Storm chasing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Storm chasing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
погоня за штормом
Translate

- storm [noun]

verb: штурмовать, кричать, бушевать, горячиться, стремительно нестись, свирепствовать, разбушеваться, стремительно проноситься, брать приступом

noun: шторм, буря, штурм, гроза, ураган, взрыв, град, возмущение, смятение, сильное волнение

  • solar radiation storm - солнечная радиационная буря

  • storm activity - штормовая обстановка

  • super storm - супершторм

  • storm victim - пострадавший от шторма

  • thunder storm - гроза

  • storm-surge flood - штормовых нагонов от наводнений

  • storm collar - воротник

  • storm frequency - частота ливневых

  • calmed the storm - усмирил бурю

  • storm track - путь урагана

  • Синонимы к storm: thunderstorm, dust storm, strong wind, snowstorm, tropical storm, thundershower, squall, blizzard, cyclone, typhoon

    Антонимы к storm: peace, harmony, quiet, calm, serenity, subsidence, tranquillity, clearness

    Значение storm: a violent disturbance of the atmosphere with strong winds and usually rain, thunder, lightning, or snow.

- chasing [noun]

noun: погоня, преследование, резная работа



Let's take a tour of the ultimate storm-chasing vehicle, the Titus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осмотрим лучшую машину для охоты за штормами - Тит.

She's chasing a scholarship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она претендует на стипендию.

Pay close attention to the character of Inspector Javert... the French policeman who spends 20 years chasing a man for stealing a loaf of bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно обратите внимание на такого персонажа, как инспектор Жавер... французского полицейского, который 20 лет преследует человека за кражу буханки хлеба.

Polly takes refuge there during a storm and is attacked by Cragg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полли находит там убежище во время шторма, и на нее нападает Крэгг.

chasing nameless, faceless criminals who hide behind computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

преследование безымянных, безликих преступников, скрывающихся за своими компьютерами.

I'm not sure if this town is done taking us by storm...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что этот город полностью покорил нас...

Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маршруты предметов могут поменяться из-за смены погоды, шторма в море, случайного столкновения со стадом китов.

I'm chasing bad guys, trying to grapple with something from some hard-crypt data files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я преследую плохих парней, пытаюсь достать данные с хорошо зашифрованных файлов.

Seemed convince this guy you were chasing had backing inside the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был убежден, что тот парень, которого вы преследовали, имел поддержку в правительстве.

Our warriors will storm the walls and we will all win the greatest renown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши воины будут штурмовать стены, и мы получим всемирную известность.

We don't have time to go chasing after your footnotes, Richard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет времени гоняться за твоими идеями, Ричард.

The storm clouds had long since dispersed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грозовые тучи давно разошлись.

You've been working up a storm lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в последнее время столько работаешь.

He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.

Cacao Storm for my diabetic dreamboat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какао Шторм для моего красавчика диабетика?

No witnesses came forward yet, but... some folks are saying that they saw the One-Niners chasing after a group of guys on motorcycles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельских показаний нет, но... кое-кто говорит, что видел, как один из Девяток преследовал группу парней на мотоциклах.

The way I loved you was consuming, and eventually... you hold the carrot, and I'll be chasing you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя любовь была всепоглощающей, и со временем... ты забросишь наживку, а я буду ловить.

And then they saw two more figures materialize out of nowhere. Harry watched himself and Hermione chasing after Ron. Then he saw Ron dive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда стало видно, как из ниоткуда материализовались ещё две фигуры. Гарри наблюдал за самим собой и Гермионой, гнавшимися за Роном. Потом Рон нырнул на землю.

But not if I'm gonna let Will ruin it by chasing after a dream that doesn't change our lives in any measurable way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этого не случится, если я позволю Уиллу гоняться за мечтой, которая не изменит нашу жизнь к лучшему.

It's chasing without the stupid running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это погоня, когда не нужно бежать.

They've stopped chasing us, I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, они прекратили преследование.

What, always chasing after me as a kid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, погонишься за мной как в детстве?

Of course not. He was chasing after the truck like always and he got caught up under the tire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно нет как всегда, она бежала рядом с машиной, и попала под колесо

The guy you were chasing, I've got lots of CCTV, so tracking him down's gonna be easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бежала за парнем, у меня много записей с камер, значит отследить его не составит труда.

After he got tired of chasing after Amy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ему надоело бегать за Эми.

You know, a couple of old ladies getting together, chasing men, eating cheesecake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое пожилых женщин встречаются, обсуждают мужчин, едят ватрушки.

I thought chasing away ghosts from people's minds was right in your line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, прогонять призраков из людского сознания - твое непосредственное занятие.

Well, spent most of my years as a lawman chasing your daddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всю свою жизнь по долгу службы гонялся за твоим папашей.

All those aimlessly self-obsessed young people fornicating and then chasing their tails after iced macchiatos or whatever they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта бесцельная эгоцентричная молодежь, которая спаривается, а затем гоняется за своим же хвостом, все это после пары холодных макиато — или что там сейчас пьют.

They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут.

I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение.

They've been chasing this group for years, with no luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они преследовали эту группу в течении многих лет, безуспешно.

I've been chasing after you lot halfway across bloody Toronto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я гнался за вами практически через половину проклятого Торонто.

A guy like John chasing after a fossil like me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие парни как Джон, гоняются за ископаемыми вроде меня.

'Dixon,' she said, in the low tone she always used when much excited, which had a sound in it as of some distant turmoil, or threatening storm breaking far away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диксон, - сказала она низким голосом, которым всегда говорила, если была взволнованна, и в котором слышались угрожающие нотки. - Диксон!

But I've got to wait for a supervising E.R. Doctor to show up, especially in this ice storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен подождать старшего врача скорой, пока он не придет, особенно в ледяную бурю.

And how does chasing Ancient history do that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как в этом поможет история Древних?

And after the storm they're about to suffer, the people of Starling will support and follow me to that city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после шторма, который они потерпят, жители Старлинг-сити поддержат меня и последуют за мной в этот город.

Look, I can't keep chasing her and getting knock-backs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, не могу же я за ней вечно бегать и получать отказы.

It's often better to force the person you're chasing to go faster than the terrain allows and wait for them to make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще лучше всего принудить человека ехать быстрее, чем позволяет местность, и подождать, когда человек сделает ошибку.

This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.

Streams of protons and electrons from the sun... Being deflected by the Earth's magnetic field, causing a solar radiation storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потоки протонов и электронов, идущие с солнца, преломляются магнитным полем Земли, так возникают солнечные бури.

Tonight we will see its true power. It will unleash a solar storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером мы увидим ее истинную силу, которое вызовет солнечную бурю.

If you're so pure... why were all those guys in suits chasing you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты такой чистый, почему эти парни в штатском охотятся за тобой?

The storm started before I was hit on the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буря началась до удара головой.

A wind fresh from Europe blew over the ocean and rushed through the open casement: the storm broke, streamed, thundered, blazed, and the air grew pure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свежий морской ветер, дувший из Европы, ворвался ко мне в окно, гроза разразилась, полились потоки дождя, загремел гром и вспыхнула молния, - воздух очистился.

They'll try to storm the Empire and ruin the whole party just trying to get a photo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начнут осаждать Импаир и испортят вечеринку, пытаясь получить фото.

And I've been chasing you for miles like a murderer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я километры гнался за тобой, как убийца!

Nedry, having acquired the embryos, attempts to reach the island's dock, but loses his way in the storm, becomes stranded, and is killed by a Dilophosaurus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недри, заполучив эмбрионы, пытается добраться до пристани острова, но сбивается с пути во время шторма, попадает на мель и погибает от рук дилофозавра.

The aircraft departed Carrasco International Airport on 12 October 1972, but a storm front over the Andes forced them to stop overnight in Mendoza, Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет вылетел из Международного аэропорта Карраско 12 октября 1972 года, но штормовой фронт над Андами вынудил их остановиться на ночь в Мендосе, Аргентина.

The first pictures of the white gang chasing a victim are at and .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые фотографии белой банды, преследующей жертву, находятся в и.

From August 26 to August 28, the storm affected several parts of the northernmost Lesser Antilles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 26 по 28 августа шторм затронул несколько районов самых северных Малых Антильских островов.

On the morning of October 13, the storm crossed into the Bering Sea near Little Sitkin Island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром 13 октября шторм перешел в Берингово море близ острова Литтл-Ситкин.

The most intense tropical cyclone in the south Pacific, Cyclone Winston of 2016, is also the most intense storm in the Southern Hemisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый интенсивный тропический циклон в южной части Тихого океана, циклон Уинстон 2016 года, также является самым интенсивным штормом в Южном полушарии.

This was not always so. For example, Mérida, Cordova, Toledo, or Narbonne were conquered by storm or after laying siege on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но так было не всегда. Например, Мерида, Кордова, Толедо или Нарбонна были захвачены штурмом или после осады.

The third hour ended with the #7 still chasing down the #18 Porsche in second place followed by the #8 in third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий час закончился тем, что #7 все еще преследовал #18 Porsche на втором месте, а затем #8 на третьем.

They hunt by chasing their prey at high speeds in flight. 49.3% of their hunts are successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они охотятся, преследуя свою добычу на высоких скоростях в полете. 49,3% их охоты проходят успешно.

Storm Knights came from all of the different realities in the game, but opposed the invaders for various reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штормовые рыцари пришли из всех различных реальностей в игре, но противостояли захватчикам по разным причинам.

The MiGs chasing him were unable to follow the violent maneuver and one crashed into the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследующие его МиГи не смогли уследить за резким маневром, и один из них врезался в землю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «storm chasing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «storm chasing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: storm, chasing , а также произношение и транскрипцию к «storm chasing». Также, к фразе «storm chasing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information