Shortly later - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shortly before you go - в ближайшее время, прежде чем идти
died shortly thereafter - умер вскоре после этого
commence shortly - начать в ближайшее время
took place shortly after - произошло вскоре после того, как
shortly following - вскоре после
arrived shortly - прибыл вскоре
since shortly - так как в ближайшее время
announce shortly - объявить в ближайшее время
shortly after takeoff - вскоре после взлета
will expire shortly - истекает в ближайшее время
Синонимы к shortly: in a jiffy, directly, any time now, before long, in next to no time, at any moment, anon, in a little while, soon, in a minute
Антонимы к shortly: slowly, for long
Значение shortly: in a short time; soon.
adverb: позже, позднее, поздно, за последнее время, недавно
adjective: поздний, более поздний, последний, бывший, запоздалый, покойный, прежний, умерший, созревающий в конце сезона, цветущий в конце сезона
cannot changed later - не может изменить позже
later shipment - позже отгрузки
you can change this later - Вы можете изменить это позже
if later - если позже
occur later - происходит позже
later transition - позже переход
not later than one year - не позднее, чем за один год
later at the office - позже в офисе
will call later - позвонит позже
their later life - их дальнейшая жизнь
Синонимы к later: afterward, in a while, in time, at a later date, next, in due course, by and by, eventually, after this/that, in the future
Антонимы к later: before, in, within, first, in the past, prior to, early, untimely, old
Значение later: goodbye for the present; see you later.
before long, in a little while, in the near future
However, that article title is taken by a much smaller naval engagement that evidently took place shortly afterwards. |
Однако это название статьи занято гораздо меньшим морским сражением, которое, очевидно, произошло вскоре после этого. |
Позже он признался, что был тогда под наркотой. |
|
This emerged shortly before Reyn-Bardt went to trial, but he was convicted on the evidence of his confession. |
Это выяснилось незадолго до того, как Рейн-бард предстал перед судом, но он был осужден на основании своих признательных показаний. |
We'll be touching down at Chicago's Midway very shortly. |
Очень скоро мы приземлимся в Чикаго, в аэропорту Мидвэй. |
Then 45 years later, in 1997, Deep Blue beats Kasparov at chess. |
Затем, 45 лет спустя, в 1997 году, Deep Blue выигрывает в шахматы у Каспарова. |
Nine years later, 12 of them were dead and 30 had become disabled. |
Через девять лет 12 из них были мертвы, а 30 стали инвалидами. |
What if we left the bone marrow transplant up to the doctors, but did something that we later came to call our soul marrow transplant? |
Что, если мы оставим пересадку костного мозга докторам, но сделаем нечто такое, что позже назовём пересадкой клеток души? |
Two days later she saw him again in Union Square, hanging with a bunch of bike messengers. |
Двумя днями позднее она увидела его на Юнион-сквер, в компании велосипедных курьеров. |
I like to prowl around universes and gather data that I may use later. |
Мне нравилось шляться по вселенным и собирать информацию, которая могла пригодиться позже. |
She was emotionally brutalized and died shortly after giving birth to her third son. |
Вскоре после рождения третьего сына она подверглась сильному психическому расстройству и вскоре умерла. |
We have a conference with Malomar later, and it would be great publicity for the movie. |
Чуть позже мы с Маломаром пойдем на совещание по фильму, и это будет отличная реклама. |
Позже я попросила её уйти, потому что ты обещал позвонить мне. |
|
Months later when we receive an answer from the legal counsel, we find that the settlers have built buildings on that land. |
Спустя несколько месяцев, когда мы получили ответ от юрисконсульта, мы обнаружили, что поселенцы уже построили дома на этой земле. |
15 минут спустя они поднялись и дрожали от страха. |
|
Сначала стреляете, потом вопросы задаете. |
|
At this point, it's unlikely that the probe is going to make its final destination, and it will likely fall to Earth later this month. |
Судя по всему, «Фобос-грунт» уже не сможет совершить планировавшийся полет, и, скорее всего, он упадет на Землю уже в этом месяце. |
Unlike the one-day nationwide political demonstrations of March 26, the trucker strike (which began one day later) is a slow bleed for the Kremlin, which it cannot staunch. |
В отличие от однодневных общенациональных политических демонстраций 26 марта, забастовка водителей грузовиков (которая началась днем позже) — это медленное кровотечение, которое Кремль не может остановить. |
Eight months later, he turned the statement on its head, broadening it: All migrants are terrorists. |
Восемь месяцев спустя он перевернул это заявление с ног на голову, расширив его: все мигранты — террористы. |
Later this week, demonstrations calling for the government's resignation are planned, and it will become obviously more difficult for the government to continue to function. |
Позже на этой неделе запланированы демонстрации с требованием отставки правительства, и в таких условиях, несомненно, правительству будет значительно труднее работать. |
I'll be issuing protocols and responsibilities shortly. |
Я выдам инструкции и распределю обязанности как можно быстрее. |
' Gone home,' said she, rather shortly. |
Ушла домой, - ответила она кратко. |
As the first man said later to his companion, she halted in the act of turning, as if someone had hit her lightly with a thrown pebble. |
И, -как сказал потом мужчина своему спутнику, -вдруг замерла, будто в нее попали камушком. |
Dill's face appeared at the screen, disappeared, and five minutes later he unhooked the screen and crawled out. |
За стеклом появилось лицо Дилла, сразу исчезло, а через пять минут он отворил окно и вылез к нам. |
Despite what her Bible says, recent archeological studies indicate that although camels are referenced in the Old Testament, they didn't exist in the Middle East until hundreds of years later. |
Несмотря на то, что говорит ее Библия, недавние археологические исследования показали что, хотя верблюды упоминаются в Ветхом Завете, на Ближнем Востоке они появились только через сотни лет. |
It came to Scotland only 300 years later. |
А в Шотландии виски появилось только спустя 300 лет. |
If you still want to go outside, then don't complain later on. |
Если всё же решил прогуляться, то пеняй потом на себя. |
Seconds later, a car speeds away from the back of the courthouse at breakneck speed. |
Через несколько секунд автомобиль отъезжает от здания суда с сумасшедшей скоростью. |
Mr. Fisher left his job shortly after an investigation was launched. |
После начала расследования он почти сразу уволился. |
20 минут спустя, не говоря уже о 20-ти лет. |
|
Later, when he was recovering, she made him appetizing cups of beef-tea or gruel. |
А когда он стал поправляться, варила ему вкусный бульон и кашу. |
That time has had its influence on all his later life. |
Это повлияло на всю его дальнейшую жизнь. |
Вы покинули приют для животных сразу после полуночи. |
|
Later the intestines will be specially processed so as to obtain vaccine. |
Затем эти внутренности будут специальным образом обработаны для получения вакцины. |
Or later, or... The Boer War, possibly. |
Или позже, Англо-Бурская война, возможно. |
Minutes later myself and Finn Nielsen plus some eager guns headed by capsule for laboratory area. |
Через пять минут я, Финн Нильсен и несколько добровольцев с ружьями мчались в капсуле в зону обсерватории. |
There was a touch of fire across the sky, and an instant later the auxiliary rocket landed beyond the camp. |
В небе чиркнуло пламя, и мгновение спустя за их стоянкой села вспомогательная ракета. |
Then we will have him shortly, commented Than Kosis contentedly, and in the meanwhile we will repair to the apartments of the Princess of Helium and question her in regard to the affair. |
Тогда мы его скоро поймаем, - сказал Тзэн Козис довольным голосом, - а тем временем, мы отправимся в комнаты принцессы Г елиума и расспросим ее об этом деле. |
I expect a judgment shortly and shall then place my establishment on a superior footing. |
Ожидаю, что суд вынесет решение скоро, а тогда устрою свою жизнь получше. |
As I am shortly to embark on an annual leave... ..I will present my judgement this afternoon. |
Поскольку я должен вскоре отправиться в ежегодный отпуск... я представлю свое судейское решение в полдень. |
Shortly after, he went on tour. |
Спустя какое-то время он отправился в тур. |
Lee left the room and shortly returned, carrying a small ebony box carved with twisting dragons. |
Ли вышел из комнаты и вскоре вернулся с маленькой шкатулкой из эбенового дерева, на которой были вырезаны изогнувшиеся драконы. |
Shortly after the album was recorded, Parsons left the band to join The Byrds, contributing several songs to their 1968 album Sweetheart of the Rodeo. |
Вскоре после того, как альбом был записан, Парсонс покинул группу, чтобы присоединиться к Byrds, добавив несколько песен к их альбому 1968 года Sweetheart Of The Rodeo. |
The term originated in combat aviation in various international military aviation communities shortly before and after the advent of fighter jets. |
Термин возник в боевой авиации в различных международных военных авиационных сообществах незадолго до и после появления истребителей. |
Shortly after his death, his widow, Helen Chavez, donated his black nylon union jacket to the National Museum of American History, a branch of the Smithsonian. |
Вскоре после его смерти вдова, Хелен Чавес, пожертвовала его черную нейлоновую куртку в Национальный музей американской истории, филиал Смитсоновского института. |
I shall hope to hear shortly from you and sincerely wishing you in a good old English Phrase a Merry Christmas and Happy New Year. |
Я надеюсь вскоре услышать от вас и искренне пожелать вам в старой доброй английской фразе Счастливого Рождества и счастливого Нового года. |
The initial release followed shortly on April 24, 2012, supporting Windows 7 only. |
Первый релиз последовал вскоре 24 апреля 2012 года, поддерживая только Windows 7. |
Shortly after the premier air date, ratings showed the film was the fifth most watched original movie in cable history. |
Вскоре после даты премьеры в эфире рейтинги показали, что фильм был пятым самым просматриваемым оригинальным фильмом в истории кабельного телевидения. |
He then rose to lead the combined group of Detroit-area locals shortly afterwards, and advanced to become head of the Michigan Teamsters groups sometime later. |
Затем он поднялся, чтобы возглавить объединенную группу местных жителей Детройта вскоре после этого, и продвинулся, чтобы стать главой мичиганских групп тимстеров некоторое время спустя. |
У них было два сына, один из которых умер вскоре после рождения. |
|
When the British tax on timber cargoes was changed, the economic advantage was diminished and disposable ship construction ceased shortly afterwards. |
Когда британский налог на лесные грузы был изменен, экономическая выгода уменьшилась, и вскоре строительство одноразовых судов прекратилось. |
The next day, they try to save Lewis at the gym, but he arrogantly dismisses them shortly before two weights crush his head. |
На следующий день они пытаются спасти Льюиса в спортзале, но он высокомерно увольняет их незадолго до того, как два веса сокрушают его голову. |
Nikon ceased production of the D40X in December 2007, shortly before they introduced its successor, the Nikon D60. |
Nikon прекратил производство D40X в декабре 2007 года, незадолго до того, как они представили его преемника, Nikon D60. |
The next morning, the trailer was released on the film's official website and shortly afterwards the servers became overloaded. |
На следующее утро трейлер был выпущен на официальном сайте фильма, и вскоре после этого серверы были перегружены. |
During the election, UKIP outperformed the BNP, whose electoral support base collapsed shortly after. |
Во время выборов UKIP превзошла BNP, чья электоральная база поддержки рухнула вскоре после этого. |
A nightcap is a drink taken shortly before bedtime to induce sleep. |
Ночной колпак-это напиток, принимаемый незадолго до сна, чтобы вызвать сон. |
Erlandson sold his attraction shortly before his death. |
Эрландсон продал свой аттракцион незадолго до смерти. |
Shortly after World War II, the South African National Party took control of the government in South Africa. |
Вскоре после Второй мировой войны Южноафриканская Национальная партия взяла под свой контроль правительство Южной Африки. |
On some occasions, scenes recorded at these events are planned and edited into episodes shortly before transmission. |
В некоторых случаях сцены, записанные на этих мероприятиях, планируются и редактируются в эпизоды незадолго до передачи. |
Shortly before the crash, the pilots discussed significant ice buildup on the aircraft's wings and windshield. |
Незадолго до катастрофы пилоты обсуждали значительное скопление льда на крыльях и лобовом стекле самолета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shortly later».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shortly later» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shortly, later , а также произношение и транскрипцию к «shortly later». Также, к фразе «shortly later» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.