Signatory to a code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
authorized signatory for - лицо, имеющее право подписи для
signatory to the agreement - подписавшее соглашение
signatory name - подписавшее имя
bank signatory - банк подписавшей
each signatory - каждый подписавший
authorised signatory - лицо, имеющее право подписи
signatory to the convention on - подписавшей конвенцию о
is not a signatory - не является участником
is a signatory - является участником
signatory or party - подписавшие или партии
Синонимы к signatory: signer, subscriber, endorser, undersigned, sign, signing, signature, signed, cosigner, notary
Антонимы к signatory: activist, acumen, ball of fire, competitive person, demon, dynamo, electric generator, entrepreneur, go getting person, high achiever
Значение signatory: a party that has signed an agreement, especially a country that has signed a treaty.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
bring to the point of - привести к
come to oneself - прийти к себе
give pleasure to - доставить удовольствие
bring to an end - довести до конца
promise (to give) - обещание (дать)
have respect to - уважать
depute to - относиться к
come to the fore - выдвигаться вперед
up-to-date on - обновленный
exclusive to - исключительно для
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
throw a (monkey) wrench in the works of - бросить (обезьян) ключ в работах
give someone a roof over their head - дать кому-то крышу над головой
assign a number to - присвойте номер
a small number - небольшое число
have a (funny) feeling - иметь (смешное) чувство
take a pew - взять скамью
labor under a delusion - труд под заблуждением
representation of a god - представление бога
put up a smokescreen to hide/mask - поставить дымовую завесу, чтобы скрыть / маску
cause a flutter - вызвать флаттер
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы
verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду
hand held bar code scanner - портативный сканер штрихкодов
loader code - код загрузчика
§§ 1211, 770 para. 1 german civil code - §§ 1211, 770 пункт. 1 немецкий Гражданский кодекс
error-detecting code - кода обнаружения ошибок
code pages - кодовые страницы
digit code - значный код
taxation code - код налогообложения
code compliance - соответствие кода
model code of forest harvesting practice - код модели практики Лесорубка
implementation of the code of ethics - внедрение кодекса этики
Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations
Антонимы к code: decode, decrypt, decipher
Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.
The deportation of Rustam Muminov had been effected in violation of the Federal Code of Administrative Offences. |
Депортация Рустама Муминова была проведена в нарушение Федерального кодекса об административных правонарушениях. |
The messaging batch job or the workflow runtime API can invoke the application code, if it is required. |
Пакетное задание отправки сообщений или API среды выполнения workflow-процессов могут вызывать код приложения, если это необходимо. |
The flight computer reports we've picked up our activation trigger code. |
Бортовой компьютер сообщил, что мы приняли код активации. |
Grip contains a buffer overflow that can be triggered by a large CDDB response, potentially allowing the execution of arbitrary code. |
Grip содержит переполнение буфера, которое может быть вызвано большим CDDB ответом, потенциально позволяя исполнение произвольного кода. |
However, being a plurilateral agreement it will be applicable only to its signatory countries. |
Однако, будучи многосторонним соглашением, оно будет распространяться только на подписавшие его страны 14/. |
Повторяю, вы должны встать для пересчета под код 320. |
|
These are general principles of law and are contained in the Penal Code and the Police Ordinance. |
Речь идет об общих принципах законодательства, содержащихся в Уголовном кодексе и Указе об органах полиции. |
Many JavaScript libraries allow you to choose between packed/obfuscated and well-formatted versions, making it easy to use formatted code for debugging. |
Множество библиотек Javascript позволяют вам выбирать между упакованным/запутанным и хорошо отформатированным вариантами, давая возможность использовать отформатированный код для отладки. |
Article 29 of the Georgian Civil Code establishes the basic requirements for the application form. |
В статье 29 Гражданского кодекса Грузии определены основные требования к форме подаваемого заявления. |
A chic dress code is obligatory; it's time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs. |
Элегантный дресс-код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах - танцевать под звуки знаменитых диджеев. |
You can deploy the JavaScript tag directly into your HTML Article source code or within a third party ad server. |
Тег JavaScript можно напрямую интегрировать в исходный HTML-код моментальной статьи или развернуть на стороннем рекламном сервере. |
PIN-код должен состоять из четырех или большего количества цифр. |
|
Or perhaps I can assemble one out of dot and dash ice cubes - ice cube Morse code. |
Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире - ледяной азбукой Морзе. |
We discovered about 10 years ago that this was the case with the genetic code, the rules that tell the cell which amino acids to use to make protein. |
Примерно 10 лет назад мы обнаружили, что эта теория применима к генетическому коду, к правилам, которые сообщают клетке, какие аминокислоты нужно использовать, чтобы получить протеин. |
The following code demonstrates how to initialize the SDK and log the app activation event in the Application class. |
Следующий код показывает, как инициализировать SDK и регистрировать событие активации приложения в классе Application. |
Press the TV button to save the code and to exit. |
Нажмите кнопку TV, чтобы сохранить код и выйти из режима программирования. |
The rushed production behind the Skif-DM – all the compromises and shortcuts – had left an erroneous line of code in the computer. |
Разработчики слишком торопились, и в программный код компьютера вкралась ошибка. |
That is your authorisation code, is it not? |
Это твой код авторизации, или нет? |
Now, you can give it to your cipher unit, or we can give it somebody who thinks in code. |
Теперь ты можешь отдать это в отдел шифрования, или можем отдать это тому, кто думает шифрами. |
Change synchronization code to every fifteen seconds. |
Подавать синхронизирующий код раз в 15 секунд. |
Code 4 Nursing Unit, report to Level Red. |
Код 4 сестринский пост, доложите на красный уровень. |
You were hired to write a replica of our BIOS code, but you won't be looking at our BIOS code. |
Тебя наняли, чтобы написать точную копию нашего BIOS, не заглядывая в наш код. |
Because the code was plagiarized from a defense contractor. |
Потому что это плагиат с кода военного подрядчика |
Even with the code, the seepage is so bad it'd probably come out as garbage. |
Даже если бы у тебя был код доступа, из-за утечки ты скорее всего получишь мусор. |
If Valenski put his foot on the panel, he could feel the Morse code. |
Если Валенский ставил на неё ступню, он мог воспринимать код Морзе. |
It's a colorado area code. |
это - колорадский междугородный код. |
Accessing fragments of Arnold's code. |
Имеют доступ к фрагментам кода Арнольда. |
Perhaps it is time to make you... a signatory on our bank accounts. |
Возможно, пора сделать тебя нашим банковским представителем. |
I'm interested in any information you have on the other signatories on that account. |
Меня интересует вся информация, что у вас есть на остальных людей, которые получали доступ к счету. |
Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed. |
Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена. |
A code of my own invention, but a code nonetheless. |
Код моего личного изобретения, но все-таки код. |
Одна неправильная строка кода- и файл самоуничтожен. |
|
Mammy was black, but her code of conduct and her sense of pride were as high as or higher than those of her owners. |
Да, кожа у Мамушки была черная, но по части понятия о хороших манерах и чувства собственного достоинства она ничуть не уступала белым господам. |
To some extent, one must bow to the opinions of the world, and accept its moral code. |
В какой-то мере, необходимо считаться с мнением общества и принимать её моральный устой. |
That's as may be, but by my own code of ethics... |
Может быть и так, но мой собственный этический кодекс... |
Yours, mine, the code of ethics. |
Твоих, моих, этического кода. |
But the code is unlike anything I've ever encountered. |
Но код отличается от всего, с чем я когда-либо сталкивался |
If it is a new code, then the computer's not programmed for it! |
Если это новый код, то компьютер не запрограммирован на него! |
Ra's has a particular code of honor he feels I've violated. |
У Ра'са есть свой кодекс чести, который по его мнению я нарушил. |
Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public. |
Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина. |
I'll have to recite my access code and under no circumstances can I have you overhear it. |
Мне придется продиктовать им мой код доступа и ни при каких обстоятельствах я не могу допустить, чтобы ты его услышал. |
All I'm saying is, if you go out with Josh's best friend, you activate the bro code and then you muddy up the long play for Josh. |
Всё, о чём я говорю, если ты встречаешься с лучшим другом Джоша, в дело включается кодекс братана. И затем ты начинаешь долгий путь к Джошу. |
I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall. |
Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену. |
Agents just came out of nowhere. Then the code got all weird. |
Агенты появились из воздуха, код изменился. |
Такие иски запрещены согласно Калифорнийского гражданского кодекса 43.6. |
|
Well, actually, the phone bill, because I couldn't crack the code on his password. |
Точнее, в телефонном счете. Не смогла угадать пароль на телефоне. |
You know anybody who can network eight Connection Machines... and debug two million lines of code for what I bid for this job? |
Вы знаете кого-нибудь, кто мог бы соединить восемь машин... и настроить программу определения восьми миллионов кодов? |
The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app. |
Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином. |
We live by a code. |
Мы живём, следуя букве Кодекса. |
Now, here is your Code and Conduct Guide and your Royal Ways and Means Commission. |
А теперь вот это ваш Код и Свод Правил и королевский патент ваших полномочий. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
The Criminal Procedure Code states clearly that evidence not acquired through due process of law can't be used as evidence in the court of law. |
В Уголовно-процессуальном Кодексе четко сказано: доказательства, полученные без надлежащей правовой процедуры, не могут быть использованы в суде. |
Code all responses Gold-2. |
Кодировать все ответы Золотым 2. |
There's no e-mail address, no code word. |
Нет ни электронного адреса, ни кодового слова. |
Looks like the basis for a book code. |
Похожую на книгу-ключ. |
These extensions are designed to simplify COM development and remove much of the plumbing code required to implement COM servers in C++. |
Эти расширения предназначены для упрощения разработки COM и удаления большей части кода, необходимого для реализации COM-серверов на языке C++. |
This takes the form of an additional header file that simply defines or imports all of the Objective-C symbols that are needed by the project's Swift code. |
Это принимает форму дополнительного файла заголовка, который просто определяет или импортирует все символы Objective-C, необходимые для Swift-кода проекта. |
Competitors may create programs that provide essentially the same functionality as a protected program as long as they do not copy the code. |
Конкуренты могут создавать программы, которые обеспечивают практически ту же функциональность, что и защищенные программы, если они не копируют код. |
Each failing test is followed by writing just enough code to make it pass. |
После каждого неудачного теста пишется ровно столько кода, чтобы он прошел. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «signatory to a code».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «signatory to a code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: signatory, to, a, code , а также произношение и транскрипцию к «signatory to a code». Также, к фразе «signatory to a code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.