Splinters of glass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
evacuation device for calculus splinters - аспиратор для вымывания раздробленных камней
small splinters - мелкие осколки
splinters fall - осколки падают
wood splinters - деревянные щепки
bone splinters - костные осколки
splinters of glass - Осколки стекла
Синонимы к splinters: slivers, fragments, matchwood, shivers, rends, flakes, disintegrates, chips, breaks, splits
Антонимы к splinters: combines, mends, fixes
Значение splinters: plural of splinter.
out of the question - вне вопроса
be of advantage to - иметь преимущество перед
Bishop of Rome - Епископ Рима
be the order of the day - быть порядком дня
break of day - перерыв дня
in the absence of - в отсутствие
rumble of thunder - грохот грома
time of year - время года
be the cause of - быть причиной
be in command of - быть в команде
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: стекло, стакан, рюмка, зеркало, очки, стекляшки, бинокль, стеклянный сосуд, склянка, стеклянная посуда
adjective: стеклянный
verb: стеклить, помещать в парник, вставлять стекла, остеклять, отражаться
The Glass Bead Game - Игра в бисер
bottle glass - бутылочное стекло
glass fiber laminate - стекловолокна ламинат
tempered glass door - закаленное стекло двери
chrome-plated glass - хромированные стекла
returnable glass bottles - возвратные стеклянные бутылки
white glass - белое стекло
glass business - стекло бизнес
glass treatment - обработка стекла
anti-glare glass - антибликовое стекло
Синонимы к glass: schooner, chalice, tumbler, goblet, flute, drinking vessel, glassware, stemware, crystal, crystalware
Антонимы к glass: dull, naked eye
Значение glass: a hard, brittle substance, typically transparent or translucent, made by fusing sand with soda, lime, and sometimes other ingredients and cooling rapidly. It is used to make windows, drinking containers, and other articles.
We take the glass shade off the light fixtures, splinter them. Use them as shivs. |
Возьмем стеклянные крышки от светильников, разобьем и используем как лезвия. |
It hurt him in his brain to see broken glass or splintered wood. |
Вид разбитого стекла или разнесенного в щепки дерева отдавался острой болью в голове. |
Проклятие, этот проклятый пляж, полный осколков, стекла, мусора! |
|
The windows were given a coating of a rubber solution to lessen the danger of splintering glass. |
Окна были покрыты резиновым раствором, чтобы уменьшить опасность осколков стекла. |
When they reached the study they found two of the three windows smashed, half the room littered with splintered glass, and one big flint lying on the writing table. |
В кабинете они увидели, что два окна из трех разбиты, пол усеян осколками, а на письменном столе лежит большой булыжник. |
The city dissolved in a shower of ancient glass and splintered quartz. |
Под грохот выстрелов город рассыпался ливнем старинного стекла и обломков кварца. |
You tread on splintered glass. |
Ты ходишь по битому стеклу. |
It exploded in a shower of shot and splinters and shattering glass. |
Они разнесли в щепки деревянную стойку и обрушили град битого стекла. |
Olga and the Dowager Empress were showered with glass splinters from a smashed window, but were unharmed. |
Ольга и вдовствующая императрица были осыпаны осколками стекла из разбитого окна, но остались невредимы. |
Просто ссадины на руках с осколками стекла. |
|
Her voice seemed to stick into his brain like jagged splinters of glass. |
Голос вонзался ему в мозг, как острые осколки стекла. |
Then Kay burst into tears, and he wept so that the splinter of glass swam out of his eye. |
Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколок вытек из глаза вместе со слезами. |
They did pull over 50 glass splinters from her hands. |
На ее руках было около 50 осколков. |
Итак, у жертвы был осколок в колене. |
|
And imagine if green facades were as ubiquitous as glass ones how much cleaner the air in Chinese cities would become. |
Представьте, если бы фасады из зелени были так же распространены, как из стекла, насколько чище стал бы воздух в китайских городах. |
They will sell nude pics of their grandmothers for a glass of hot beer. |
Они продадут фото своей голой бабушки за стакан горячего пива. |
Bourne stared through the glass at the strong jowled face of the master sergeant. |
Борн смотрел на физиономию главного сержанта, на его тяжелую челюсть. |
Скоро принесут вам выпить. |
|
Добавьте остальные ингредиенты и смешайте со льдом. Налейте в охлажденный коктейльный бокал и украсьте лепестками роз. |
|
Bearings Fiber Optic Cable Glass Products... |
Отношения Волокно Оптический Кабель Стеклянные Продукты... |
I mean, I have done burr holes, a crike, and I pulled a hunk of glass this big out of a dude's face! |
Я делала трепанацию черепа и вытащила вот такой кусок стекла из лица чувака! |
Nonetheless, FNI and FRPI splinter groups that refused to disarm continued to create insecurity and might still represent a threat for recruitment of minors. |
Тем не менее, отколовшиеся группы ФНИ и СПСИ, которые отказались разоружаться, продолжали создавать небезопасную обстановку и потенциально все еще представляют опасность с точки зрения возможной вербовки несовершеннолетних. |
Rhiana, run it through the sieve again, I want it smooth as glass. |
Риана, процеди еще раз, хочу, чтобы не было ни комочка. |
Shake tequila, juice and syrup and strain into ice-filled collins glass. |
Взбейте текилу, сок и простой сироп в шейкере с большим количеством льда. Процедите в высокий бокал, наполненный льдом. |
He upturned his empty glass over his mouth and sucked at a last piece of ice. |
Он опрокинул пустой бокал и высасывал из него остатки льда. |
For coddled sense the best of pleasures: Perfume in bottles of cut glass. |
И, чувств изнеженных отрада, Духи в граненом хрустале; |
But prominent in it was a draped table with a gilded looking-glass, and that I made out at first sight to be a fine lady's dressing-table. |
Но среди них выделялся затянутый материей стол с зеркалом в золоченой раме, и я сразу подумал, что это, должно быть, туалетный стол знатной леди. |
Там была пустая бутылка из-под виски. |
|
What a fool I had been, upsetting that glass of port. |
Какой надо быть идиоткой, чтобы опрокинуть бокал с вином! |
Warm glass of milk, some choice cuts from The Wriggles and I was out. |
Теплый стакан молока, немного The Wriggles, и я в отключке. |
He was blinded by the band of glass that made three walls of Roark's office. |
Его ослепили отблески стеклянных стен кабинета. |
Sitting down behind many layers of glass in a sort of green leather conservatory, we started to town. |
Мы уселись словно в зеленый кожаный парник за тройной ряд стекол и покатили в Нью-Йорк. |
Пуля весом в 168 гран, проходя сквозь стекло, теряет устойчивость. |
|
I wouldn't take a glass for a five-pound note: it kills me with heartburn. |
Я и за пять фунтов не выпил бы рюмки этой гадости: от ликера у меня убийственная изжога! |
Эта дивная из розового стекла башня! |
|
On reaching the first-floor landing the flame, suddenly starting forth as he struck, caused their two lit-up faces to show in the glass standing out against the darkness of the staircase. |
На площадке второго этажа огонек чиркнувшей и вспыхнувшей спички выхватил из темноты зеркало, и в нем четко обозначились две фигуры. |
But it wasn't just that, it was something else that had been gnawing at her all day, like a splinter in the hand, faintly but persistently. |
Нет, не это, ещё другое мешало ей весь день, как будто она занозилась. Это было смутно, но настойчиво. |
Leah stood up in the window-seat, rubbing the panes of glass dimmed with smoke. |
Ли стояла на подоконнике, протирая закопченные дымом стекла. |
Он держал стакан и смотрел в пол. |
|
'Drink this here down,' says Uncle Emsley, handing me the glass of water. |
Выпей-ка вот это, - говорит дядюшка Эмсли, протягивая мне стакан воды. |
Look around you- there's hypothetical broken glass everywhere. |
Оглянись вокруг - Тут повсюду условные осколки стекла. |
Of which he is the brightest ornament, said Beauchamp, drinking off a glass of champagne. |
Коего он является лучшим украшением, -торжественно заявил Бошан, залпом осушая бокал шампанского. |
He wheeled around, pulled open the front door, and slammed it so hard that one of the little panes of glass at the top fell out. |
Он повернулся на каблуках, распахнул входную дверь, а потом захлопнул её за собой с такой силой, что выпало одно из витражных стёкол. |
You must open the middle drawer of my toilet-table and take out a little phial and a little glass you will find there,-quick! |
Откройте средний ящик моего туалетного стола, там вы найдете маленький пузырек и стаканчик. Живо! |
Another one hundred grammes of liquid had appeared in each glass. |
А в стаканах опять было два по сто. |
All these new peculiar looking grammar schools, practically built of glass. |
Возьми хоть эти нынешние школы, которые построены чуть ли не из одною стекла. |
I gave her the bowl of powder, the rouge compact, and the lipstick, and she put away the cards and took up the hand glass from the table by her side. |
Я дала ей баночку с пудрой, сухие румяна и помаду, и, отложив карты, она взяла зеркало с ночного столика. |
Now I'm sort of happy I didn't buy you the shot glass with the panda on it, 'cause then you'd be worried I was panda man. |
Теперь я рад, что не купил рюмку с пандой. потому что тогда, ты бы беспокоилась что я Человек-Панда. |
Шиллинг за рюмку - столько нужно заплатить. |
|
What did he say? He said, maybe he'll accept you for training camp of Bangkok Glass League. |
И? что возьмёт тебя на обучение в клуб Бангкок Гласс. |
Я пью уже третий стакан, так что - помедленнее. |
|
Fly down to Yung Tau for the evening glass. |
Иногда летим в Юнг Тай, чтоб перекинуть там по рюмочке. |
Now, with all due respect to Mr... .. Glass- is- half- empty over here,... .. can't we use the Stargate... .. to do reconnaissance before they decide to come back? |
А теперь, со всем уважением к мистеру... ..Пустые мозги,... ..Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные Врата... ..для проведения разведки, прежде чем они решат вернуться... ? |
You want to come upstairs and have a glass of wine or something? |
Ты хочешь поднятся по лестнице и выпить вина или еще чего-то? |
The kettle is the first vessel. The glass is the second vessel. |
Возьми чайник, он будет первой посудой, налей воду в стакан, который - посуда вторая. |
The vessels in process of construction are under a bell-glass there, as it were. |
Это, так сказать, защитный колпак над строящимся судном. |
Представь, что твой череп - это стакан, и вот легкое прикосновение. |
|
This story appears to have originated with a B.O.T.A. splinter group, the Fraternity of the Hidden Light. |
Эта история, по-видимому, возникла из отколовшейся группы Б. О. Т. А., Братства скрытого света. |
Zwi Migdal later split and a splinter group led by Simon Rubinstein established its own society named Ashkenazum. |
Позже Цви Мигдаль раскололся, и отколовшаяся группа во главе с Симоном Рубинштейном основала свое собственное общество под названием ашкеназ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «splinters of glass».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «splinters of glass» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: splinters, of, glass , а также произношение и транскрипцию к «splinters of glass». Также, к фразе «splinters of glass» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.