Staring with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Staring with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уставившись
Translate

- staring [verb]

adjective: пристальный, бросающийся в глаза, широко раскрытый, кричащий, яркий

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать



Bender was staring in surprise at the strange man and his sideburns-nowadays, the only place to see sideburns like that is on the imperious face of a doorman at the symphony hall, if anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бендер удивленно разглядывал странного человека с бакенбардами, которые можно найти теперь разве только на министерском лице швейцара консерватории.

I informed him that I'd been staring at those walls for months; there was nobody, nothing in the world, I knew better than I knew them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что уже много месяцев смотрю на эти стены. Нет ничего и никого на свете более знакомого для меня.

This time, an officer brought me his coat to keep me warm, because I lost my coat on the frozen river while battling with one of these soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер отдал мне свою шинель, чтобы я не замёрзла, потому что моё пальто осталось на реке во время сопротивления солдатам.

From their point of view, these preferences have nothing to do with health; they just like what they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считают, что эти предпочтения не зависят от состояния здоровья, просто нравятся и точка.

So 24 years ago, I was brought to The New Yorker as art editor to rejuvenate what had by then become a somewhat staid institution and to bring in new artists and to try to bring the magazine from its ivory tower into engaging with its time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, 24 года назад меня пригласили в The New Yorker в качестве художественного редактора, чтобы привнести свежую кровь в то, что к тому моменту стало в каком-то смысле уже степенным изданием, и пригласить новых художников, и попытаться спустить журнал с его башни из слоновой кости, чтобы он стал идти в ногу со временем.

The concept I'd like to share with you today is an antidote to isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея, которой я хочу с вами поделиться сегодня — это противоядие одиночеству.

Well, those were the temple guides, and they worked hand in hand with the oracle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, это были жрецы храма, они работали рука об руку с провидицей.

That's as powerful as reducing class sizes by one-third fewer students, or replacing a so-so teacher in the classroom with a truly outstanding one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же результаты даёт сокращение учеников в классе на треть или замена посредственного учителя выдающимся.

You feel dizzy, you get drunk, you lose your balance, and you will end up hurting yourself and those around you, if you don’t connect your power with humility and tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тебе ударит в голову, ты опьянеешь, потеряешь равновесие и причинишь боль и себе, и другим, если не добавить к этому смирения и нежности.

With punctuation, I can impose a particular rhythm to what I am writing, but not with spelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью пунктуации могу придать конкретный ритм тому, что пишу, с правописанием так не получится.

And then I went online and found thousands of people all over the world living with the same symptoms, similarly isolated, similarly disbelieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но потом зашла в сеть и обнаружила, что тысячи людей во всём мире живут с теми же симптомами, они так же изолированы, и им так же не верят.

But math is math, and we can play around with our math however we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это ведь математика, и мы можем играть с ней, как пожелаем.

A quarter of a million in 1970 to about a half a million today, with 100,000 added since the year 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 250 000 в 1970 году до примерно 500 000 на сегодняшний день, увеличившись на 100 000 с 2000 года.

And he said, I won't put this one up there with the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил: Я не повешу его здесь, вместе с другими.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

I'm playing around with metaphors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я играю с метафорами.

We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок.

We agree with it, but this is what we say in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с ними, но вот как мы говорим в своей стране.

It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга.

It looked at its clawed hands with obvious disgust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно с явным отвращением посмотрело на свои когтистые лапы.

You'll be supplied with these every 10 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждые 10 дней вас будут снабжать таким спец-пайком.

Are you sure you're OK with what Max did?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверена, что спокойно относишься к поступку Макса?

I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.

Those suddenly present a challenge because you're looking at an animal that you haven't really dealt with and is different because every species is different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они неожиданно представляют проблему, потому что вы осматриваете животное, с которым вы не имели дело и не похоже на других, потому что каждый вид отличается друг от друга.

We're concerned with preventing a market for illegal drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы встревожены с предотвращением рынков, торгующих нелегальными препаратами.

There is a guy sitting over there who is staring at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть парень, который сидит там который глазеет на тебя.

Taylor was staring up at him with that wide-eyed, innocent stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэйлор смотрела на него снизу вверх своими огромными чистыми глазами.

Having DOE and ROSATOM talking about asteroid defense is a waste of money, and it would be even if we weren’t staring at sequestration and a government shutdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болтовня Министерства энергетики и Росатома о противоастероидной защите – это бездарная трата денег, и она была бы бездарной тратой денег, даже если бы нам не грозили секвестр и временное прекращение работы правительства.

She was smoking and staring at the fire in the grate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она курила и глядела на огонь камина.

She and Tolland sat side by side on the deck staring up into the barrel of the Delta soldier's machine gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они с Толланд ом сидели бок о бок на корме, и ствол пулемета смотрел прямо на них.

Well, what are you staring at?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что смотришь!

Raych was staring open-mouthed in all directions and looked as though he didn't even see the woman who had just entered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райч же глазел по сторонам с открытым ртом и, казалось, даже не заметил появления новой особы.

So, what's all this staring been about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чего они так все на него глазели?

And only two seconds to recognize if the symptoms fit while staring at the rancid,unchanged water of an ac unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всего две секунды понадобится, чтобы осознать, подходят ли симптомы, когда в упор смотришь на прогорклую, неменявшуюся воду в кондиционере.

I will never let him go to the Foundling, Shatov pronounced resolutely, staring at the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда он не пойдет от меня в приют! -уставившись в пол, твердо произнес Шатов.

It was staring at me in the drugstore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они так на меня смотрели с витрины.

He could physically feel that eagle-owl staring at him from the corner, like a stubborn, reproachful pressure on the side of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто чувствовал на себе из угла взгляд этого филина - упорное и укоризненное давление на голову сбоку.

She got up and stood staring down at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она встала и в упор посмотрела на него.

She was still conscious, and staring at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пришла в сознание и смотрела прямо на меня.

I spend the next nine hours smiling at people, pretending to be interested in their happiness, tolerating the company of my co-workers, staring at the clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провожу следующие девять часов, улыбаясь людям, делая вид, что заинтересована в их счастье, терплю общество своих сотрудников, поглядываю на часы.

The truth is staring him straight in the face and he refuses to even look.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда у него перед глазами, а он отказывается даже взглянуть.

I took it off, but they kept staring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снял ее, но они все равно поглядывали.

She was staring into the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сидела, глядя на воду.

Temple went to the table and took a cigarette from the pack and stood staring stupidly at the lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпл подошла к столу, вынула из пачки сигарету и стояла, тупо глядя на лампу.

He's sucking on an unlit cigar and staring at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он небрежно жует погасший окурок, глядя на меня в упор.

Well, if you insist on staring at me like a load of Christmas puddings... you can at least write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если вы настаиваете, уставившись на меня, как на рождественский пудинг, будете писать.

May I be permitted, O honourable passer-by, to inquire as to the time of day? Hottabych said, stopping the first person he saw and staring at his watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да позволено будет мне, о достойнейший пешеход, осведомиться, который теперь час, -остановил Хоттабыч первого попавшегося прохожего и впился глазами в его наручные часы.

When I was young, my parents took me, but-he shook his head-it was just people staring at the Book and reading from it and sighing and weeping for the old days. It's very depressing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда был мальчиком; мои родители брали меня с собой, но,- он покачал головой,- там люди читают книгу, вздыхают по старым временам, печалятся обстановка угнетает.

He's reasonable doubt staring us right in the face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - веская причина сомнения, смотрящее прямо нам в лицо.

It was staring that officer in the face all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё время был перед носом у офицера!

Tiernan, for once in your life would you stop looking for an easy ride and recognise what's staring you in the face!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиернан, хоть раз в жизни ты можешь перестать искать легких путей и взглянешь в лицо реальности?

How he is staring at the little dancer! went on Diane de Christeuil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он глядит на маленькую плясунью! - сказала Диана де Кристейль.

Her eyes were staring and the saliva ran from her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза у нее выпучились, изо рта потекла слюна.

Cade lounged gracefully on her left, plucking at her skirt to attract her attention and staring up with smoldering eyes at Stuart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэйд небрежно развалился на траве слева от Скарлетт, время от времени дергая ее за юбку, чтобы привлечь к себе внимание, и бросая испепеляющие взгляды на Стюарта.

The first evening, missing him, Dede sought and found him, lamp in hand, staring with silent glee at the tubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первый же вечер Дид, хватившись мужа, нашла его с лампой в руке, погруженным в созерцание.

I could see a group of men staring over her stern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разглядела группу людей, которые всматривались в воду за кормой.

The opportunity was staring us in the face, sir. I decided to take it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просто решили воспользоваться выпавшим шансом.

I climbed over and sat beside him, staring in front of me through the wind-screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перелезла через сиденье и села возле Максима. Поглядела на дорогу сквозь ветровое стекло.

But when Chi looked toward him for a reply, he was still exactly as before, fixedly staring without turning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда Чи посмотрела на него, ожидая ответа, он все еще стоял точно так же, как и прежде, пристально глядя на нее, не оборачиваясь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «staring with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «staring with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: staring, with , а также произношение и транскрипцию к «staring with». Также, к фразе «staring with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information