Smoother user experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
smoother affair - заминать дело
smoother gliding - гладкой скользя
smoother shifting - плавное переключение передач
gets smoother - становится более гладкой
smoother skin - гладкая кожа
smoother movement - плавное движение
smoother motion - Плавность
smoother ride - гладкая езда
work smoother - работа гладкой
smoother and more - более гладкий и более
Синонимы к smoother: sander, unwrinkled, flat, plane, polished, level, silky, featureless, glossy, glassy
Антонимы к smoother: rougher, steeper, coarser, hairier
Значение smoother: having an even and regular surface or consistency; free from perceptible projections, lumps, or indentations.
user intervention - вмешательство пользователя
basic user interface - Основной пользовательский интерфейс
an average user - средний пользователь
user's email address - Адрес электронной почты пользователя
non-professional user - непрофессиональный пользователь
end-user quality of experience - Качество конечного пользователя опыта
one user at a time - один пользователь в то время,
user units - пользовательские единицы
user access management - Управление доступом пользователей
report a user - сообщить о пользователе
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
tablet experience - планшетный опыт
real life experience - реальный жизненный опыт
process experience - опыт процесса
our lawyers have vast experience in - Наши юристы имеют большой опыт в
years of industry experience - лет опыта работы в отрасли
experience uncertainty - неопределенность опыта
seamless experience across - бесшовный опыт по
experience among - опыт среди
unparalleled experience - уникальный опыт
visual experience - визуальный опыт
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
Also, they found the recording process went much smoother than on their first album because they had more experience. |
Кроме того, они обнаружили, что процесс записи прошел гораздо более гладко, чем на их первом альбоме, потому что у них было больше опыта. |
Hybrid inks also contain added lubricants in the ink to provide a smoother writing experience. |
Гибридные чернила также содержат добавленные смазочные материалы в чернилах, чтобы обеспечить более плавный опыт письма. |
This reduced both engine noise and vibration, and provided a smoother driving experience. |
Это уменьшило как шум двигателя, так и вибрацию, а также обеспечило более плавный опыт вождения. |
Well, this transaction couldn't be going smoother. |
Да это дело не могло идти идеальней |
Участок тропки здесь был более ровным, более утоптанным. |
|
Consider, as an example, the k-nearest neighbour smoother, which is the average of the k nearest measured values to the given point. |
Рассмотрим в качестве примера K-ближайший сосед сглаживателя, который является средним из k ближайших измеренных значений к данной точке. |
There are actually many here in the room, and I don't know about you, but my experience of them is that there is no shortage of good intent. |
Многие из них здесь присутствуют, не знаю, как ты, но я уверен, что действуют они исключительно из лучших побуждений. |
We have learned in our work that one of the most powerful means of effecting change is when people can directly, tangibly and emotionally experience some of the future consequences of their actions today. |
Из нашей работы мы узнали, что самый мощный стимул изменить поведение — это почувствовать напрямую, через ощущения и эмоции, некоторые последствия наших сегодняшних действий. |
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
What you feel is the horror of the experience, the depths of the folly that left this 3″ ship so vulnerable to di. |
Мы чувствуем ужас происшедшего, глубину безрассудства, которое сделало этот непотопляемый корабль таким уязвимым. |
We hope you had a fun and gripping experience. |
Надеемся, что вы повеселились и получили незабываемые впечатления. |
It could run faster, smoother between subjects or finding certain users' conversations. |
Высокая скорость, плавное переключение между темами и поиск отдельных веток. |
Each excursion was at the same time a means of improving the roads, which gradually became smoother under the wheels of the cart. |
В результате каждой поездки улучшалась дорога, которая понемногу утрамбовалась колесами повозки. |
Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience. |
Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта. |
We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics. |
Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике. |
And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands. |
И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками. |
This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action. |
Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций. |
But in my experience, teens so often rush to abortion like it's the only option. |
Но в моей практике подростки так часто прибегают к аборту, как будто это единственный вариант. |
However, they lacked the required professional experience needed for National Professional Officer positions. |
Однако у них отсутствовал достаточный профессиональный опыт, необходимый для должностей национальных сотрудников-специалистов. |
Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector. |
Г-н Р. Магута обладает богатым профессиональным опытом ревизионной, кредитной и финансовой деятельности в банковском секторе. |
The experience of Georgia demonstrates a lot of things but one of the most glaring is that, far too often, journalists and many “experts” focus on rates as opposed to levels. |
Опыт Грузии демонстрирует многое, но больше всего в глаза бросается то, что слишком часто журналисты и многочисленные «эксперты» сосредотачиваются на темпах, а не на уровнях. |
For example, if you have a game that supports Xbox Play Anywhere, you’ll have the same experience on both Xbox One and Windows 10 while playing offline. |
Например, если игра поддерживает Xbox Play Anywhere, вы получите одинаковые возможности для Xbox One и Windows 10 в автономном режиме. |
For that reason the linemen began an operation to save the nest, and this is already not the first time in our practical experience. |
Поэтому линейные монтеры начали операцию по спасению гнезда, причем уже не впервые в нашей практике. |
To help make Xbox Live a safe and enjoyable experience for everyone, read the Microsoft Code of Conduct Explained for Xbox Live Customers. |
Чтобы служба Xbox Live оставалась безопасной и приятной в использовании для всех участников, изучите Объяснение правил поведения Microsoft для пользователей службы Xbox Live. |
Maybe if the driving were smoother, the children would not get carsick. |
Может быть если бы езда была бы ровнее, детей бы не укачало. |
Next time, a lot smoother, all right? |
В следующий раз будь чуть мягче, лады? |
Мой опыт - это 20 лет защиты конституции. |
|
I can compare the field experience with the documentary series. |
Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом. |
With my extensive experience, I could skip the lower ranks entirely and begin my career as a Commander. |
С моим обширным опытом я могу пропустить более низкие звания и начать свою карьеру в ранге коммандера. |
The insatiable desire for sensation and experience. |
Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта. |
When I first joined the congregation, Reverend Calvin asked if anyone had secretarial experience. |
Когда я первый раз пришла на службу, преподобный Келвин спросил, нет ли у кого секретарского опыта. |
I think it would be much quieter in the little cubby hole, where we keep the work experience person. |
Знаешь, я думаю, что будет намного спокойней в маленькой... каморке. Где мы держим стажёра. |
Besides, every experience is of value, and, whatever one may say against marriage, it is certainly an experience. |
Кроме того, всякое переживание ценно, и что бы ни говорили против брака, - это ведь, безусловно, какое-то новое переживание, новый опыт. |
I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves. |
У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами. |
Well, you can't let a couple of bad apples spoil the experience. |
Ну, не стоит из-за пары плохих яблок считать плохими все. |
What, do you know that from personal experience or... |
Ты это знаешь по своему опыту, или... |
But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect. |
Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня |
I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy. |
Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе. |
He said this is the only place in Mexico City where you can really experience... |
Он сказал, это единственное место в Мексике где можно ощутить... |
Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event? |
Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию? |
And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself. |
А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь. |
They've got experience with Alzheimer's care, so... |
У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что... |
But since I got experience with you and we was lucky together, I might go along for the ride. |
Но поскольку я знаю тебя и мы уже плодотворно сотрудничали, то могли бы и продолжить. |
Actually, you know, I wrote my thesis on life experience, and |
На самом деле, моя диссертация посвящена теме жизненного опыта и... |
Gentlemen, I am inspired to create a theater for the people... an experience free of all the nuisances and gouging of modern-day moviegoing! |
Джентльмены, я горю желанием создать кинотеатр для людей.. что-то, свободное от всех нюансов и вымогательства денег современным кинопрокатом! |
It's bound to go smoother than Scarlett's. |
Оно наверняка пройдет более гладко, чем у Скарлетт. |
Its smell has been generally described as a vastly richer and smoother version of isopropanol without its stinging harshness. |
Его запах обычно описывается как значительно более насыщенная и более гладкая версия изопропанола без его жгучей резкости. |
Some text-based interfaces, such as that of Impulse Tracker, went to even greater lengths to provide a smoother and more graphic-looking mouse cursor. |
Некоторые текстовые интерфейсы, такие как Impulse Tracker, пошли еще дальше, чтобы обеспечить более плавный и графический курсор мыши. |
In connection with the filling of the missing volume, it is common to add a certain amount of sugar dissolved in wine to give the sparkling wine a smoother taste. |
В связи с заполнением недостающего объема, обычно добавляют определенное количество сахара, растворенного в вине, чтобы придать игристому вину более мягкий вкус. |
For electrolytic capacitors the sponge-like rough surface of the anode foil gets smoother with higher voltages, decreasing the surface area of the anode. |
Для электролитических конденсаторов губчатая шероховатая поверхность анодной фольги становится более гладкой при более высоких напряжениях, уменьшая площадь поверхности анода. |
The existing asphalt was entirely replaced, resulting in a much smoother track surface. |
Существующий асфальт был полностью заменен, что привело к гораздо более гладкой поверхности дорожки. |
In addition, plaster is much smoother and does not snag clothing or abrade the skin. |
Кроме того, штукатурка гораздо более гладкая и не цепляет одежду и не истирает кожу. |
Some premixed acrylic renders have a smoother complexion than traditional renders. |
Некоторые предварительно смешанные акриловые рендеры имеют более гладкий цвет лица, чем традиционные рендеры. |
They use a mobile ball and liquid ink to produce a smoother line. |
Они используют подвижный шарик и жидкие чернила для получения более гладкой линии. |
The instrument cluster has smoother and more curving housing that meets the dashboard fluidly. |
Приборная панель имеет более гладкий и изогнутый корпус, который плавно соприкасается с приборной панелью. |
Goose foie gras is noted for being less gamey and smoother, with a more delicate flavor. |
Гусиная фуа-гра известна тем, что она менее игривая и более гладкая, с более нежным вкусом. |
However, the mesh used is four times finer than in the original, and hence the graphics are more detailed and smoother. |
Однако используемая сетка в четыре раза тоньше, чем в оригинале, и, следовательно, графика более детализирована и сглажена. |
Finally, the core is lightly coated with graphite, silica, or mica to give a smoother surface finish and greater resistance to heat. |
Наконец, сердцевина слегка покрыта графитом, кремнеземом или слюдой, чтобы придать более гладкую поверхность и большую устойчивость к нагреву. |
In October 2011, Google announced MapsGL, a WebGL version of Maps with better renderings and smoother transitions. |
В октябре 2011 года Google анонсировала Maps Sgll-версию карт WebGL с улучшенной визуализацией и более плавными переходами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smoother user experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smoother user experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smoother, user, experience , а также произношение и транскрипцию к «smoother user experience». Также, к фразе «smoother user experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.