Show visitors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
show and tell - показать и рассказать
show signs of violence. - признаки насилия.
show a rising - показать восходящий
show measure - шоу мера
studies which show - исследования, которые показывают
show presentation - шоу-презентация
make a big show - сделать большое шоу
if i could show - если я мог бы показать
international boat show - Международная выставка лодок
would show up - будет отображаться
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
unique visitors per month - уникальные посетители в месяц
unit visitors - посетители блок
visitors informed - информирует посетителей
authorized visitors - уполномоченные посетители
domestic visitors - отечественные посетители
11.5 million visitors - 11,5 миллиона посетителей
downloaded by visitors. - скачано посетителями.
museum visitors - посетители музея
visitors number - количество посетителей
many visitors - многие посетители
Синонимы к visitors: caller, house guest, visitant, company, guest, outsider, tourist, habitué, sightseer, stranger
Антонимы к visitors: hosts
Значение visitors: a person visiting a person or place, especially socially or as a tourist.
The show lasts for four days and attracts more than 200,000 visitors annually. |
Шоу длится четыре дня и ежегодно привлекает более 200 000 посетителей. |
Show our visitors off the premises, will you? |
Покажи нашим гостям, как покинуть здание, хорошо? |
The show was a great success, attracting some 52,000 visitors before touring to other English towns and cities. |
Шоу имело большой успех, привлекая около 52 000 посетителей, прежде чем отправиться в другие английские города и поселки. |
Ingenohl declined, on the grounds that he was forbidden to show visitors many parts of his ships. |
Ингеноль отказался на том основании, что ему было запрещено показывать посетителям многие части своих кораблей. |
Show visitors were invited into the Seuss Navy, an imaginary but well-illustrated and animated league. |
Посетители выставки были приглашены в состав ВМФ Сьюз, воображаемую, но хорошо иллюстрированные и анимированные Лиги. |
And with that he led the way to the door and pulled a bell in order that an office boy might show his visitors to the street door. |
Он сделал с ними несколько шагов и позвонил у двери конторскому мальчику, чтобы тот проводил их к выходу. |
Don't get many visitors, but I'm always happy to show off my C.I.A. memorabilia. |
У меня мало гостей бывает, но я всегда рад показать свою коллекцию артефактов ЦРУ. |
Locks are to be put upon some of his trap-doors and shutters; and a footman will show round future visitors with a bunch of keys at his side. |
Остается только навесить замки на его двери и ставни и определить ливрейного лакея, чтобы тот, побрякивая связкой ключей на поясе, водил по залам будущих посетителей. |
Could you show Mrs Crecy to the visitors' accommodation, please? |
Не могли бы вы проводить миссис Крейси в помещение для гостей? |
The apes, including adult males, would surround their human visitors and show curiosity towards them, but would not attack or become threatening. |
Обезьяны, включая взрослых самцов, окружали своих посетителей-людей и проявляли к ним любопытство, но не нападали и не становились угрожающими. |
Show our elected officials that you want anna and the visitors to stay. |
Покажите нашим избранным властям, что вы хотите, чтобы Анна и визитеры остались. |
The show attracted 1,611 exhibitors from 39 countries and nearly 300,000 visitors attended the show. |
В выставке приняли участие 1611 экспонентов из 39 стран мира и около 300 000 посетителей. |
Harrison, please show our visitors out. |
Гаррисон, пожалуйста, покажи нашим госятм выход. |
It was sometimes taken out to show to visitors, but was stolen in 1829. |
Его иногда выносили, чтобы показать посетителям, но в 1829 году его украли. |
Visitors log show no record of Eli. |
В книге регистрации посетителей нет записей об Илае. |
Показывая ненависть и ярость, направленные на этих приезжих. |
|
The Vijayanagara Emperors were tolerant of all religions and sects, as writings by foreign visitors show. |
Императоры Виджаянагары были терпимы ко всем религиям и сектам, о чем свидетельствуют труды иностранных гостей. |
The show lasts for four days and attracts more than 200,000 visitors annually, boosting tourism in Wales. |
Шоу длится четыре дня и ежегодно привлекает более 200 000 посетителей, что способствует развитию туризма в Уэльсе. |
The caves are a tourist destination, with eleven illuminated show caves open to paying visitors. |
Пещеры являются туристическим направлением, с одиннадцатью освещенными шоу-пещерами, открытыми для платных посетителей. |
Reaction to the show was positive, with over 8,500 visitors to the show on the first weekend. |
Реакция на шоу была положительной, и в первый уик-энд его посетило более 8500 человек. |
The digital campaign aims to show how visitors to the site share many of the Hondamentalist characteristics. |
Цифровая кампания направлена на то, чтобы показать, как посетители сайта разделяют многие Хондаменталистские характеристики. |
The latest was the 52nd Air Show, held from 19 to 25 June 2017, attended by 3,450 journalists, 142,000 professionals and 180,000 general public visitors. |
Последним стал 52-й авиасалон, проходивший с 19 по 25 июня 2017 года, в котором приняли участие 3450 журналистов, 142 000 профессионалов и 180 000 посетителей. |
In 2019 and 2020, Yandex cars carried out demo rides for Consumer Electronic Show visitors in Las Vegas. |
В 2019 и 2020 годах Яндекс автомобили проводили демонстрационные поездки для посетителей потребительского электронного шоу в Лас-Вегасе. |
On the last Saturday in August the town holds its annual Carnival and Show, which attracts thousands of visitors to the town from all over the world. |
В последнюю субботу августа в городе проходит ежегодный карнавал и шоу, которое привлекает в город тысячи гостей со всего мира. |
Official statistics show that in 2012, 75% of visitors stated that they came for a holiday/vacation. |
Официальная статистика показывает, что в 2012 году 75% посетителей заявили, что они приехали на отдых. |
Murphy auditioned for RTÉ television and became presenter of its first chat show, Visitors Book. |
Мерфи прошла прослушивание на телеканале RTÉ и стала ведущей его первого чата-шоу книга посетителей. |
And Handle loves to put on a show. |
Хэндл любит устраивать представления. |
So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers. |
Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны. |
Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday. |
Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
Our home is very different from Diaspar, and the walk from the terminus gives visitors a chance to become acclimatized. |
Наше обиталище слишком отлично от Диаспара, и прогулка от станции дает гостям шанс акклиматизироваться. |
Did your husband ever show any moral or sexual problems or peculiarities? |
У вашего мужа не было сексуальных проблем или каких-нибудь странностей? |
Они не показывают ручку зародыша в руке другого зародыша. |
|
Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show. |
Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе. |
I appeal to all delegations to show flexibility and look carefully into the document so that we can move the Conference forward in its substantive work. |
Я призываю все делегации проявить гибкость и внимательно посмотреть документ, с тем чтобы мы могли поступательно продвигать Конференцию к ее предметной работе. |
This was a clever trick on my part to show you the kind of man you employ as manager. |
Это был верный трюк с моей стороны показать, что за человек работает у тебя менеджером. |
Кроме того, анализ ее легких и печени показывают признаки эфира. |
|
Available data show remarkable regional and rural variations. |
Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности. |
Videos featuring individuals in minimal or revealing clothing may also be age-restricted if they're intended to be sexually provocative, but don't show explicit content. |
Ограничения по возрасту могут также применяться к видео с людьми почти без одежды или в чересчур открытой одежде, если эти ролики должны вызывать явный эротический отклик и не содержат явно откровенных материалов. |
The Egyptian god Theuth visits King Thamus to show him that writing “once learned, will make the Egyptians wiser and will improve their memory.” |
Египетский бог Тевт однажды пришел к царю Тамусу, чтобы показать ему, что письменность «сделает египтян более мудрыми и улучшит их память». |
Vaudrec and Laroche-Mathieu were not assiduous visitors at the house for nothing. |
Водрек и Ларош-Матье не случайно были ее частыми гостями. |
At the Pinewood Private Sanatorium, Inspector Neele, sitting in the visitors' parlour, was facing a grey-haired, elderly lady. |
В частной лечебнице Пайнвуд инспектор Нил, сидя в холле для гостей, беседовал с седовласой пожилой женщиной. |
Какие-то необычные посетители этой ночью или рано утром? |
|
It consists of the Opekta warehouse and offices and the Achterhuis, all unfurnished so that visitors can walk freely through the rooms. |
Он состоит из склада Opekta и офисов и Achterhuis, все без мебели, так что посетители могут свободно ходить по комнатам. |
The Yuma Visitors' Bureau oversees the Welcome Center at the Quartermaster Depot and is the official visitors' center for the Yuma Community. |
Бюро посетителей Юмы осуществляет надзор за центром приема на складе квартирмейстера и является официальным центром посетителей для сообщества Юмы. |
Since the apparitions, Lourdes has become one of the world's leading Catholic Marian shrines and the number of visitors grows each year. |
Со времени явления Лурдес стал одной из ведущих католических Марианских святынь в мире, и число посетителей растет с каждым годом. |
More and more visitors came to see him at this time. |
В это время к нему приходило все больше и больше посетителей. |
В 2014 году Бутан принял 133 480 иностранных гостей. |
|
Net Applications, in their NetMarketShare report, uses unique visitors to measure web usage. |
Net Applications в своем отчете NetMarketShare использует уникальных посетителей для измерения использования интернета. |
Alfred's distinct personality led to his popularity amongst younger visitors and he quickly became one of the zoo's main attractions. |
Ярко выраженная индивидуальность Альфреда привела к его популярности среди молодых посетителей, и он быстро стал одной из главных достопримечательностей зоопарка. |
Visitors are attracted by the natural environment of the Gulf of Kotor and by the old town of Kotor. |
Посетителей привлекает природная среда Которского залива и Старый город Котора. |
This attraction now draws around 300,000 visitors a year and is one of Greater Manchester's top 10 attractions. |
Эта достопримечательность в настоящее время привлекает около 300 000 посетителей в год и является одной из 10 лучших достопримечательностей Большого Манчестера. |
The painting depicts an imaginary location with contemporary visitors. |
На картине изображена воображаемая локация с современными посетителями. |
By 2008, Digg's homepage was attracting over 236 million visitors annually, according to a Compete. |
К 2008 году, когда Диг привлекает более 236 миллионов посетителей ежегодно, согласно конкурировать. |
Visitors can reach the first level through a breach in the rotunda wall, which was made at an unknown date. |
Посетители могут попасть на первый уровень через пролом в стене ротонды, который был сделан в неизвестное время. |
Gifts and offerings were placed next to these packages, and visitors were welcomed and treated generously. |
Рядом с этими пакетами лежали подарки и подношения, а посетителей встречали и щедро угощали. |
I urge all visitors to help edit this biography so that negative aspects of Putin's leadership are not prevented from being posted. |
Я призываю всех посетителей помочь отредактировать эту биографию, чтобы не мешать публиковать негативные аспекты руководства Путина. |
As visitors browse the proxied site, requests go back to the source site where pages are rendered. |
Когда посетители просматривают проксированный сайт, запросы возвращаются на исходный сайт,где отображаются страницы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «show visitors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «show visitors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: show, visitors , а также произношение и транскрипцию к «show visitors». Также, к фразе «show visitors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.