Stability in the whole - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стабильность, устойчивость, прочность, остойчивость, постоянство, твердость, непоколебимость, настойчивость
moment of stability - удерживающий момент
ablative stability - абляционная устойчивость
buckling stability - устойчивость при продольном изгибе
mechanical stability - механическая прочность
consolidate stability - укреплению стабильности
phase stability - автофазировка
stability of the entire region - стабильность всего региона
for the sake of stability - ради стабильности
the stability of states - стабильность государств
accuracy and stability - точность и стабильность
Синонимы к stability: safety, steadiness, solidity, security, strength, firmness, balance of mind, reason, sanity, normality
Антонимы к stability: instability, mobility, volatility, uncertainty, agility, fluctuation
Значение stability: the state of being stable.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in whole in part - в целом в части
in whole or in part for any reason - полностью или частично по какой-либо причине
sales in in 2011 - продаж в 2011
in binary - в двоичной системе
in arkansas - в Арканзасе
prostitutes in - проститутки
in collections - в коллекциях
in beacon - в маяке
in worship - в богослужении
distribution in whole or in part - распределение в целом или в части
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
hear the next case on the calendar - слушать следующее дело в списке
wallace and gromit in the curse of the were rabbit - Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня
on the other side of the ocean - с другой стороны океана
to take the gilt off the gingerbread - взять позолоту от пряников
know by the end of the week - знаю, к концу недели
in the middle of the dance floor - в середине танцпола
the new boss same as the old - новый босс так же, как старый
the first half of the financial year - в первой половине финансового года
over the fish of the sea - над рыбами морскими
the non-exclusive jurisdiction of the courts - неисключительная юрисдикция судов
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: целый, весь, цельный, здоровый, непросеянный, невредимый, родной, кровный, неснятой
noun: целое, все
whole wheat flour - цельная пшеничная мука
whole human race - целый человеческий род
whole coffee - весь кофе
whole district - весь район
whole division - вся дивизия
the world as a whole has - мир в целом имеет
societies as a whole - общества в целом
as an integrated whole - как единое целое
portion of the whole - часть в целом
her whole family - вся ее семья
Синонимы к whole: complete, full, unabridged, uncut, entire, unmarked, in one piece, perfect, unbroken, intact
Антонимы к whole: separate, individual
Значение whole: all of; entire.
This will pave the way for greater stability, not only within the trouble region, but also throughout the world. |
Это проложит путь к большей стабильности, не только в беспокойных регионах, но и по всему миру. |
Before God, all men were equal, and that was the whole point of the Faith they shared. |
Все люди равны перед лицом бога, и в этом заключался догмат веры, которую они проповедовали. |
Я получаю наслаждение после целого года учебы и работы. |
|
He was willing-nay, anxious-to entrust his whole life's happiness to my discretion. |
Он намеревался - нет, он жаждал - доверить моему выбору счастье всей жизни. |
You know, I could paint the whole house if I had a chance, but when I grew up, I knew being an artist was not an option, |
Знаете, я мог бы расписать весь дом, бы была возможность, но, повзрослев, я понял: быть художником мне не светит. |
On the one hand, there are those who say these statistics are crucial, that we need them to make sense of society as a whole in order to move beyond emotional anecdotes and measure progress in an [objective] way. |
С одной стороны, найдутся те, кто скажет, что эта статистика важна, что она нужна, чтобы иметь представление об обществе в целом, а не судить только по чужим байкам, и оценивать прогресс объективно. |
Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done. |
Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной. |
Then I completely changed my whole personality again and made a useless attempt to hide the body. |
После этого снова полностью поменял характер и предпринял бессмысленную попытку спрятать труп. |
She thought I was gonna propose, and she says I embarrassed her in front of her whole firm. |
Она думала, что я сделаю предложение, и говорит, что я её опозорил перед всей фирмой. |
At that moment bed seemed to be the one safe, comforting thing in my whole baffling environment. |
В тот момент кровать представлялась мне единственным безопасным и спокойным местом во всем жутком мире. |
But the stability of the Confucian system has also created stagnation and rigidity, along with far too many petty rules and even pettier officials. |
Но незыблемость конфуцианства также породила застой и косность наряду со множеством запутанных законов и чиновников-бюрократов. |
But I would have had to subdue the whole Austrian Empire first; |
Но сначала бы мне пришлось покорить всю Австрийскую империю. |
The hills were full of deer, and my mother saw whole herds of elk around Santa Rosa. |
Горы кишели оленями, а моя мать видела в окрестностях Санта-Росы целые стада лосей. |
One of his daughters has to show him some sign of stability. |
Хотя бы одна дочь должна демонстрировать отцу какое-то постоянство. |
Those regulatory and service agencies seldom intruded directly into the lives of the citizens as a whole. |
Эти управленческие структуры редко вмешивались в повседневную жизнь граждан напрямую. |
Бог не сможет снова стать цельным, пока не получит ее обратно. |
|
Sol put him in a headlock and fed him a whole loaf of bread. |
Я сделал захват шеи и набил его рот батоном. |
This whole charade goes way beyond any paltry scandal I might find myself in. |
Вся эта шарада выходит за рамки любого ничтожного скандала в котором мог бы быть замешан. |
I will call a meeting of the Regents and they will give a ruling about this whole matter. |
Я соберу собрание регентов, и они примут решение по этому вопросу. |
We can get to it by tomorrow and have a whole day to talk Captain John into enlisting us. |
Значит, завтра мы сможем до них добраться, потолковать с капитаном Джоном и заручиться его поддержкой. |
Chloris's sun will explode and your whole solar system will be destroyed. |
Солнце Хлорис взорвется и ваша солнечная система будет разрушена. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Thanks to the blood and souls we have fed to him for so long, his body is healed of wounds, regenerated and whole once more. |
Благодаря крови и душам, которыми мы питали его так долго, его тело исцелилось от ран и снова восстановилось. |
For it is profitable that one of your members should perish - And not that thy whole body should be cast into hell. |
ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. |
The whole of humankind witnessed with disbelief and horror the terrorist attack carried out in the city of New York on 11 September 2001. |
Все человечество наблюдало, не веря своим глазам и испытывая ужас, за террористическим нападением на Нью-Йорк, совершенным 11 сентября. |
The ex-combatants awaiting reintegration opportunities represent a potential threat to stability. |
Ожидающие возможности реинтеграции бывшие комбатанты представляют собой потенциальную угрозу для стабильности. |
Армия - это не для тебя. |
|
Знаешь, все эти удаленные отношения... |
|
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. |
Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности. |
We need the whole package - new identities in a foreign country and safe passage there. |
Нам нужен полный комплект... новые личности в другой стране и безопасный проезд туда. |
It is sad that no single country, let alone a whole continent like Africa, can survive on a diet of good recommendations or promises alone. |
Мы с глубоким сожалением отмечаем, что не только весь африканский континент, но и одна единственная страна не сможет просуществовать лишь на добрых рекомендациях или обещаниях. |
Because what I do know is that they don't hold a candle to the greatest town... in the greatest country on the greatest planet... in the whole universe. |
Ведь я знаю одно: этому не сравниться с лучшим городом в лучшей стране на лучшей планете ДРУЖИННИКИ во всей вселенной. |
This balloon is our whole Universe. |
Представим, что этот шарик - наша Вселенная. |
In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion. |
Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией. |
So if you have a whole record store, how come you've been kind of mopey lately, man? |
Если у тебя есть целый магазин пластинок, как ты можешь быть таким угрюмым, чувак? |
Я никогда не вырубался на целый день, пока не курил крэк. |
|
Jabbar told me he spent the whole day playing trucks with Dr. Joe. |
Джаббар рассказал мне, что целый день играл в машинки - с доктором Джо. |
But political violence and assassinations will not halt the forward march towards stability. |
Но политическое насилие и убийства не смогут остановить продвижение вперед, к установлению стабильности. |
On the whole, the Chairman's working paper was quite balanced, although there were some specific issues which needed to be raised. |
В целом рабочий документ Председателя является довольно сбалансированным, хотя есть ряд конкретных вопросов, которые необходимо затронуть. |
Transport of any remains, in whole or in part, back to the country of Burglar’s origin is not included. |
Перевозка останков, целиком или частично, на родину Взломщика в оплату не включена. |
— Нельзя трахать весь мир и при этом жить спокойно». |
|
The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out today. |
Данные по предварительному изготовлению и обслуживанию сектора PMI за март, из нескольких европейских стран и еврозоны в целом, выходят сегодня. |
You play this the wrong way, that's a whole nether kind of story cycle, man. |
Ты проиграешь все заново, всю эту дурацкую историю в обратном порядке, чувак. |
Я съем эту резинку целиком. |
|
As the population grows and stability is re-established, then inter-settlement cooperation must follow and the sooner we can start... |
За ростом населения и возвратом стабильности идет сотрудничество между общинами, и чем раньше мы начнем... |
The life we have on Earth today is the result of millions of years of stability. |
То разнообразие форм жизни, которое мы видим сегодня - это плоды миллионов лет стабильности. |
By doing so, we think that we strengthen our social traditions, peace, stability — and we also counter violent extremist tendencies. |
Тем самым мы считаем, что укрепляем наши социальные традиции, мир, стабильность, а также противодействуем насильственным экстремистским тенденциям. |
The main justification for the ECB's independence is that such an institutional setup assists the maintenence of price stability. |
Главным оправданием независимости ЕЦБ является то, что такая институциональная структура способствует поддержанию ценовой стабильности. |
Note that there are no approximations involved in these equations, except that each stability constant is defined as a quotient of concentrations, not activities. |
Обратите внимание, что в этих уравнениях нет аппроксимаций, за исключением того, что каждая постоянная устойчивости определяется как частное от концентрации, а не деятельности. |
The stability of remittance flows amidst financial crises and economic downturns make them a reliable source of foreign exchange earnings for developing countries. |
Стабильность денежных переводов в условиях финансовых кризисов и экономических спадов делает их надежным источником валютных поступлений для развивающихся стран. |
They may also be used by military police, by United Nations forces, and by occupation forces for peacekeeping and stability operations. |
Они могут также использоваться военной полицией, силами Организации Объединенных Наций и оккупационными силами для операций по поддержанию мира и стабильности. |
While the death toll decreased, the political stability of Iraq remained in doubt. |
Хотя число погибших уменьшилось, политическая стабильность Ирака по-прежнему оставалась под вопросом. |
In addition to RTK, it uses a redundant GNSS module, installed to maintain flight stability in signal-poor regions such as dense cities. |
В дополнение к RTK, он использует резервный модуль GNSS, установленный для поддержания стабильности полета в регионах с низким уровнем сигнала, таких как плотные города. |
Clan cohesion was usually encouraged by successive imperial governments since it aided in social stability. |
Сплоченность кланов обычно поощрялась сменяющими друг друга имперскими правительствами, поскольку это способствовало социальной стабильности. |
However, the anterior cruciate ligament is the most important contributor to rotatory knee stability. |
Тем не менее, передняя крестообразная связка является наиболее важным фактором стабильности вращательного движения коленного сустава. |
Clocks, lasers, and other resonating systems that need either strong resonance or high frequency stability have high quality factors. |
Часы, лазеры и другие резонирующие системы, которые нуждаются либо в сильном резонансе, либо в высокой стабильности частоты, имеют высокие качественные показатели. |
Traherne was also concerned with the stability of the Christian church in England during the period of the Restoration. |
Траэрн также был озабочен стабильностью христианской церкви в Англии в период реставрации. |
We often lock down our templates since doing so is a *pinky promise* to the community that editors will have stability in their articles. |
Мы часто блокируем наши шаблоны, так как это является мизинцем обещания сообществу, что редакторы будут иметь стабильность в своих статьях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stability in the whole».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stability in the whole» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stability, in, the, whole , а также произношение и транскрипцию к «stability in the whole». Также, к фразе «stability in the whole» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.