Serious divergence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in a serious way - по-серьезному
serious commitment - серьезные обязательства
serious discrimination - серьезная дискриминация
serious food - серьезная пища
serious contempt - серьезное презрение
is a cause for serious concern - это вызывает серьезную озабоченность
the event of a serious - событие серьезной
more serious consequences - более серьезные последствия
becoming more serious - становится все более серьезной
entail serious risks - влекут за собой серьезные риски
Синонимы к serious: preoccupied, dour, unsmiling, pensive, stern, sober, thoughtful, grave, earnest, humorless
Антонимы к serious: facetious, flip, flippant, humorous, jesting, jocular, joking, kittenish, ludic, playful
Значение serious: (of a person) solemn or thoughtful in character or manner.
divergence theorem - теорема о дивергенции
divergence point - точка развилки
diffraction divergence - дифракционная расходимость
great divergence between - большое расхождение между
divergence in growth - расхождение в росте
areas of divergence - участки дивергенции
further divergence - дальнейшее расхождение
regulatory divergence - Регулирующая дивергенция
cultural divergence - культурная дивергенция
divergence of views on - несовпадение взглядов на
Синонимы к divergence: dividing, forking, separation, bifurcation, parting, variance, incompatibility, mismatch, disagreement, disparity
Антонимы к divergence: convergence, agreement, sameness, concord, accord, harmony
Значение divergence: the process or state of diverging.
Why is it that serious problems continue to defy national strategies in the poor countries? |
Почему серьезные проблемы по-прежнему не поддаются решению в рамках национальных стратегий бедных стран? |
Turner has committed a serious crime, engaged in witness intimidation, lied repeatedly under oath, and has shown no regret whatsoever. |
Тернер совершил серьезное преступление, участвовал в запугивании свидетелей, неоднократно лгал под присягой и не выказывал никакого сожаления. |
Aren't you doing yourself serious harm by inhaling these gases? |
Но вы причиняете себе вред, испытывая действие газов на себе. |
He began playing the piano at 4, and when he was 5 years old, he already composed serious music. |
Он начал играть на фортепьяно в четыре, и, когда ему было 5 лет, он уже писал серьезную музыку. |
Ishigaki is so serious about swindling that he argues over the most mundane items. |
Ишигаки всех подозревает в мошенничестве и часто конфликтует в повседневной жизни. |
The most serious allegation is that some soldiers committed war crimes. |
Самым серьезным является заявление о совершении некоторыми солдатами военных преступлений. |
There's one boy dead and the girl's condition is very serious. |
Уже один мальчик мертв, а девочка находится в опасном состоянии. |
I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious. |
Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно. |
In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming. |
Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи. |
Может, что-то и было, но вряд ли это серьезно. |
|
Он получил пару порезов и синяков, но ничего серьёзного. |
|
Judging from the draft decree, there seems to be little divergence between the approach of the human rights NGOs and that of the Government. |
При чтении проекта постановления, как представляется, не обнаруживается больших расхождений между подходом правозащитных НПО и подходом правительства. |
I somehow blame myself for not taking the bomb threat too serious. |
Я виню себя в том, что не принял всерьёз угрозу взрыва. |
The Fukushima accident presented a serious stress test for the verification regime and the PTS. The organization has outperformed any expectations in this respect. |
Авария на атомной электростанции «Фукусима» стала серьезным испытанием для режима контроля и для ВТС, и достигнутые организацией результаты превзошли все ожидания. |
For example, compensation is recommended for those claimants who suffered serious personal injuries while running to escape gunfire or a bomb explosion. |
Например, рекомендуется предоставлять компенсацию тем заявителям, которым было причинено физическое увечье в тот момент, когда они пытались выбраться из-под обстрела или бомбардировки. |
Moreover, any compromise would be fiercely contested within both camps, possibly leading to serious domestic political conflict. |
Более того, любой компромисс будет спорным для обоих лагерей и, возможно, приведет к серьезным внутриполитическим конфликтам. |
The HIV/AIDS epidemic is the world's most serious development crisis as well as the most devastating epidemic in history. |
Эпидемия ВИЧ/СПИДа носит характер самого серьезного кризиса в области развития в мире, а также самой разрушительной эпидемии за всю его историю. |
Forced pregnancies, abortions and sterilization are also recognized as having serious consequences for women. |
В ней признается и то, что насильственные беременность, аборты и стерилизация влекут за собой серьезные последствия для женщин. |
It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts. |
Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией. |
The idea that foreign crises can be resolved by negotiating with regional powers is seemingly never given serious consideration by hawks (at least in public). |
Создается впечатление, что ястребы никогда (по крайней мере, публично) серьезно не рассматривали идею о том, что иностранные кризисы могут быть урегулированы путем переговоров с региональными державами. |
With the INF Treaty out of the way, Russia would probably go on to deploy its new cruise missile, causing serious alarm amongst U.S. allies in Europe and possibly in Asia, too. |
Если договор РСМД уже не будет стоять у нее на пути, Россия сможет развернуть новые крылатые ракеты, вызвав серьезную тревогу у американских союзников в Европе, а возможно и в Азии. |
But are new institutions - especially ones that raise a number of serious governance and operational questions - really needed to meet these ends? |
Однако так ли необходимы для этого новые институты — особенно такие, с рабочими и управленческими механизмами которых связан ряд серьезных вопросов? |
This would be understood by serious realists, for whom balancing in international politics is a core concept. |
Это было бы понятно серьезным реалистам, для которых балансирование в международной политике является основным понятием. |
I like a serious attitude on the plane, especially on the flight deck which is the latest euphemism for cockpit. |
Мне нравится серьёзное отношение на самолёте, особенно на лётной палубе которая является последним эвфемизмом для кокпита. |
We already have serious flooding in the north and west piers. |
На северном и западном пирсах уже серьезное наводнение. |
Самаритянин представляет серьезную угрозу нашей машине, Гарольд. |
|
We had quite a time together, last night, but Veronica, you know our lives are completely divergent. |
Вчера мы хорошо провели время. Но, Вероника, у нас разные судьбы. |
Because fever, headache, and light sensitivity may indicate something much more serious than the Flu. |
Потому что жар, головная боль и светочувствительность могут указывать на что-то посерьезнее, чем грипп. |
Just a straightforward inquiry that only someone with serious insecurities would take issue with. |
Просто прямой вопрос, что только кто-то с серьезной неуверенностью будет сомневаться. |
In the Southern Mexican district of Campeche, a serious incidence pattern. |
На юге Мексики в районе КампЕче растет число заболевших. |
Well, if you're serious, what about being an auxiliary nurse? |
Ну, что ж если ты серьезно настроена, ты можешь стать младшей сестрой милосердия. |
While my companion contemplated with a serious and satisfied spirit the magnificent appearances of things, I delighted in investigating their causes. |
В то время как моя подруга сосредоточенно и удовлетворенно созерцала внешнюю красоту мира, я любил исследовать причины вещей. |
The truth was that business reverses and Alfie's extravagance had led him into serious financial trouble. |
Правда в том, что неудачи в бизнесе и причуды Алфи завели его в серьезные финансовые дебри. |
At least, they are a serious enterprise. |
У них серьезная фирма. |
My father is not sufficiently alarmed, I fear; and, therefore, if there is any serious apprehension, it must be broken to him gently. |
Боюсь, что мой отец недостаточно обеспокоен ее состоянием и поэтому, если есть какое-то серьезное опасение за здоровье мамы, его нужно подготовить. |
Charles, standing up, was at the back of the alcove, and the chemist, near him, maintained that meditative silence that is becoming on the serious occasions of life. |
У ее кровати стояли Шарль и аптекарь; г-н Оме, как полагается в таких печальных обстоятельствах, с глубокомысленным видом молчал. |
The game that had begun on the Trade-Union Boulevard was developing into a serious match. |
Игра, начатая на бульваре Профсоюзов, разворачивалась в серьезную партию. |
The prayers are just the beginning to some serious soul-searching. |
Молитвы-это только начало какого-то серьезного самокопания. |
2pm over at the Serious Crime Campus. |
Встреча в 2 часа в отделе тяжких преступлений. |
I'm serious, Tomas. If you're on the fence about this, don't waste my time. |
Я серьезно, Томас, если ты еще не принял решение, не трать попусту мое время. |
Yeah, I'll tell you what Nate's got... a serious criminal record. |
Да, я скажу, что у Нейта... серьезное уголовное прошлое. |
Some records I will pay serious money for... provided that they're a sincere V-plus. |
За некоторые записи я бы заплатил серьезные деньги... если бы была гарантия, что они точно В-плюс формата. |
And if I think you're holding back on me, we're gonna have a serious problem. |
И если мне покажется, что вы что-то утаили, то у нас возникнут серьёзные проблемы. |
Mr. Mott, this young lady has made some serious accusations. |
Мистер Мотт, эта юная леди сделала несколько серьезных обвинений. |
With a bang-up bod like that,you could make serious bank as a model. |
Таким классным телом, ты можешь заработать отличные деньги. |
Modern medicine made it less serious. |
Современная медицина сделала его не таким опасным. |
It's just that it's, uh, hard to take serious. The note in the bottle, I mean. |
Но вот в то, что эта записка от него верится с трудом... |
Well, your blood pressure is A-OK and you're negative on any serious diseases or afflictions. |
Что ж, кровяное давление в порядке, Никаких серьезных отклонений и болезней. |
You know how we are in uno poquito di serious financial trouble-io? |
Ты знаешь, что мы в одном маленьком серьезном финансовом кризисе? |
Это серьезная черная метка на наших карьерах. |
|
Теперь у меня серьезные сомнения о моей жизни в будущем. |
|
Were you serious? |
Это было серьезно? |
But, considering that he's already in his senior year, we decided to give him two serious demerits and a detention. |
Но, принимая во внимание тот факт, что он уже в последнем классе, мы решили только вынести ему выговор и оставить после уроков. |
Да, никогда не видела, чтобы Шухей-сан так усердно упражнялся. |
|
Фараон который читает серьезные книги. |
|
Look, I didn't expect to get into a serious relationship at this point in my life. |
Слушай, я не хотел заводить серьезных отношений в этот период моей жизни. |
It should therefore, be regarded more or less as a speed bump to attackers, not as a serious barrier to them. |
Поэтому его следует рассматривать более или менее как лежачий полицейский для нападающих, а не как серьезное препятствие для них. |
Serious large-scale agricultural development began in the 1970s. |
Серьезное крупномасштабное развитие сельского хозяйства началось в 1970-х годах. |
However, order on the African mainland was rapidly restored without serious incident by the British Army and Royal Marines. |
Однако порядок на африканском материке был быстро восстановлен без серьезных инцидентов британской армией и Королевской морской пехотой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «serious divergence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «serious divergence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: serious, divergence , а также произношение и транскрипцию к «serious divergence». Также, к фразе «serious divergence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.