Shortage amount - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
energy shortage - дефицит энергии
rail shortage - нехватка подвижного состава
shortage of arable land - малоземелье
no shortage of space - нет недостатка в пространстве
a parts shortage - нехватки деталей
growing shortage - растущий дефицит
there is no shortage of problems - нет недостатка в проблемах
as a result of a shortage - в результате нехватки
addressing the shortage - решение проблемы нехватки
shortage of rain - нехватка дождя
Синонимы к shortage: inadequacy, famine, insufficiency, sparsity, deficiency, shortfall, deficit, lack, sparseness, poverty
Антонимы к shortage: surplus, excess
Значение shortage: a state or situation in which something needed cannot be obtained in sufficient amounts.
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
appropriate amount of tax - соответствующая сумма налога
save for the amount - за исключением суммы
amount of amplification - количество амплификации
recoverable amount of a cgu is determined - восстановительная стоимость ГЕ определяется
take an amount - взять сумму
by large amount - с большим количеством
for an amount of - на сумму
amount of nicotine - Количество никотина
hedged amount - хеджируемая сумма
amount given - сумма с учетом
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
The amount of money involved has to be 100 grand upwards, and there's no shortage of punters. |
При себе нада иметь сто тысяч, и недостатка в желающих нет. |
Horn and Gyllenstierna were able to obtain only a quarter of the requested amount, citing the Kingdom's general distress and shortage of funds. |
Хорн и Джилленстьерна смогли получить лишь четверть запрошенной суммы, сославшись на общее бедствие Королевства и нехватку средств. |
At first we surmised that the shortage of manpower was only apparent, created by the quite prodigious amount of effort poured into the industrial processes. |
Сначала мы решили, что это явление кажущееся, вызванное постоянным отливом рабочей силы в связи с чудовищным размахом индустриального производства за городом. |
I'm sure there's no shortage of groups that oppose the pill, so is there one we can name that doesn't oppose all contraception? |
Я уверен, что нет недостатка в группах, которые выступают против противозачаточных таблеток, так есть ли хоть одна, которую мы можем назвать, которая не выступает против всех противозачаточных средств? |
Health services suffer from a shortage of personnel as health workers move to other areas or leave the country. |
Медицинское обслуживание страдает от нехватки кадров, поскольку медработники переезжают в другие районы или покидают страну. |
How can we facilitate, for example, the transmission of what can amount to several million document pages? |
Как мы можем облегчить, например, передачу документации, объем которой может достигать нескольких миллионов страниц? |
The evidence does not, however, support the full amount claimed in respect thereof. |
Вместе с тем истребуемая в этой связи сумма подтверждается ими не полностью. |
If the fixed fee were to be set at, for example, $500,000, the total progressive fee payable over 15 years should amount to a maximum of $800,000. |
Экосистемные услуги, имеющие место в Районе, пока не оценены, но включают, к примеру, выгоды от предотвращения утраты биоразнообразия. |
The fuel shortage has seriously affected the anticipated scope of sowing this year. |
Нехватка топлива не позволила провести в нынешнем году полномасштабной посевной кампании. |
Only 80% of allowable yearly amount is divided amongst registered importers. |
Между зарегистрированными импортерами распределено лишь 80% разрешенного годового количества. |
An estimated amount of $6,500 would provide for office supplies and facsimile machines. |
30.25 Сметные потребности в размере 6500 долл. США связаны с приобретением канцелярских принадлежностей и обслуживанием факсимильных аппаратов. |
In addition, the Board identified the shortage of accredited DOEs as a bottleneck in the system. |
Кроме того, Совет указал на то, что одним из узких мест системы является нехватка аккредитированных НОО. |
It stands fifth in the amount of assets managed by institutional investors, ahead of much larger countries such as Japan, Great Britain and Brazil. |
Он стоит на пятом месте по объемам активов, которыми управляют институциональные инвесторы, опережая такие гораздо более крупные страны как Япония, Великобритания и Бразилия. |
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky. |
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба. |
И я готова заплатить огромную суму денег. |
|
Sorry, is this above the allocated amount of ammunition? |
Извините, это разве не сверх дозволенной экипировки? |
THERE'S ALSO NO SHORTAGE OF CHEFS. |
И поваров тоже хватает. |
No shortage of behind-the-scenes drama tonight as just moments ago. |
Не обошлось и без закулисных драм сегодня - только что |
Because of an accident at the Quahog Cable Company television transmission will be out for an undetermined amount of time. |
Из-за аварии на Куахогской Телерадиокомпании... телевизионные трансляции будут прекращены на неопределенный срок. |
They reckon about 40,000 ants, the size of an average colony, has the same amount of neurons and brain cells as one human being, so an ant colony is an intelligent object. |
Нужно около 40.000 муравьев, чтобы построить такой муравейник, со всеми нейронами и клетками головного мозга, как в одном человеческом, поэтому муравейник очень интеллектуальное место. |
But it's impossible to fry with this amount of oil. |
Но невозможно обжарить с этим количеством масла. |
In the matter of Angelo Sorrento versus children's hospital of Kansas City, we find in favor of the plaintiff... in the amount of five million dollars. |
По делу Анджело Сорренто против детской больницы Канзаса, мы удовлетворяем его иск в размере 5 млн долларов. |
И на все это нужно огромное количество умственной работы? |
|
You're getting on a bit, but we have a shared need for a certain amount of... |
Но готовящаяся, и мы оба разделяем потребность в некотором количестве... |
У них ограниченное количество времени на то, чтобы начать игру. |
|
Is it something that goes off in a certain amount of time when starts to stink. |
Что-то, что портится по прошествии времени, когда начинает вонять. |
Просто у нас есть нечто общее. |
|
Though I can't guarantee you anything as we invested a huge amount of money for it. |
Но я не могу ничего гарантировать, поскольку мы вложили в это крупную сумму. |
And for the opening and closing ceremonies, I'd like a sufficient amount of time. |
Хотелось бы, чтобы церемония открытия и закрытия не были слишком короткими. |
That was an undue amount of bad luck. |
Это было невероятное невезение. |
He's capable of giving this administration an enormous amount of grief. |
Он может доставить этой администрации немало проблем. |
The lead engineer with a staggering amount of gambling debt. |
Главный инженер с огромным долгом за азартные игры. |
В сумке была большая партия наркотиков. |
|
At the rally, someone stuck a large amount of cash in one of the boxes. |
На вечере в корзину для пожертвований кто-то положил пачку денег. |
Dean paid me a very large amount of money to kill the others. Told me to fake my death. |
Дин хорошо мне заплатил, чтобы я убил остальных, а потом и свою смерть инсценировал. |
У меня их накопилось на огромную сумму, да и у других тоже. |
|
Egbert, my eldest (twelve), is the boy who sent out his pocket-money, to the amount of five and threepence, to the Tockahoopo Indians. |
Эгберт, мой старший сын (двенадцати лет) - это тот самый мальчик, который послал свои карманные деньги в сумме пяти шиллингов и трех пенсов индейцам Токехупо. |
Henry was making a good income and he had a certain amount put by. |
Зарабатывал он неплохо. Были и сбережения. |
A Degas appearing after all this time is going to be greeted with a healthy amount of skepticism. |
Дега, появившийся после стольких лет, наверняка встретят с большим скептицизмом. |
It summarizes the amount of parking observed with various land uses at different times of the day/week/month/year including the peak parking demand. |
Он суммирует количество парковок, наблюдаемых при различных видах землепользования в разное время дня / недели / месяца / года, включая пиковый спрос на парковку. |
To reach a certain goal, assessors have to analyze and compare a large amount of work. |
Чтобы достичь определенной цели, оценщикам приходится анализировать и сравнивать большой объем работы. |
Performing this update quickly enough to avoid inducing nausea in the user requires a great amount of computer image processing. |
Выполнение этого обновления достаточно быстро, чтобы избежать появления тошноты у пользователя, требует большого объема компьютерной обработки изображений. |
Those who fail to return will have no choice but to reincarnate, with this continuing until they amass a huge amount of karma and are destroyed. |
У тех, кто не вернется, не будет иного выбора, кроме как перевоплощаться, и это будет продолжаться до тех пор, пока они не накопят огромное количество кармы и не будут уничтожены. |
With such a large population decline from the Plague, wages soared in response to a labor shortage. |
При таком значительном сокращении населения из-за чумы заработная плата резко возросла в ответ на нехватку рабочей силы. |
However, the exact amount is not known, nor are the exact circumstances when it can be used known. |
Однако точная сумма неизвестна, равно как и точные обстоятельства, когда она может быть использована. |
The high amount of rock weathering and few vascular plants indicate that the mossy rock community is an exposed habitat. |
Большое количество выветривания горных пород и небольшое количество сосудистых растений указывают на то, что сообщество мшистых пород является открытой средой обитания. |
In their work a shortage of marinas was similar to a shortage of airports. |
В их работе нехватка причалов была подобна нехватке аэропортов. |
By rephrasing the argument in terms of relative potentials, Gabriel Chardin found that it resulted in an amount of kaon regeneration which agrees with observation. |
Перефразировав этот аргумент в терминах относительных потенциалов, Габриэль Шарден обнаружил, что он приводит к некоторому количеству регенерации каонов, что согласуется с наблюдениями. |
There is the possibility that someone effected by the drug thought it was a good idea to ingest a legal amount. |
Существует вероятность, что кто-то, на кого подействовало лекарство, подумал, что это хорошая идея-глотать законное количество. |
By using a modem, a much larger amount of digital data can be transmitted through a single wire. |
С помощью модема можно передавать гораздо больший объем цифровых данных по одному проводу. |
A challenge for producers of IoT applications is to clean, process and interpret the vast amount of data which is gathered by the sensors. |
Перед производителями IoT-приложений стоит задача очистки, обработки и интерпретации огромного объема данных, собираемых датчиками. |
The devastation caused a world-wide shortage of sugar and a huge demand for the product from Hawaii. |
Опустошение вызвало мировой дефицит сахара и огромный спрос на продукт с Гавайев. |
This inactivity was partially due to the shortage of food. |
Такое бездействие частично объяснялось нехваткой продовольствия. |
Shortage of carbohydrates in the host's diet stunts the growth of parasites and may even kill them. |
Недостаток углеводов в рационе хозяина замедляет рост паразитов и может даже убить их. |
To ease the shortage, the central government plans to build a water catchment and processing facility at Petanu River in Gianyar. |
Чтобы уменьшить дефицит, центральное правительство планирует построить водосборный и перерабатывающий комплекс на реке Петану в Гианьяре. |
Victorious in its lengthy conflict with Hefter's Arena, Chemarea eventually relocated to Bucharest, but suffered from the nationwide paper shortage. |
Одержав победу в своем длительном конфликте с Ареной Хефтера, Chemarea в конечном итоге переехала в Бухарест, но страдала от общенационального дефицита бумаги. |
He began with several one-storey log dwellings at a time when Whitehorse was experiencing a shortage of accomodation due to wartime construction. |
Он начал с нескольких одноэтажных бревенчатых домов в то время, когда Уайтхорс испытывал нехватку жилья из-за строительства в военное время. |
The city water shortage should be solved by the completion of the much plagued Melamchi Water Supply Project by the end of 2019. |
Дефицит воды в городе должен быть решен путем завершения сильно пострадавшего проекта водоснабжения Меламчи к концу 2019 года. |
It is, however, not the shortage of letters which makes English spelling irregular. |
Однако не недостаток букв делает английскую орфографию нерегулярной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shortage amount».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shortage amount» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shortage, amount , а также произношение и транскрипцию к «shortage amount». Также, к фразе «shortage amount» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.