Slew goliath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: множество, поворот, большое количество, трясина, поворотное движение, разворот, болото, заводь
verb: поворачиваться, вращать, вращаться, быстро поворачивать, крутиться, опьянять, обхитрить
slew round - убил раунд
slew winged airplane - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
slew winged plane - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
slew crane - поворотный кран
slew footing - подсечка коньком
slew sope - шкентель завал-талей
slew wing aircraft - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
slew wing airplane - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
slew wing plane - самолет с крылом с поворотом в горизонтальной плоскости
a whole slew of - в целом убивание
Синонимы к slew: tidy sum, mountain, lot, peck, raft, mass, pot, good deal, heap, pile
Антонимы к slew: ace, bit, dab, dram, driblet, glimmer, handful, hint, lick, little
Значение slew: a violent or uncontrollable sliding movement.
goliath cap - колпачок голиат
goliath crane - козловой кран типа голиаф
giant goliath - великан голиаф
David and Goliath - Давид и Голиаф
goliath cranes - Голиаф краны
david with the head of goliath - Давид с головой Голиафа
david goliath - Дэвид Голиаф
slew goliath - убивание Голиаф
david versus goliath - Дэвид против Голиафа
Синонимы к goliath: monster, colossus, giant, behemoth
Антонимы к goliath: diminutive, dwarf, half-pint, midget, mite, peewee, pygmy, pigmy, runt, shrimp
Значение goliath: (in the Bible) a Philistine giant, according to legend slain by David (1 Sam. 17), but according to another tradition slain by Elhanan (2 Sam. 21:19).
And last but not least, except in stature our young David, who slew the Goliath of Blackfarm, if I may so describe it. |
И последний, никому не уступающий, разве что в росте... наш молодой Давид, который сразил Голиафа с Черной фермы, если я могу так его назвать. |
To turn the vehicle to the left, the brakes were applied on that side and the Carrier would slew round the stopped track. |
Чтобы повернуть транспортное средство влево, с этой стороны были применены тормоза, и перевозчик должен был вращаться вокруг остановленной колеи. |
The circuit has speed limitations at high frequency because of the slow negative feedback and due to the low slew rate of many non-ideal op-amps. |
Схема имеет ограничения скорости на высокой частоте из-за медленной отрицательной обратной связи и из-за низкой скорости нарастания многих неидеальных ОП-усилителей. |
I made the decision to come forward for a whole slew of reasons, and you don't get to negate that. |
Я приняла решение двигаться вперед по многим причинам, и ты не сможешь отрицать это. |
Поэтому он убил их тюремщицу Кампе и освободил их от пут. |
|
d Just the slew of us d We can make it, just the slew of us |
Нас только целая куча ведь нас только целая куча. |
But they're also going to create whole new categories, a whole new slew of tasks that we didn't know we wanted to do before. |
Но они будут выполнять целые новые категории, множества заданий, о надобности которых мы не подозревали. |
Your son who so bravely defeated Goliath, but then the King threw him from the tower. |
Твой сын, который храбро победил Голиафа, но потом король сбросил его с башни. |
Except a slew of British and American lives on my conscience. |
Не считая крови множества британцев и американцев на моих руках. |
Yet I am also proud, for the man he slew was the same knight who killed our father. |
Притом я горжусь им, ведь рыцарь, которого он убил, был убийцей нашего отца. |
I slew his father, and I was about to slay him when my brother and sister finally caught up with me. |
Я убил его отца, уже собирался убить и его, но брат и сестра наконец-то настигли меня. |
In all likelihood, a slew of countries will see output declines of 4-5% in 2009, with some. having true depression level drops, of 10% or more. |
По всей вероятности, в 2009 году ряд стран столкнется со спадом производства на 4-5%, а в некоторых из них будет наблюдаться действительно кризисное падение на 10 и более процентов. |
But a slew of studies have proved all of these claims to be overblown or outright wrong. |
Однако как доказано массой исследований, все эти утверждения являются или преувеличением, или откровенной ложью. |
“A simple monocular lens in front of my right eye enabled me to slew the seeker head of the missile onto my adversary at high angle off [target].” |
«Простой монокулярный объектив перед правым глазом позволял мне наводить самонаводящуюся головку на цель под очень большим углом». |
It was he who slew the artillery-man. |
Он-то и убил артиллериста! |
Ran a slew of meth labs till one exploded, killing two college kids she'd recruited. |
Заправляла лабораторией по производству мета, пока та не взорвалась, убив двух студентов, работавших на нее. |
Я убил мою сестру Виктуар, потому что она встала на сторону матери. |
|
Я убил моего брата, потому что он любил мать и мою сестру. |
|
I just finished answering a whole slew of questions about Zola's sleeping arrangements. |
Мне пришлось отвечать на кучу вопросов о режиме Золы. |
Unfortunately, it looks like our con man was running a whole slew of cons. |
К сожалению, похоже наш мошенник проворачивал целую кучу афер |
We've had a slew... and by that, I mean a crapload... of 911 calls, reporting several violent assaults and a lot of property damage downtown. |
Поступило множество...я имею ввиду чертова куча... звонков 911, сообщая о нескольких жестоких нападениях и многочисленного нанесения материального ущерба в центре. |
We have a DNA match on your client, a witness who puts Ms. Fermi in his room, and a slew of witnesses that say she was very drunk... too drunk to consent. |
У нас есть совпадение ДНК по вашему клиенту, свидетель, который видел, как Ферми затаскивают в его комнату, и множество свидетелей, которые видели, что она была слишком пьяна для согласия... |
Wanted by The Hague on, uh, accessory charges for a slew of war crimes. |
Разыскивается Гаагой за... пособничество в уйме военных преступлений. |
What he has is a slew of entertainment financiers, all of whom love New York football. |
Что у него есть, так это уйма инвесторов в интертеймент, и все они любят Нью-Йоркский футбол. |
Здесь и другие инвесторы были. |
|
I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously. |
Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в Ограблении по-итальянски, ну а остальное уже формальность, очевидно. |
You know, there's a whole slew of typewriters down at the office. |
Вы знаете, в офисе полно пишущих машинок. |
Yeah, him and a slew of other friends and business associates. |
Так рассуждая, можно связать еще и кучу его друзей и деловых партнеров. |
На улице целая свора журналистов. |
|
Look, if we send a couple of Rent-A-Cops up there - hell, even if we send a slew of real cops up there - this is gonna get bloody. |
Слушай, если мы пошлём туда парочку охранников... да, даже если мы пошлем туда толпу настоящих полицейских, то там будет мясорубка. |
Тот, кем был убит твой родственник Меркуцио. |
|
Listen, I have a feeling that they just targeted a slew of critical infrastructures. And if that's the case, you can expect investors to be terrified that their money isn't safe. |
Слушай, у меня такое чувство что они целенаправленно уничтожают важные инфраструктуры, и если это так, можно ожидать, что инвесторы будут обеспокоены тем,что их деньги не в безопасности. |
I had thought it was but the Roman philosophers who slew themselves |
Я думал, так поступают только римские философы. |
will radiate the strength and stability that is Goliath National Bank. |
будет излучать прочность и стабильность, которые лежат в основе Национального Банка Голиаф. |
By the way, you might notice that in spite of your numerous distinctive features, I never gave you a name like Scar or Stripe or Goliath. |
Кстати, может, ты заметила, что несмотря на свои многочисленные приметы, я никогда не называл тебя Шрамом, Бичом или ГолиАфом. |
He was drawing in this circle geometrical lines, and seemed as much absorbed in his problem as Archimedes was when the soldier of Marcellus slew him. |
Он чертил в этом кругу отчетливые геометрические линии и был так же поглощен решением задачи, как Архимед в ту минуту, когда его убил солдат Марцелла. |
Bull Hurley against Lincoln Hawk or should we say, David and Goliath. |
Булл Хёрли против Линкольна Хоука, можно сказать, Дэвид и Голиаф. |
White Fang followed, sliding over the ground in wolf fashion and with wolf speed, swiftly and without noise, and in the centre of the field he dragged down and slew the dog. |
Белый Клык мчался за ней совершенно бесшумно, как настоящий волк, не уступая волку и в быстроте, и на середине поля настиг и прикончил ее. |
This conformation can still be found, especially in horses descended through the Seattle Slew line. |
Эта конформация все еще может быть найдена, особенно у лошадей, прошедших через линию Сиэтла Slew. |
Sauron sent werewolves against them, including their sire Draugluin, but Huan slew them all. |
Саурон послал против них оборотней, включая их отца Драуглуина, но Хуан убил их всех. |
Bedwyr Perfect-Sinew slew his enemies by the hundred, and he fought ferociously on the shores of Tryfrwyd. |
Бедуир совершенный-сухожилие убивал своих врагов сотнями, и он яростно сражался на берегах Трифруида. |
The mythographer Herodorus is the first to state that Heracles slew him using his famous club. |
Мифограф Геродор первым заявляет, что Геракл убил его своей знаменитой дубинкой. |
By the end of the 1990s, Dion had sold more than 100 million albums worldwide, and had won a slew of industry awards. |
К концу 1990-х годов Дион продал более 100 миллионов альбомов по всему миру и завоевал множество отраслевых наград. |
Spanish conquistador Hernán Cortés slew Emperor Cuauhtémoc and installed puppet rulers who became vassals for Spain. |
Испанский конкистадор Эрнан Кортес убил Императора Куаутемока и установил марионеточных правителей, которые стали вассалами Испании. |
Heracles returned, slew Augeas, and gave his kingdom to Phyleus. |
Геракл вернулся, убил Авгия и отдал свое царство филею. |
The Gantry dominated the skyline of Belfast and became an important local landmark, as Samson and Goliath would do again fifty years later. |
Портал возвышался над горизонтом Белфаста и стал важной местной достопримечательностью, как это сделали Самсон и Голиаф пятьдесят лет спустя. |
As a result, the Tsunki father released a slew of anacondas and created a grand storm. |
В результате отец Цунки выпустил множество анаконд и устроил грандиозный шторм. |
This new addition attempts to provide a great deal of information-imagery in one sentence involving a slew of people. |
Кроме того, считалось крайне маловероятным, что авария была вызвана исключительно внезапным понижением тяги. |
Scorpius X-1 has a slew of ambiguous abbreviations in its infobox's Other designations section. |
Скорпиус X-1 имеет множество двусмысленных аббревиатур в разделе других обозначений своего инфобокса. |
The Goliath did help lay the foundation for post-war advances in remote-controlled vehicle technologies. |
Другие чины посещают учебную эскадрилью рекрутов в RAF Halton для базовой подготовки. |
Герой Персей убил зверя, спасая Андромеду. |
|
The error is proportional to the slew rate of the desired signal and the absolute value of the clock error. |
Погрешность пропорциональна скорости нарастания искомого сигнала и абсолютному значению тактовой погрешности. |
Following a slew of singles, their debut self-titled album came out in 1997 on Kill Rock Stars. |
После множества синглов их дебютный одноименный альбом вышел в 1997 году на Kill Rock Stars. |
Kind of a Goliath fight, in terms of politics... but anyway. |
Что-то вроде битвы Голиафов, с точки зрения политики... но все равно ... |
He was a very active studio musician hired by a slew of artists, including the Kinks. |
Он был очень активным студийным музыкантом, нанятым множеством артистов, включая The Kinks. |
Not always a problem, but in this case, the changes introduced a slew of typos and bad grammar. |
Не всегда это было проблемой, но в данном случае изменения привели к множеству опечаток и плохой грамматике. |
The next statement in the Bible says that Onan did evil and that God slew him. |
Следующее утверждение в Библии гласит, что Онан совершил зло и что Бог убил его. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slew goliath».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slew goliath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slew, goliath , а также произношение и транскрипцию к «slew goliath». Также, к фразе «slew goliath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.