Shooting randomly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shooting randomly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стрельба случайно
Translate

- shooting [noun]

noun: стрельба, расстрел, охота, взрывание, киносъемка, стеблевание, право на охоту, острая боль, охотничье угодье, внезапная острая боль

- randomly [adverb]

случайно



Consider a survey of 300 randomly chosen girls from a Dutch and an American university, two similar universities, talking about their early experience of sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассмотрим опрос 300 случайно выбранных девушек из голландского и американского университетов — двух похожих университетов — которые рассказывают о своём раннем сексуальном опыте.

Hugh picked up the shovel he had used to heap up shooting supports, walked down to the shelter, began to dig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хью взял лопату, спустился к убежищу и начал копать.

Only an accident that I happened to notice that as I glanced randomly through the newspaper's travel supplement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметка попалась мне на глаза, когда я рассеянно просматривал газетное приложение с объявлениями о путешествиях.

But what got me my discharge was me walking into his billet and shooting him in the bicep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в отставку меня отправили за то, что я зашел к нему в казарму и прострелил ему бицепс.

The shooting is about to start.’

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро начнут стрелять».

And people repeated, It's those damned big guns they're shooting off in France-spoiling the weather in the whole world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции палят из этих проклятых пушек, -толковали в народе, - а во всем мире погода портится.

How was I to know they randomly changed hippie night into inbred retard night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понял вечер умиротворенных хиппи превратился в ночь озлобленных психопатов в костюмчиках?

White lady cop threw him out her car, then started shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая женщина-полицейский выкинула его из своей машины, потом началась перестрелка.

Everything's great with the shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все замечательно, с перестрелкой.

There was even a woman in here whose 6-year-old daughter died in a school shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была даже женщина, чья 6-летняя дочь умерла в обстреле в школе.

We've managed to avoid a shooting war with Earth up till now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы избегали открытого конфликта с Землёй с тех самых пор.

But me and your daddy still made some number-one hits in there, we sure did. Shooting rats in between takes and all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь мы с твоим отцом забацали там пару хитов, ну а между тэйками палили по крысам.

Unless we want a bad reputation,... .. we should avoid shooting the first people we meet on a new planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не хотим сразу заработать себе дурную славу,... ..мы не должны стрелять в первых встречных на новой планете.

So, you'll just be going around randomly smashing things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что, ты теперь будешь ходить и крушить все, без разбору?

Your vibes are shooting through me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои вибрации меня оставляют.

But shooting at you certainly didn't help matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но стрельба тебе вслед нисколько не улучшила ситуацию.

The young victims... both boys and girls, were selected randomly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, он выбирал своих юных жертв наугад, независимо от их пола.

Shooting stars, where they fall from?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А падающие звёзды откуда падают?

Every day, 10,000 bottles of mineral water were delivered to the shooting location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневно на место съемок доставлялось 10 000 бутылок минеральной воды.

Uniforms are inspected continually, with surprise inspections conducted randomly in addition to the scheduled inspections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Униформу проверяют постоянно, причем внезапные проверки проводятся случайным образом в дополнение к плановым проверкам.

The sperm cells randomly enter the microtubes and become trapped in their slightly conical cavity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперматозоиды случайным образом попадают в микротрубочки и попадают в их слегка коническую полость.

It briefly continued again on the one-year anniversary of Brown's shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ненадолго возобновился в годовую годовщину расстрела Брауна.

At the 1968 Summer Olympics in Mexico City, women competed in shooting for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На летних Олимпийских играх 1968 года в Мехико женщины впервые соревновались в стрельбе.

Mystery Boxes will appear randomly on the court during the match revealing one of eight power-ups that impact game play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочные коробки будут появляться случайным образом на корте во время матча, показывая один из восьми бонусов, которые влияют на игру.

In The Missouri Multiplier, the numbers 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1/2, 1/2 were randomly hidden behind the letters in the word MISSOURI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Миссури множитель, числа 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1/2, 1/2 были беспорядочно спрятаны за буквами в слове Миссури.

This method works by placing a small integer, the value of which is randomly chosen at program start, in memory just before the stack return pointer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод работает путем размещения небольшого целого числа, значение которого выбирается случайным образом при запуске программы, в памяти непосредственно перед указателем возврата стека.

The evolution usually starts from a population of randomly generated individuals, and is an iterative process, with the population in each iteration called a generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эволюция обычно начинается с популяции случайно сгенерированных особей и представляет собой итерационный процесс, причем популяция в каждой итерации называется поколением.

Randomly generated entrants are created using templates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случайно сгенерированные участники создаются с помощью шаблонов.

Judea Pearl proved its optimality for trees with randomly assigned leaf values in terms of the expected running time in two papers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judea Pearl доказала свою оптимальность для деревьев со случайно заданными значениями листьев с точки зрения ожидаемого времени работы в двух работах.

On June 16, 2016, Sandford drove to Las Vegas, where he visited a shooting range for instruction and practice shooting a rented 9 mm Glock 17 pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 июня 2016 года Сандфорд поехал в Лас-Вегас, где посетил стрельбище для обучения и практики стрельбы из арендованного 9-мм пистолета Glock 17.

The programmable parts are stirred randomly on an air-hockey table by randomly actuated air jets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программируемые части перемешиваются случайным образом на столе для аэрохоккея с помощью случайно приводимых в действие воздушных струй.

The researchers discovered how to contain worms that scanned the Internet randomly, looking for vulnerable hosts to infect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи обнаружили, как содержать червей, которые сканировали интернет случайным образом, ища уязвимые хосты для заражения.

Shooting on Cain and Mabel was delayed because the part of the leading man, which eventually went to Clark Gable, had not yet been cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки фильма Кейн и Мейбл были отложены, потому что роль главного героя, которая в итоге досталась Кларку Гейблу, еще не была сыграна.

In the initialisation routine ns scout bees are randomly placed in the search space, and evaluate the fitness of the solutions where they land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рутине инициализации пчелы-разведчики NS случайным образом размещаются в пространстве поиска и оценивают пригодность решений, где они приземляются.

Soon after, they measured and triangulated the shooting, but could not determine from which angle Hamilton had fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого они измерили и триангулировали стрельбу, но не смогли определить, с какого угла стрелял Гамильтон.

Located in each level are dispensers which randomly spew out Nibbley Pibbleys; however, they also spew out bombs which can damage the snakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каждом уровне расположены дозаторы, которые случайным образом извергают Ниббли-Пиббли; однако они также извергают бомбы, которые могут повредить змей.

The sources abandoned are determined and new sources are randomly produced to be replaced with the abandoned ones by artificial scouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заброшенные источники определяются, и новые источники произвольно создаются, чтобы быть замененными заброшенными искусственными разведчиками.

Gorillas are also threatened directly by militia groups because of the prevalence of booby traps placed randomly throughout the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гориллы также подвергаются непосредственной угрозе со стороны групп ополченцев из-за распространенности мин-ловушек, беспорядочно расставленных по всему лесу.

Prizes are not distributed randomly country-wide; each of the company's distribution regions has distinct prize-winning odds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призы не распределяются случайным образом по всей стране; каждый из регионов распределения компании имеет свои собственные коэффициенты выигрыша.

Buses passing through the county were often pulled over and the passengers were randomly ticketed for drunkenness, whether guilty or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автобусы, проезжавшие через округ, часто останавливались, и пассажиров наугад штрафовали за пьянство, независимо от того, виновны они или нет.

Most ARCo records are single sided; with their double-sided records, apparently the combination of sides were randomly chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство записей ARCo являются односторонними; с их двусторонними записями, по-видимому, комбинация сторон была выбрана случайным образом.

I also cannot see the point of adding some unnecessary exoneration of this sort randomly in the pages related to communist countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также не вижу смысла добавлять некоторые ненужные оправдания такого рода случайным образом на страницах, связанных с коммунистическими странами.

On election day, a statistically significant number of voting machines can be randomly selected from polling locations and used for testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В день выборов статистически значимое количество машин для голосования может быть случайным образом выбрано из избирательных участков и использовано для тестирования.

Otherwise, if any zombies manage to get past the defenses, they randomly attack citizens and terrorize or kill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае, если каким-либо зомби удается прорваться через оборону, они беспорядочно нападают на граждан и терроризируют или убивают их.

When she told him to leave her alone, he became angry, went outside the saloon, and started shooting out the windows with his pistol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она сказала ему, чтобы он оставил ее в покое, он рассердился, вышел из салуна и начал стрелять в окна из своего пистолета.

The March for Our Lives protest began after the Marjory Stoneman Douglas High School shooting in Parkland, Florida on February 14, 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протест Марш за нашу жизнь начался после стрельбы в средней школе Марджори Стоунмен Дуглас в Паркленде, штат Флорида, 14 февраля 2018 года.

During lulls in the shooting, the rebels retreated out of the range of fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время затишья в перестрелке повстанцы отступили за пределы досягаемости огня.

Try standing in front of someone shooting a full bore black powder longarm over your shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуй встать перед кем-нибудь и выстрелить из длинноствольного пистолета с полным зарядом черного пороха через плечо.

All items and wildlife are randomly spawned for every new game, so no two games will be alike for the player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все предметы и дикая природа случайным образом порождаются для каждой новой игры, поэтому никакие две игры не будут одинаковыми для игрока.

Infuriated by Heydrich's death, Hitler ordered the arrest and execution of 10,000 randomly selected Czechs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взбешенный смертью Гейдриха, Гитлер приказал арестовать и казнить 10 000 случайно отобранных Чехов.

Several panels of Batman and Robin #28 imply that Two-Face commits suicide by shooting himself in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько панелей Бэтмена и Робина №28 предполагают, что двуликий совершает самоубийство, выстрелив себе в голову.

In addition, there are several private shooting ranges which rent guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть несколько частных стрельбищ, которые сдают оружие в аренду.

Like all Ritter's films, it was meticulously prepared using storyboards in advance of shooting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все фильмы Риттера, она была тщательно подготовлена с использованием раскадровки перед съемкой.

Secondly, their placement has to be closely integrated with the corresponding content, not just scattered randomly about in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, их размещение должно быть тесно интегрировано с соответствующим содержанием, а не просто разбросано случайным образом в статье.

With these general articles, wandering around randomly removing unsourced facts from material you haven't researched is not a good idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими общими статьями блуждать по случайным местам, удаляя необработанные факты из материала, который вы еще не исследовали, - не очень хорошая идея.

Put more simply, a randomly chosen AS child is 50 times more likely to be an Olympiad winner than an NT child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, случайно выбранный в качестве ребенка в 50 раз больше шансов стать победителем Олимпиады, чем ребенок NT.

On March 4th, the film shooting was completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 марта съемки фильма были завершены.

The researcher Jeremy Northcote found that crop circles in the UK in 2002 were not spread randomly across the landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователь Джереми Норткот обнаружил, что круги на полях в Великобритании в 2002 году не были распределены случайным образом по всему ландшафту.

Instead, the city police randomly checked the documents of women traveling alone after dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она дает имя его жене, которая также пережила потоп, как На'элтама'УК.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shooting randomly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shooting randomly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shooting, randomly , а также произношение и транскрипцию к «shooting randomly». Также, к фразе «shooting randomly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information