State the extent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

State the extent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
указать степень
Translate

- state [adjective]

noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность

adjective: государственный, торжественный, парадный

verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять

  • state program - государственная программа

  • intermediate state - промежуточное состояние

  • robust state - прочное состояние

  • user state - состояние пользователя

  • state education - государственное образование

  • state requires - государство требует

  • define state - определить состояние

  • invite that state - пригласить это государство

  • state income tax - государственный налог на прибыль

  • state liaison officers - государственные офицеры связи

  • Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape

    Антонимы к state: have, individual, non, personal, own

    Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.

- the [article]

тот

- extent [noun]

noun: экстент, степень, размер, мера, протяжение, пространство



It is also uncertain to what extent Shostakovich expressed his opposition to the state in his music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно также, в какой мере Шостакович выражал свою оппозицию государству в своей музыке.

Where one State is a particular victim of a breach, the position of “interested” States must be to some extent ancillary or secondary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда одно государство является конкретной жертвой нарушения, положение «заинтересованных» государств в определенной степени должно носить вспомогательный или вторичный характер.

Your son's committed a very serious crime, and although he may be a minor, the state of Texas intends to prosecute him to the full extent of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш сын совершил весьма серьезное преступление, и пусть он и несовершеннолетний, штат Техас намерен преследовать его по всей строгости закона.

Polarization as a state refers to the extent to which opinions on an issue are opposed in relation to some theoretical maximum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поляризация как состояние означает степень, в которой мнения по тому или иному вопросу противоположны по отношению к некоторому теоретическому максимуму.

Mahmud Gawan served the state most faithfully and enlarged the kingdom to an extent never achieved before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махмуд Гаван служил государству верой и правдой и расширил царство до невиданных доселе пределов.

The additional costs are mainly supported by the Free State of Saxony and the City of Leipzig, and to a lesser extent, the German Railways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные расходы в основном поддерживаются свободным государством Саксония и городом Лейпциг, а также в меньшей степени немецкими железными дорогами.

But she shook her head to that extent when she was shown it, that we were terrified lest in her weak and shattered state she should dislocate her neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она так энергично замотала головой, что мы испугались, как бы она, будучи сильно ослаблена болезнью, совсем не свернула ее на сторону.

The extent to which state laws apply in federal courts is unclear, and the circuits are split on the question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень, в которой законы штатов применяются в федеральных судах, неясна, и схемы разделены по этому вопросу.

When we ask people how they feel, they can easily describe their current emotional state as either positive or negative and, to some extent, how intense that emotion feels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы просим людей рассказать о том, что они чувствуют, они легко могут описать свое текущее эмоциональное состояние как положительное или отрицательное и, до какой-то степени, интенсивность переживаемых эмоций.

The outcome for coma and vegetative state depends on the cause, location, severity and extent of neurological damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие оттенки, кроме серого, такие как сепия, голубой или коричневый, также могут быть использованы в монохромной фотографии.

I had no idea her mental state had declined to such an extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что её психическое состояние настолько отклонилось от нормы.

To state otherwise confuses people as to the extent of what was happening historically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждать иначе-значит сбивать людей с толку по мере того, что происходило исторически.

The foundations of government and extent of power came from both national and state sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основы государственного устройства и степень власти были заложены как в национальных, так и в государственных источниках.

The density of the plutonium fuel rises to such an extent that the spark plug is driven into a supercritical state, and it begins a nuclear fission chain reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плотность плутониевого топлива возрастает до такой степени, что свеча зажигания приводится в сверхкритическое состояние, и начинается цепная реакция ядерного деления.

If the starting material is stabilized to a greater extent than the transition state then the reaction proceeds slower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если исходное вещество стабилизируется в большей степени, чем переходное состояние, то реакция протекает медленнее.

The author cites France and to a lesser extent Italy as the prime examples of modern European state capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве ярких примеров современного европейского государственного капитализма автор приводит Францию и в меньшей степени Италию.

In the Middle Ages in France and to some extent in Italy, the dyeing of blue cloth was subject to license from the crown or state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века во Франции и в некоторой степени в Италии крашение голубой ткани подлежало лицензированию со стороны короны или государства.

If the transition state is stabilized to a greater extent than the starting material then the reaction proceeds faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если переходное состояние стабилизируется в большей степени, чем исходное вещество, то реакция протекает быстрее.

However, many of these are not obligatory and it is up to each State party to determine the extent to which it would support victims of trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие из этих положений не носят обязательного характера, и каждое государство-участник само решает, в каких масштабах оно будет оказывать помощь жертвам торговли людьми.

To the extent that the citizens of this State engage in institutionalized discrimination, the society is racist/ethnocentric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В той мере, в какой граждане этого государства участвуют в институционализированной дискриминации, общество является расистским/этноцентричным.

This may be explained by each State's aspiration to see the adapted Treaty reflect its national interests to the greatest possible extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно объяснить стремлением каждого государства к тому, чтобы адаптированный текст отражал его национальные интересы в максимальной степени.

Finally, to the extent that the whole issue related to governance, it would be useful to look carefully at the state of democracy all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, поскольку этот вопрос касается управления государственными делами, было бы полезно подробно рассмотреть состояние демократии во всем мире.

And they have taken a rather relaxed approach to illegal immigrants, to the extent that the administration is suing the State of Arizona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они выбрали довольно расслабленный подход к нелегальным эмигрантам - настолько расслабленный, что администрация возбудила дело против штата Аризона.

John Frederic Kosanke argues that the need for large-scale defense is minimized in direct inverse proportion to the extent of domestic control by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Фредерик Косанке утверждает, что потребность в крупномасштабной обороне минимизируется в прямой обратной пропорции к степени внутреннего контроля со стороны государства.

The Sobornoye Ulozheniye, a comprehensive legal code introduced in 1649, illustrates the extent of state control over Russian society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соборное Уложение-всеобъемлющий свод законов, введенный в 1649 году, - иллюстрирует степень государственного контроля над русским обществом.

To that extent, State responsibility could be engaged to implement obligations, including any civil responsibility or duty of the operator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой степени может быть задействована ответственность государств для осуществления обязательств, включая любую гражданскую ответственность или обязательство оператора.

The state-imposed forced system was formally abolished in 2013 but it is not clear the extent to which its various practices have stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навязываемая государством принудительная система была официально отменена в 2013 году, но неясно, в какой степени прекратилась ее разнообразная практика.

The pilots stabilised the plane and declared a state of alert, which was later updated to mayday when the extent of injuries was relayed to the flight crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пилоты стабилизировали самолет и объявили состояние боевой готовности, которое позже было обновлено до Майдана, когда степень повреждений была передана летному экипажу.

The extent of drug abuse and crime was now such that no individual State could hope to tackle them alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нынешнем размахе наркомании и наркопреступности ни одно государство не может рассчитывать на решение этих проблем в одиночку.

We have seen a lot of historical buildings, sights and state offices, including the Pentagon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы увидели много исторических строений, достопримечательностей и правительственных учреждений, включая Пентагон.

Victim was found early this morning by State Park Rangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертва была найдена сегодня утром лесничими национального лесного парка.

For a final lesson in the extent of human folly and ingratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний урок о мере человеческой глупости и неблагодарности.

This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

Nor is it required that the requesting state is a party to any convention on legal assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не требуется, чтобы запрашивающее помощь государство было участником какой-то конвенции о правовой помощи.

Governments were urged to use all means at their disposal to monitor controlled chemicals to the greatest possible extent, whatever their destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительствам был адресован настоятельный призыв использовать все имеющиеся в их распоряжении средства для осуществления максимально широкого мониторинга торговли контролируемыми химическими веществами вне зависимости от их места назначения.

The author has considered it necessary to set limits, not to restrict the scope, but to avoid any repetition, to the extent possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор сочла необходимым установить определенные ограничения, но не для того, чтобы сузить сферу охвата, а чтобы по возможности избежать дублирования усилий.

In order to make this right effective the new service of state assigned counsel was introduced by the Order No 308 of the Minister of Justice of Georgia in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С целью эффективного обеспечения этого права распоряжением Nº 308 министерства юстиции Грузии в 2005 году было введено предоставление услуг адвоката, назначаемого государством.

The geometrical dimensions of the sheet are selected so as to allow same to pass through a manhole opening when rolled into a tube or in a folded state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геометрические размеры листа выбраны из условия возможности его прохода через люк колодца в свернутом в рулон или в сложенном положении.

Taisiya graduated with honors from the Law Faculty of Perm State University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таисия с отличием окончила юридический факультет Пермского Государственного Университета.

And our command control isn't quite state-of-the-art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наше командование - не произведение искусства.

many aid recipients have poor economic policies, such as excessive state intervention in the economy, high levels of corruption, macroeconomic instability, and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

д.

It wants to “degrade and destroy ISIS,” but it also wants to make sure anti-Islamic State groups like al-Nusra Front don’t succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет уничтожить ИГИЛ, но при этом не хочет, чтобы успеха добились такие противники Исламского государства, как «Фронт ан-Нусра».

But the extent of his depravity you have no idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но степень его развращенности вы понятья не имеете.

Knowing nothing of the extent of your sweetness, of the incommensurable power of your body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ещё ничего не знали о вашей нежности, и неизмеримой силе вашего тела.

I think being shy basically means being self-absorbed to the extent that it makes it difficult to be around other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, стеснение это, по сути, замкнутость в себе... до такой степени, что становится сложно находиться рядом с другими.

The extent to which this practice is applied can be adjusted, resulting in a varying degree of equity between competing devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень применения этой практики может быть скорректирована, что приведет к различной степени равенства между конкурирующими устройствами.

Brune details that theory of mind has been traced back to primates, but it is not observed to the extent that it is in the modern human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюн подробно описывает, что теория разума была прослежена еще у приматов, но она не наблюдается в той степени, в какой она наблюдается у современного человека.

The controls automate to the extent that it can hover in low wind without hands on the controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элементы управления автоматизируются до такой степени, что он может парить при слабом ветре без рук на элементах управления.

These cases established the legal precedent that executive privilege is valid, although the exact extent of the privilege has yet to be clearly defined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти случаи создали юридический прецедент, что привилегия исполнительной власти является действительной, хотя точный объем этой привилегии еще предстоит четко определить.

The post-depression version of the script was to some extent written as an exercise for von Trier, to see if he had recovered enough to be able to work again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постдепрессивная версия сценария была в какой-то степени написана как упражнение для фон Триера, чтобы посмотреть, достаточно ли он восстановился, чтобы снова работать.

In cases involving the partitioning of damages between multiple defendants, each will be liable to the extent that their contribution foreseeably produced the loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В делах, связанных с разделением убытков между несколькими ответчиками, каждый из них будет нести ответственность в той мере, в какой их вклад, как можно было предвидеть, привел к убытку.

Differing sources suggest the extent to which this proxy for provenance can be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные источники указывают на то, в какой степени можно использовать этот прокси для определения происхождения.

The extent of Epping Forest was greatly reduced by inclosure by landowners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протяженность Эппингского леса была значительно уменьшена за счет огороженности землевладельцами.

Social adjustment is defined as the extent to which an individual achieves society's developmentally appropriate goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальная адаптация определяется как степень достижения индивидом соответствующих развитию общества целей.

It also influenced the development of the Norman language, and through it and to a smaller extent, that of modern French.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также оказал влияние на развитие нормандского языка, а через него и в меньшей степени на развитие современного французского языка.

Ulipristal acetate is metabolized in the liver, most likely by CYP3A4, and to a small extent by CYP1A2 and CYP2D6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улипристал ацетат метаболизируется в печени, скорее всего, CYP3A4, и в небольшой степени CYP1A2 и CYP2D6.

Although as an exercise it might throw up the extent of Synth that has developed in this and the Treatment article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в качестве упражнения он может бросить вверх степень синтезатора, который развился в этой и другой статье лечения.

With regards to CT Imaging, the extent of involvement of the mediastinum can be evaluated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается компьютерной томографии, то можно оценить степень вовлечения средостения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state the extent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state the extent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, the, extent , а также произношение и транскрипцию к «state the extent». Также, к фразе «state the extent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information