Sharp rise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sharp rise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Резкий рост
Translate

- sharp [adjective]

noun: диез, жулик, мошенник, знаток, длинная тонкая швейная игла, высевки, мелкие отруби

adjective: резкий, острый, крутой, пронзительный, отчетливый, быстрый, проницательный, отточенный, остроконечный, тонкий

adverb: резко, ровно, точно, круто, в слишком высоком тоне

verb: плутовать, ставить диез

  • sharp slope - крутой скат

  • sharp spiral - крутая спираль

  • e sharp minor - ми-диез минор

  • sharp satire - острая сатира

  • sharp rebuke - обидный упрек

  • sharp bulge - острая скула

  • c sharp - до-диез

  • sharp sting - острый укол

  • sharp controversy - острая полемика

  • sharp bow - острый нос

  • Синонимы к sharp: honed, keen, razor-edged, sharpened, exquisite, intense, acute, severe, searing, agonizing

    Антонимы к sharp: blunt, obtuse, unsharp

    Значение sharp: (of an object) having an edge or point that is able to cut or pierce something.

- rise [noun]

noun: рост, повышение, подъем, начало, увеличение, восход, восстание, поднятие, возвышение, продвижение

verb: подниматься, повышаться, возрасти, возрастать, увеличиваться, вставать, восходить, возвышаться, взойти, восставать

  • be on the rise - быть на подъеме

  • make rise - повышаться

  • on the rise - на подъеме

  • get a rise out of - получить повышение из

  • pressure rise - нарастание давления

  • rise in demand - подъем спроса

  • rise moon - подниматься луну

  • rise in housing prices - рост цен на жилье

  • rise upward - подниматься наверх

  • rise sharply - резко возрастать

  • Синонимы к rise: hike, upsurge, leap, climb, increase, escalation, upswing, amelioration, improvement, upturn

    Антонимы к rise: worsen, fall, sinking, drop, reduction, decrease, lessening, come-down, lessen, contract

    Значение rise: an upward movement; an instance of becoming higher.


sharp increase, steep increase, steep rise, marked increase, strong increase, large increase, strong rise, strong growth, sharply increased, marked rise, substantial rise, great increase, significant increase, high increase, significant rise, big increase, considerable increase, major increase, substantial increase, dramatic increase, important increase, massive increase, rise sharply, strong upsurge, major rise, drastic increase, flash in the pan, much on the increase, strong gains, large gain, considerable growth, appreciable increase, huge increase, vast increase, sharp growth, abrupt increase, major growth, substantive increase, strongly increasing, net increase


What if other factors – say, a sharp decline in emerging-market growth – led to a sharp rise in global real interest rates, or a rise in risk premia on Japanese debt?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что делать, если другие факторы - например, резкое снижение темпов роста развивающихся рынков - приведут к резкому росту мировых реальных процентных ставок или повышению надбавок за риск на японский долг?

After a sharp rise in 2007, the global flow of FDI was again slowing down, which would affect least developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После резкого роста в 2007 году глобальный приток ПИИ вновь замедляется, что окажет негативное влияние на наименее развитые страны.

This divergence in prices has coincided with the recent large increases in electricity prices following the sharp rise in oil prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти различия в ценах совпали с имевшим место в последнее время значительным повышением цен на электроэнергию вслед за резким ростом цен на нефть.

Discontent has been compounded by signs of deterioration in the economy, and by a sharp rise in the cost of living that is increasingly affecting urban populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недовольство усугубляется наличием признаков ухудшения состояния экономики и резким ростом стоимости жизни, который все больше сказывается на положении городского населения.

Demand for spices was relatively inelastic; therefore, each lag in the supply of pepper caused a sharp rise in pepper prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос на специи был относительно неэластичным, поэтому каждое отставание в предложении перца вызывало резкий рост цен на перец.

The sea stretched away to the south-west, to rise into a sharp bright horizon against the wan sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К юго-западу вплоть до резкой линии горизонта расстилалось море.

Most of the increase since the 1970s can be attributed to a sharp rise in employment among women, as opposed to growth in real incomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение, наблюдавшееся с 70-х годов, можно объяснить значительным расширением занятости женщин, а не ростом реальных доходов.

When the gap between imports and export shows a sharp rise during one period, the assumption is made that this is caused by an acquisition of non-financial assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если разрыв между импортом и экспортом характеризуется резким увеличением в ходе одного периода, то предполагается, что он вызван приобретением финансовых активов.

High rates of immigration from latin America, has led to a sharp rise in Texas' hispanic population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокие темпы иммиграции из Латинской Америки привели к резкому росту латиноамериканского населения Техаса.

Furthermore, the sharp rise in the number of peacekeeping operations had increased the financial burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в связи с резким увеличением числа операций по поддержанию мира увеличилось финансовое бремя.

But if it does, it will probably be due to a sharp rise in interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если он наступит, то, вероятнее всего, это произойдет из-за резкого увеличения процентных ставок.

All these factors had given rise to a sharp loss of confidence in the regime, even within the ruling class, growing throughout the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы привели к резкой потере доверия к режиму, даже внутри правящего класса, которое росло на протяжении всей войны.

The rise of ISIS and the collapse of the Kurdish peace process had led to a sharp rise in terror incidents in Turkey until 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост ИГИЛ и крах курдского мирного процесса привели к резкому росту числа террористических инцидентов в Турции вплоть до 2016 года.

The prolonged economic upturn resulted in a relatively sharp rise in costs, and contributed to higher inflation, excluding energy products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительный экономический рост привел к относительно резкому повышению стоимостных показателей и способствовал более высокой инфляции, исключая энергопродукты.

The boom was a sharp crack that widened in the cracking and on the hillside he saw a small fountain of earth rise with a plume of gray smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бум раскатилось по окрестным горам, и он увидел, как на зеленом склоне взметнулся маленький фонтан земли, а над ним заклубилось облако серого дыма.

Ladies and gentlemen please rise for our national anthem as sung by boxing legends Henry Razor Sharp and Billy The Kid McDonnen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, прозвучит гимн в исполнении легенд бокса - Генри Шарпа и Билли Макдоннена.

The phenomenon was attributable to a sharp rise in the crime rate, and especially the incidence of serious crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это связано с резким ростом преступности и, особенно, числа тяжких преступлений.

Since July, thousands of families had been massacred, and the sharp rise in the number of orphans required an urgent response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За период с июля были вырезаны тысячи семей, и проблема резкого увеличения числа сирот требует самого безотлагательного решения.

We have a sharp rise in using paper tissues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши запасы бумажных носовых платков катастрофически тают

There was a sharp rise in 2006–07, when daily passengers reached to 4,309.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006-07 годах наблюдался резкий рост, когда число ежедневных пассажиров достигло 4309 человек.

One of the immediate results of the sharp rise was a corresponding cut in the share of other components of government expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из непосредственных результатов резкого увеличения было соответствующее сокращение доли других компонентов в государственных расходах.

Given that receiving countries were not prepared for the sharp rise in asylum applications, backlogs in their processing were common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку принимающие страны не были готовы к резкому увеличению числа просьб о предоставлении убежища, их рассмотрение часто занимало много времени.

A sharp rise in current signals the formation of a moisture film on the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкое повышение тока сигнализирует о формировании на стекле влажной пленки.

In 2010, forecasts as to the number of young people entering the scheme were exceeded and there was a sharp rise in the number of successful completions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году прогнозы относительно количества вновь заключенных договоров были превышены, а количество успешно завершенных значительно возросло.

Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировое использование ископаемого топлива способствует резкому увеличению в атмосфере углекислого газа, который вызывает потепление Земли.

Regarding the death penalty, the delegation recalled that the moratorium had been lifted in 2012 due to a sharp rise in heinous crimes being committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно смертной казни делегация напомнила о том, что мораторий на смертную казнь был отменен в 2012 году в силу резкого роста числа чудовищных преступлений.

The Committee is deeply concerned at the sharp rise in the number of abandoned children whose parents' whereabouts are unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет серьезно обеспокоен резким увеличением числа брошенных детей, местонахождение родителей которых не известно.

They crossed the level at a sharp pace and began mounting the rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они почти бегом пересекли ложбину и начали подниматься по склону.

In addition to cooperation at the individual level, there is a sharp rise in Norway's official participation in organised international research cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо сотрудничества на индивидуальном уровне, было резко активизировано официальное участие Норвегии в организованных формах международного сотрудничества в научно-исследовательской области.

The fall of the Berlin wall in 1989, and the reunification of Germany, saw a sharp rise in violent attacks against the Turks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения Берлинской стены в 1989 году и воссоединения Германии резко возросло число жестоких нападений на турок.

The amount of outstanding assessed contributions was even greater in 1993 than in previous years, owing to the sharp rise in overall peace-keeping expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сумма невыплаченных начисленных взносов в этом году была еще большей, чем в предыдущие годы, в связи с резким увеличением общего объема расходов на операции по поддержанию мира.

The sharp rise in military incursions into the West Bank has further aggravated the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкое увеличение числа военных рейдов на Западный берег еще больше усугубило ситуацию.

Moreover, income derived from formal employment is likely to have fallen, thus explaining the sharp rise in poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по всей вероятности, официальная занятость стала приносить меньший доход, что объясняет резкое усиление нищеты.

This sharp rise was accounted for mostly by the commodity sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это резкое расширение было обеспечено главным образом за счет сырьевого сектора.

In addition, a sharp rise in MONUC assessments in the current period reflected an increase in the authorized troop strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, резкий рост объема начисленных взносов на МООНДРК в текущий период отражал увеличение санкционированной численности военнослужащих.

In recent years there has been a sharp rise in immigration from Central and Eastern European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы наблюдался активный рост масштабов иммиграции из стран Центральной и Восточной Европы.

Following a temporary sharp rise in the incidence of viral hepatitis 1996 has seen a fall in the incidence of this disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После временного резкого роста заболеваемости вирусным гепатитом в 1996 году наблюдалось сокращение числа случаев этого заболевания.

Yemen, like the rest of the world, has experienced a sharp rise in the cost of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йемен, как и другие страны мира, столкнулся с проблемой резкого роста стоимости жизни.

With jobs being cut, there has been a sharp rise in unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В условиях сокращения занятости резко возросли масштабы безработицы.

The country lay economically helpless, and only a sharp devaluation and an excess of unused industrial capacity allowed it to rise as domestic production gradually replaced imports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна оказалась совершенно беспомощной в экономическом смысле, и только резкая девальвация и наличие неиспользуемых промышленных мощностей позволили ей постепенно оправиться от удара, увеличив производство.

Moreover, if culprits were fighting the police, one would expect to see a sharp rise in the number of police officers who are wounded or killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, если виновники боролись с полицией, можно было бы наблюдать резкое увеличение числа сотрудников полиции, которые получили ранения или были убиты.

They projected rapid growth, dramatic increases in tax revenue, a sharp rise in saving, and a relatively painless reduction in inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предсказывали быстрый рост, резкое увеличение налоговых поступлений, резкий рост сбережений и относительно безболезненное снижение инфляции.

Headline inflation continues to increase, boosted by the sharp rise in energy and food prices, but is expected to remain contained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжает расти потребительская инфляция, подпитываемая резким повышением цен на энергоносители и продовольствие, причем ожидается, что ее удастся удержать на приемлемом уровне.

Over a billion people across the world suffered from chronic hunger; the recent sharp rise in food prices would aggravate the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более миллиарда человек в различных странах мира страдают от хронического голода; недавнее резкое повышение цен на продукты питания лишь усугубит существующее положение.

The enormous expansion of police forces, especially in London, produced a sharp rise in prosecutions for illegal sodomy at midcentury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромное расширение полицейских сил, особенно в Лондоне, привело к резкому росту судебных преследований за незаконную содомию в середине века.

Externally, the decline in global commodity markets was followed by a sharp rise in food prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о внешних условиях, то за спадом на мировом рынке сырьевых товаров последовал резкий скачок цен на продовольствие.

In addition, the sharp rise in petroleum product prices coupled with shrinking external assistance are further weakening the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, повышению степени уязвимости экономики способствует быстрый рост цен на нефтепродукты и уменьшение объемов внешней помощи.

The sharp rise in the price of oil and energy products was a matter of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезную тревогу вызывает резкий скачок цен на нефть и энергоносители.

However, the sharp rise in the number of beneficiaries of this new status was a source of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем вызывает тревогу факт резкого увеличения числа бенефициаров этого нового положения.

In tandem with this trend, there has been a sharp rise in external financing costs for developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельно с этой тенденцией наблюдается значительное удорожание для развивающихся стран привлечения внешних финансовых ресурсов.

Uttered I here a command, the which none but a king might hold privilege and prerogative to utter, would such commandment be obeyed, and none rise up to say me nay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я сейчас отдал приказ, какого никто не имеет права отдать, кроме короля, был бы этот приказ исполнен? Никто не встал бы и не крикнул бы нет?

I like to smell things and look at things, and sometimes stay up all night, walking, and watch the sun rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю смотреть на вещи, вдыхать их запах, и бывает, что я брожу вот так всю ночь напролет и встречаю восход солнца.

Hastings! The briar, it is sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гастингс, шипы очень острые?

They look sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они круто смотрятся.

Elite boards also spawned their own subculture and gave rise to the slang known today as leetspeak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элитарные советы также породили свою собственную субкультуру и породили сленг, известный сегодня как литспик.

Herbaceous plants can play a role to some extent, but in the long term, vegetation buffer zone can effectively solve the problem of water level rise and water erosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травянистые растения могут играть определенную роль, но в долгосрочной перспективе растительность буферной зоны может эффективно решить проблему повышения уровня воды и водной эрозии.

Their delivery was hectic and at time chaotic sharpened by hyperbole and zany, sharp, non-sequitur witticisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их подача была суматошной и порой хаотичной, заостренной гиперболами и заумными, острыми, непоследовательными остротами.

In May, Russell told William that the English opposition to James would not wait any longer for help and they would rise against James in any event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае Рассел сказал Уильяму, что английская оппозиция Джеймсу больше не будет ждать помощи и в любом случае восстанет против Джеймса.

Real-life judge demographics show sharp contrasts to television judge demographics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная демография судей показывает резкий контраст с демографией телевизионных судей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sharp rise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sharp rise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sharp, rise , а также произношение и транскрипцию к «sharp rise». Также, к фразе «sharp rise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information