Solicit advice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Solicit advice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получать консультации
Translate

- solicit [verb]

verb: ходатайствовать, просить, требовать, выпрашивать, хлопотать, подстрекать, упросить, упрашивать, умолять, приставать к мужчине на улице

- advice [noun]

noun: совет, консультация, мнение, авизо, суждение, сообщение

  • my best advice - мой лучший совет

  • free legal advice - бесплатные юридические консультации

  • afford advice - позволить себе совет

  • adhere to advice - придерживаться рекомендаций

  • unique advice - уникальный совет

  • policy analysis and advice - анализ политики и рекомендации

  • for consideration and advice - для рассмотрения и советы

  • expert advice from - консультации экспертов из

  • consultation and advice - консультации и советы

  • on my advice - по моему совету

  • Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions

    Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal

    Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.



Thus, the Sovereign personally selects Knights and Ladies Companion of the Garter, and need not act on or solicit the advice of the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, государь лично выбирает рыцарей и дам-спутниц подвязки, и ему не нужно действовать по совету правительства или обращаться к нему за советом.

I've tried to solicit advice, but it doesn't seem to be working, so I'm flying blind right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался попросить совета, но это, кажется, не работает, так что я сейчас лечу вслепую.

Take relationship advice from a man who spent last night braiding Raj's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать советы у того, кто провел свою ночь с Раджем и плел косички.

He's been blogged and tweeted about and solicited by every national talk show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нем пишут в блогах и твитах, и были запросы из всех национальных ток-шоу.

Could we reach them with advice or training that would help them through these struggles?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ли прийти к ним с советом или обучением, которые помогут им побороть эти трудности?

He struggled in the dark, without advice, without encouragement, and in the teeth of discouragement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сражался во тьме, без совета, без поддержки, вопреки общему неодобрению.

I hope you got the advice you needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы получили все советы, какие хотели, Ваше Преосвященство.

Also, the detainee was not allowed to choose a lawyer, and a duty solicitor was assigned to him/her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, заключенному не разрешается выбирать адвоката, и ему/ей назначается юрисконсульт.

The report should highlight the major points on which the Council could provide advice as well as identify problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе должны в первую очередь рассматриваться основные моменты, по которым Совет мог бы выносить свои рекомендации, а также должны указываться проблемы.

It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это общественная клиника, предлагающая поддержку и совет душевнобольным.

As a purchasing manager or agent, you can create and maintain solicitation types to match the procurement requirements for your organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менеджер по закупкам или агент могут создавать и изменять типы обращений для удовлетворения требований к закупкам вашей организации.

A tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope or in any other form specified in the solicitation documents that comply with article 30 bis;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте или в любой другой форме, указанной в тендерной документации, соответствующей статье 30 бис;

Engage your audience through shoutouts, comments, subscriptions, and by asking questions or soliciting ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общайтесь с аудиторией при помощи аннотаций, комментариев и подписок. Задавайте зрителям вопросы и учитывайте их пожелания.

By the time Manafort was replaced, Trump was ignoring his advice, and Manafort had essentially given up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту замены Манафорта, Трамп игнорировал его советы, и Манафорт фактически сдался.

Belatedly, Yanukovych finally took this advice, when his prime minister Mykola Azarov resigned and key cabinet positions were offered to leading figures in the opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янукович пусть запоздало, но внял этой рекомендации, когда его премьер-министр Николай Азаров подал в отставку, а ключевые посты в кабинете были предложены лидерам оппозиции.

I'll write a note to my own solicitor, the sportsman who was my father's executor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, лучше напишу записку знакомому адвокату -помнишь, тому спортсмену, который был душеприказчиком у моего отца.

I fear lest I should be swayed too much by my own obvious interest in the matter, and that is why I bring the case before you and ask for your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, как бы моя личная заинтересованность в наших местных делах не взяла надо мной верх, и поэтому обращаюсь за советом к вам.

He recollected her solicitude for his welfare and her interest in all that concerned him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог забыть, какой она была заботливой, как интересовалась всем, что интересовало его.

Billingsley, Horsethorpe & Walters were what one might describe as Rex Fortescue's reputable solicitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биллингсли, Хорсторп и Уолтерс вели, если так можно выразиться, солидные дела Рекса Фортескью.

You honour me, then, with your full confidence; you even condescend to ask my advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как! Вы удостаиваете меня полного своего доверия настолько, что даже спрашиваете у меня совета?

But he got a polite attention in the house, a respectful solicitude - tender and guilty, from his mother, uneasy and suspicious from his father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он заслужил в семье вежливое внимание, уважительную озабоченность - нежную и виноватую со стороны матери, беспокойную и подозрительную со стороны отца.

Thank you, Emma, for your unsolicited advice, but we will hold our course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо. Спасибо, Эмма, за твой нежелательный совет, но мы будем придерживаться нашего курса.

Yes, I had unwittingly sought advice from the father of the leader of my lynch mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Н-да. По незнанию я пришла к отцу вожака моих линчевателей

' His father's a solicitor in the North of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец - стряпчий в северной части Лондона.

I shall be reporting this matter to the Solicitor-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я доложу об этом генеральному прокурору!

All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь?

I do not know that I ever consciously followed any of this advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одному из этих советов я, по-моему, не последовал.

Esther got a bad haircut, he found someone to fix his crooked thumb, or he wants our advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер неудачно подстриглась, он нашел врача, чтобы выпрямить свой кривой палец, либо ему нужен совет.

We'll give him bad advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надаем ему плохих советов.

I was hoping to talk to Lyla about legal advice because of the baby that ate the bracelet in Vegas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеялась получить у Лайлы юридическую консультацию, из-за того ребенка, который в Вегасе проглотил браслет.

Henry advised the girl against young Carter, certainly; but she didn't take his advice - she is foolishly devoted to Frank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он хотел прервать их отношения, но она ведь не послушалась его - она, как дурочка, привязалась к Фрэнку.

His advice was always impossible to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда советы неисполнимые.

Well, unless he's in the habit of soliciting help, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если у него нет привычки просить о помощи всех подряд, то да.

Truth to tell, I invited you out here because I need some advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, я пригласил тебя сюда, чтобы посоветоваться.

I didn't admit to giving any nutball advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не давал ему крутых советов.

But the advice I gave myself in your dream was good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но совет, который я дала себе в твоей фантазии, был хорошим.

Because I followed her advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я последовала ее совету.

By confessing error, the Solicitor General declares that the federal government's position, which prevailed in the lower court, was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признав свою ошибку, генеральный солиситор заявляет, что позиция федерального правительства, которая преобладала в суде низшей инстанции, была ошибочной.

I followed the advice on the wipipedia upload page to upload my image to the Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я последовал совету на странице загрузки wipipedia, чтобы загрузить свое изображение в Commons.

It is apparently used to solicit attention from the kitten's mother, and adult cats may use it as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, по-видимому, используется, чтобы привлечь внимание матери котенка, и взрослые кошки могут использовать его также.

Christine's interpretation of the virtuous Christian prince built on the advice to rulers by St Benedict, Peter Abelard and Cicero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкование Кристиной добродетельного христианского князя строилось на советах правителям Святого Бенедикта, Петра Абеляра и Цицерона.

The dangers of obesity were also addressed through the distribution of brochures and fitness advice and public posting of awareness posters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность ожирения была также устранена путем распространения брошюр и рекомендаций по фитнесу, а также путем публичного размещения информационных плакатов.

Killing a person who does not want to die, or who is capable of giving consent but whose consent has not been solicited, is the crime of involuntary euthanasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство человека, который не хочет умирать или который способен дать согласие, но чье согласие не было испрошено, является преступлением принудительной эвтаназии.

From US data, 20% would actively want to know and meet offspring and 40% would not object if the child wished to meet but would not solicit a meeting themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашим данным, 20% активно хотели бы узнать и познакомиться с потомством, а 40% не возражали бы, если бы ребенок захотел встретиться, но не просил бы о встрече сам.

In 1965, Indonesia asked the UNESCO for advice on ways to counteract the problem of weathering at Borobudur and other monuments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1965 году Индонезия обратилась в ЮНЕСКО за советом относительно путей противодействия проблеме выветривания в Боробудуре и других памятниках.

The concern trolls in question were not Internet participants but rather Republicans offering public advice and warnings to the Democrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспокоенные тролли, о которых идет речь, были не участниками интернета, а скорее республиканцами, предлагающими общественные советы и предупреждения демократам.

Six years later, in 1963, Macmillan resigned and advised the Queen to appoint the Earl of Home as prime minister, advice she followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть лет спустя, в 1963 году, Макмиллан подал в отставку и посоветовал Королеве назначить графа Хоума премьер-министром.

In some developing countries, police officers, border guards, and other civil servants openly solicit tips, gifts and dubious fees using a variety of local euphemisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых развивающихся странах полицейские, пограничники и другие государственные служащие открыто требуют чаевых, подарков и сомнительных гонораров, используя различные местные эвфемизмы.

Today, the monarch exercises the prerogative almost exclusively in line with the advice of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня монарх пользуется этой прерогативой почти исключительно по совету правительства.

The seminar schedule features expert advice from showrunners, producers, agents, development executives, film financiers, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В расписании семинара представлены экспертные советы от шоураннеров, продюсеров, агентов, руководителей разработки, финансистов фильмов и многое другое.

A freelance makeup artist provides clients with beauty advice and cosmetics assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внештатный визажист предоставляет клиентам консультации по вопросам красоты и косметической помощи.

On April 17, the Solicitor's Office responded that the Mint could change the designs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 апреля адвокатская контора ответила, что Монетный Двор может изменить дизайн.

Although the CVSG is technically an invitation, the Solicitor General's office treats it as tantamount to a command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя CVSG технически является приглашением, канцелярия Генерального солиситора рассматривает его как равнозначное приказу.

He was educated at Rugby School from 1885–1888; he entered his father's office and in 1893 passed his solicitor's final exams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил образование в школе регби в 1885-1888 годах; он поступил в офис своего отца и в 1893 году сдал выпускные экзамены своего адвоката.

In April 1769, Washington sent a copy of a Philadelphia resolution to Mason, asking his advice on what action Virginia should take.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1769 года Вашингтон послал Мейсону копию Филадельфийской резолюции, прося его совета относительно того, какие действия следует предпринять Вирджинии.

It looks a tad barren at this point, but the Project advice is to Be Bold!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент он выглядит немного бесплодным, но совет проекта-Быть смелым!

There was talk of a posting to Corsica or North Africa, but on Pétain's advice he accepted a two-year posting to Lebanon and Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговаривали о назначении на Корсику или в Северную Африку, но по совету Петена он согласился на двухлетнее назначение в Ливан и Сирию.

Several Irish celebrities attended the concert, including footballers Gary Kelly, Stephen Ireland and John O'Shea and solicitor Gerald Kean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На концерте присутствовали несколько ирландских знаменитостей, в том числе футболисты Гэри Келли, Стивен Айрленд и Джон О'Ши, а также адвокат Джеральд Кин.

I'm working on a page devoted to listing providers of LSAT classes/tutoring/advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю на страницу, посвященную провайдеров список классов экзамен/репетиторство/консультации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «solicit advice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «solicit advice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: solicit, advice , а также произношение и транскрипцию к «solicit advice». Также, к фразе «solicit advice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information