Slightly wound - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
until slightly browned - до румяной корочки
only slightly - незначительно
slightly different - немного отличающийся
slightly worn - немного потертый
slightly green - впрозелень
slightly backwards - немного назад
differ slightly - различаться незначительно
slightly bitter taste - горьковатый вкус
slightly elevated - слегка приподнятый
slightly distort - слегка исказить
Синонимы к slightly: vaguely, a shade, a touch, moderately, to a certain extent, somewhat, faintly, a bit, rather, a little
Антонимы к slightly: considerably, significantly, quite, very much, extremely, fully, much, very
Значение slightly: to a small degree; not considerably.
noun: рана, ранение, обида, оскорбление, ущерб, муки любви
verb: ранить, поранить, причинять боль, задевать, уязвлять, ущемлять
wound to the quick - ранить
stop a wound - останавливать кровь
wire-wound resistor - проволочный резистор
wound parasite - раневый паразит
wound healing - заживление мелких ран
loosely wound roll - слабо намотанный рулон
filament-wound sphere - сфера, изготовленная методом намотки волокна
bite wound - укушенная рана
festering wound - гнойная рана
sew up the wound - зашить рану
Синонимы к wound: graze, scratch, bruise, cut, contusion, injury, laceration, abrasion, gash, lesion
Антонимы к wound: unwind, relax
Значение wound: an injury to living tissue caused by a cut, blow, or other impact, typically one in which the skin is cut or broken.
But my mouth was slightly puffy on one side, and a spot of red sat on my skin near my mouth like a wound. |
Но губы с одной стороны припухли, и у рта осталось красное пятнышко. |
They are designed to keep the wound slightly moist, releasing water or absorbing exudate. |
Они предназначены для того, чтобы держать рану слегка влажной, выделяя воду или поглощая экссудат. |
This is wound from bottom to top, the edge of the progressing strip slightly overlapping the previous wrap to create a shingled effect, to prevent water from entering. |
Это намотано снизу вверх, край прогрессирующей полосы слегка перекрывает предыдущую обертку, чтобы создать эффект дранки, чтобы предотвратить попадание воды. |
Something warm and slightly damp pressed gently on my wound and muffled its stab. |
Что-то теплое и слегка влажное мягко давило на мою рану и приглушало острую боль. |
And at 10:58, hotel security opened Parkman's room to find him dying on the floor with a stab wound. |
И в 10:58, охрана отеля открыла комнату Паркмана чтобы найти его умирающим на полу с колотой раной. |
Зачем ты пришёл сюда с таким ранением? |
|
The actual cost for workshop equipment purchased was slightly lower than the budgeted amount. |
Фактические расходы на закупку инструментов были несколько меньше суммы, предусмотренной в смете. |
Bacterial cellulose is actually already being used for wound healing, and possibly in the future for biocompatible blood vessels, possibly even replacement bone tissue. |
Бактериальная целлюлоза уже используется для заживления ран, и, возможно, в будущем будет использоваться для био-совместимых кровеносных сосудов, возможно, даже для замены костной ткани. |
His nanites have healed his superficial wound, but the damage to his neural matrix may be irreparable. |
Наниты залечили поверхностные раны, но нейронная матрица могла получить необратимый ущерб. |
Настоящее входное отверстие у него в глотке. |
|
1 With this they would be in bed for at least two months and if they fed the wound with saliva they could perhaps spin it out to half a year and be completely discharged from the army. |
После этого они пролежат не менее двух месяцев, а если будут смачивать рану слюнями, то и все полгода, и их вынуждены будут совсем освободить от военной службы. |
It was a shocking bad wound, began the whale-surgeon; and, taking my advice, Captain Boomer here, stood our old Sammy- |
Рана была ужасная, - начал судовой врач, - и, послушавшись моего совета, капитан Вопли положил нашего старичка Сэмми... |
It was the barber of the regiment who dressed my wound, for there was no other doctor in all the fort, and, thank God, he did not attempt any doctoring. |
Меня лечил полковой цырюльник, ибо в крепости другого лекаря не было, и, слава богу, не умничал. |
How do you think I wound up here? |
А как, по-вашему, я здесь оказался? |
She looked excited and determined, and slightly on the defensive. |
Губы плотно сжаты, и казалось, что она собирается от кого-то защищаться. |
They were turned on him now with an appraising look that slightly disconcerted him. |
Эти глаза показались ему весьма смышлеными. |
I gave them to her, not as objects of monetary value but as balm for an old wound. |
Я передала их ей, но не в качестве ценностей, а в качестве утешения старых обид. |
It took me years to learn slightly defective chicks are the way to go. |
Прошли годы, прежде чем я понял, что слегка неполноценные девушки - самое то. |
She slightly showed me her arm, and it was fearfully thin indeed. |
Она показала мне свою руку, такую тонкую, что смотреть было страшно. |
The gaping wound of my wrongs, too, was now quite healed; and the flame of resentment extinguished. |
Нанесенные мне когда-то мучительные раны зарубцевались, и пламя ненависти погасло. |
Although the wound is irregular, not cylindrical, it's shaped like a triangle, so not a nail. |
Хотя рана неровная, не цилиндрическая, в форме треугольника, так что не гвоздь. |
Once she had him, which was very soon, she managed always to seem slightly dissatisfied. |
Прибрав его к рукам - а ей это удалось очень быстро, она тотчас повела себя так, будто ее что-то не устраивает. |
Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far. |
Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор. |
Its features are well formed, but wearing a sad expression; the lips of livid colour, slightly parted, showing a double row of white teeth, set in a grim ghastly smile. |
Черты его красивы, но выражение ужасно; посиневшие губы полуоткрытого рта застыли в жуткой улыбке, обнажив два ряда белых зубов. |
And actually the bear that wound up killing him was just a dirty rotten bear that he didn't like anyway. |
И ведь медведь, который, как оказалось, его убил, это был просто грязный поганый медведище, который просто его невзлюбил. |
22-year-old male, shot in the left lower back, no exit wound. |
Мужчина, 22 года, выстрел в нижней левой части спины, выходного отверстия нет. |
Now, I need to get this wound taken care of. |
Теперь мне нужно позаботиться о ране. |
Upon hearing of your duel and wound your mother fell ill with sorrow, and she is still confined to her bed. |
Матушка твоя, узнав о твоем поединке и о том, что ты ранен, с горести занемогла и теперь лежит. |
First of all, he began, the doctors wound up by losing all hope for me. |
Началось с того, - заговорил он, - что врачи отказались от меня. |
So I know where to apply the tiniest amount of pressure to a wound like yours. |
Таким образом я знаю, где применять самое крошечное давление к ране, вроде вашей. |
The only super power you have is the slightly heightened sense of smell. |
Единствення сверхсила, которая у тебя есть, это нюх как у собаки. |
Я пытался отбить его у них, но... боевая рана. |
|
С самого начала... он приходил перевязать мою рану. |
|
It looks like tape on a dress, especially with the tapes that have wound around. |
Это выглядит как платье с наклеенной лентой. Особенно на рукавах. |
Neither one talked about what had happened today, neither one mentioned the boy's name, neither one spoke about him running away, neither one spoke about the wound. |
Никто не обмолвился ни словом о том, что произошло в этот день, - никто не произнес имени мальчика, не говорил о его бегстве, не вспоминал про нанесенную им рану. |
Ваша рана вновь открылась. |
|
Они только что оказали помощь парню с колотой раной ноги. |
|
As you can see, his throat's been cut, but he's also got this blunt-force trauma wound to the head which, we can assume, was delivered first. |
Как вы видите, ему перерезали горло, но еще ему нанесли сильный удар тупым предметом по голове, который, как мы предполагаем, он получил первым. |
So the wound to the ulna... was the result of a ricochet off of a concrete structure. |
Значит, ранение локтевой кости было получено в результате рикошета пули от бетонного сооружения. |
Just keep him off of his feet for at least a week and clean his wound every day. |
Не давай ему быть на ногах как минимум неделю и промывай рану каждый день. |
Skoll and Berk, however, noted that Participant Media performs slightly above-average when compared to similarly-sized peers. |
Сколл и олух, однако, отметили, что участники СМИ работают немного выше среднего по сравнению с аналогичными сверстниками. |
Surprisingly, a similar and only slightly weaker effect has been observed for endometrial ablation which is often considered as an alternative to hysterectomy. |
Удивительно, но аналогичный и лишь немного более слабый эффект наблюдается при аблации эндометрия, которая часто рассматривается как альтернатива гистерэктомии. |
Unlike ordinary dressings hydrocolloidal plaster stays on the wound for several days and it stays on even in the shower. |
В отличие от обычных повязок гидроколлоидный пластырь остается на ране в течение нескольких дней и остается даже в душе. |
Even with a completely clean surface, the electrons can spread slightly into the vacuum, leaving behind a slightly positively charged layer of material. |
Даже при абсолютно чистой поверхности электроны могут слегка распространяться в вакууме, оставляя после себя слегка положительно заряженный слой материала. |
Povidone-iodine is a broad spectrum antiseptic for topical application in the treatment and prevention of wound infection. |
Повидон-йод является антисептиком широкого спектра действия для местного применения в лечении и профилактике раневой инфекции. |
Chinese boards are slightly larger, as a traditional Chinese Go stone is slightly larger to match. |
Китайские доски немного больше, так как традиционный китайский камень го немного больше, чтобы соответствовать. |
According to the OECD, the median age Israeli students complete their first degree is slightly above 27. |
По данным ОЭСР, средний возраст израильских студентов, получивших первую степень, составляет немногим более 27 лет. |
Japanese buyers were liable for slightly more annual road tax over the smaller Civic, which had a smaller engine. |
Японские покупатели были обязаны платить чуть больше ежегодного дорожного налога за меньший Civic, который имел меньший двигатель. |
A stab wound is a specific form of penetrating trauma to the skin that results from a knife or a similar pointed object. |
Колотая рана-это специфическая форма проникающей травмы кожи, которая возникает в результате удара ножом или подобным заостренным предметом. |
I find it slightly dubious that such a policy 180 was done with such little discussion here. |
Я нахожу немного сомнительным, что такая политика 180 была сделана с таким небольшим обсуждением здесь. |
The A-1 differed from the A-0 only slightly. |
А-1 отличался от А-0 лишь незначительно. |
At a slightly lower level, the continents would still be connected, and the high point of the combined landmass would be Aconcagua, the encirclement parent. |
На более низком уровне континенты все еще были бы соединены, и вершиной объединенного массива суши была бы Аконкагуа, родитель окружения. |
Kadaknath hens' eggs are brown with a slightly pink tint; they are poor setters and rarely hatch their own brood. |
Яйца куриц кадакнатха коричневые со слегка розовым оттенком; они бедные сеттеры и редко высиживают свой собственный выводок. |
PLRU typically has a slightly worse miss ratio, has a slightly better latency, uses slightly less power than LRU and lower overheads compared to LRU. |
PLRU обычно имеет несколько худший коэффициент пропускания, имеет немного лучшую задержку, использует немного меньше энергии, чем LRU, и более низкие накладные расходы по сравнению с LRU. |
The Brennan torpedo had two wires wound around internal drums. |
Торпеда Бреннан имела два провода, обмотанных вокруг внутренних барабанов. |
Joseph Schons of Sacramento told police he inadvertently wound up spending the night of February 24–25 near where the Montego was found. |
Джозеф Шонс из Сакраменто сообщил полиции, что он случайно провел ночь с 24 на 25 февраля недалеко от того места, где был найден Монтего. |
But within hours Vincent began to fail, suffering from an untreated infection resulting from the wound. |
Но уже через несколько часов Винсент начал слабеть, страдая от неизлечимой инфекции, вызванной раной. |
Knox had cut Kercher with a knife before inflicting the fatal stab wound; then faked a burglary. |
Нокс порезал Керчера ножом, прежде чем нанести смертельную колотую рану, а затем инсценировал кражу со взломом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slightly wound».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slightly wound» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slightly, wound , а также произношение и транскрипцию к «slightly wound». Также, к фразе «slightly wound» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.