Strange case - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strange case - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
странный случай
Translate

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

  • strange happening - странное происшествие

  • do strange things - делать странные вещи

  • strange position - странная позиция

  • sounds a little bit strange - звучит немного странно

  • strange and exotic - странные и экзотические

  • real strange - реальный странно

  • strange approach - странный подход

  • in a strange place - в незнакомом месте

  • struck me as strange - ударил меня как странно

  • strange and disturbing - странные и тревожные

  • Синонимы к strange: unexpected, bizarro, queer, suspicious, puzzling, bizarre, mystifying, unusual, weird, unnatural

    Антонимы к strange: unusual, unsurprising, known, alien, familiar, usual, normal, ordinary, plain, common

    Значение strange: unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать


odd case, strange example, strange situation


But now we have that case in the USA with most people not owning guns, and the people that do own guns often have strange extreme political agendas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас мы имеем дело с тем же случаем в США, когда большинство людей не владеют оружием, а люди, которые владеют оружием, часто имеют странные экстремальные политические планы.

When I first heard about this emergency case... I didn't think anything peculiar... and when I first laid eyes on him... it was a bit strange because I mistook him for a doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я впервые услышала об этом чрезвычайном случае... то не подумала ничего особенного... но увидев его... я была удивлена.

Then to cheer himself up he took out from its case on the dresser a strange little flute that looked as if it were made of straw and began to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы приободриться, фавн вынул из футляра, который лежал на шкафчике, странную маленькую флейту, на вид сделанную из соломы, и принялся играть.

The lyrics describe the good and evil elements within a single character, as in Robert Louis Stevenson's novel Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лирика описывает добрые и злые элементы внутри одного персонажа, как в романе Роберта Льюиса Стивенсона странный случай доктора Джекила и мистера Хайда.

There's no interviews with anybody from Bob's family in the original case folder, which is kind of strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одного родственника со стороны Боба так и не допросили. И это странно.

Their second full-length album, The Strange Case Of... was released on April 10, 2012, in the US, April 9 in the UK, and April 17 in Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их второй полноформатный альбом, The Strange Case Of... был выпущен 10 апреля 2012 года в США, 9 апреля в Великобритании и 17 апреля в Италии.

This is often the case when the dynamics on it are chaotic, but strange nonchaotic attractors also exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто бывает, когда динамика на нем хаотична, но странные нехаотические аттракторы также существуют.

I came across something strange as I was going through the tuttle-Reid case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривал дело ТАттла-Рид и нашёл кое-что странное.

In case of multiple return statements introducing try...finally, without exceptions might look strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае нескольких операторов возврата, вводящих try...наконец, все без исключения может выглядеть странно.

In any case, it seems strange to have a section on the reception of Hart's work in theology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, кажется странным иметь раздел, посвященный восприятию работы Харта в теологии.

The show can be strange or weird or magical, but in this case, the Dharma Initiative used good old-fashioned math to find the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сериал может быть странным или сверхъестественным или магическим, но в данном случае Дарма Инишиэйтив использовала старую добрую математику для того, чтобы найти остров.

The first is that the new worries are a strange case of psychological transference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое заключается в том, что новые опасения являются странным случаем психологического переноса.

You will be present in court at the table... because your sudden absence would send a strange message to the jury... that might compromise our case... but Denny will ask the questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете присутствовать в зале суда, поскольку ваше отсутствие может вызвать подозрение у присяжных и подвергнуть риску наше дело, но задавать вопросы будет Дэнни.

The game stars Steve, who awakes with a case of amnesia in a strange town in 1953 called Harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В игре снимается Стив, который просыпается со случаем амнезии в незнакомом городе под названием Харвест в 1953 году.

Between episodes, he wrote and produced the modern-day drama series Jekyll, based on the novella Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между эпизодами он написал и продюсировал современный драматический сериал Джекилл, основанный на новелле странный случай доктора Джекила и мистера Хайда.

Their second album The Strange Case Of... was released on April 10, 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их второй альбом The Strange Case Of... был выпущен 10 апреля 2012 года.

Was she perhaps a witness of some kind, or was it just because she was an interesting case that Bartholomew Strange had displayed this unusual elation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не была ли она свидетельницей чего-то, или же сэр Бартоломью проявил столь необычное возбуждение, так как ее случай был интересен с медицинской точки зрения?

Private detectives were hired to look into the strange case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы расследовать странное происшествие были наняты частные детективы.

The subsequent tour's stage show was based inside an asylum, and was filmed for Cooper's first home-video release, The Strange Case of Alice Cooper, in 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценическое шоу последующего тура было основано в приюте и снято для первого выпуска домашнего видео Купера, The Strange Case of Alice Cooper, в 1979 году.

What is clear in Moscow’s case is that given the right investment and political will, cities could transform people’s ways of life for the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пример Москвы показывает, что при правильных инвестициях и наличии политической воли города способны изменять образ жизни людей и приводить его в соответствие с требованиями XXI века.

I called my brother and laughed about Oyibo people - white people - and their strange diseases - depression, ADD and those weird things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвонил брату с шутками об ойбо — белых людях — и их странных болезнях — депрессии, СДВ и других странностях.

The result: a strange traffic that mixes the fast and smooth rigor of German autobahns and the creative vitality of the intersections of Mumbai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как результат: необычный поток, который объединяет быстроту и плавность немецких автобанов с неординарной динамичностью перекрёстков в Мумбае.

By the way, what do we take with us to the US to fit the case anytime and anywhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, что нам брать с собой в Штаты, чтобы всегда выглядеть подобающе?

Some are funny, some are strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые забавны, некоторые странноваты.

All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.

Now, if that's the case, we'll recommend the DA consider you an unwitting party who got in over her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае мы бы посоветовали вашему адвокату представить вас как невольного соучастника, которого подставили.

The strange thing is that people see the plague as a punishment from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно то, что люди считают мор карой Божьей.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов.

On 13 December 2005, judgment was rendered in the case of Aloys Simba, a retired lieutenant colonel and former member of Parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 декабря 2005 года было вынесено решение по делу подполковника в отставке и бывшего члена парламента Алоиса Симбы.

Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения.

I'm heading back to Santa Barbara to reopen this case, Mr. Barker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращаюсь обратно в Санта-Барбару, чтобы открыть снова дело, мистер Баркер.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы.

If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний.

As the case of Iran demonstrates, it’s not always so easy to distinguish between a nuclear program that produces energy and one that produces bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как можно видеть на примере Ирана, не всегда легко отличить ядерную программу по производству энергии от программы по производству бомб.

Stefanovic compiled a large dossier on Dudley’s past to make the case that the American was unsuitable for his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он составил большое досье на Дадли и его прошлое, чтобы доказать несоответствие американца высокой должности.

It’s a really strange thing, when you think about being born into a world where it just exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Знаете, это странно, когда задумываешься о том, что кто-то мог родиться в мире, где этот фильм уже был.

But one cannot be certain of the way any man will behave in every case-and until one can do that a character is of no use to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но быть уверенным в том, что он каждый раз будет вести себя именно так, а не иначе, - нельзя. А если нельзя, то и знание наше пустое.

But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то.

Just in case, Ostap ordered them to take down the banner that called on the citizens to fight against irresponsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап на всякий случай распорядился убрать плакат, увещевавший граждан ударить автопробегом по разгильдяйству.

THEIR quarrel, destroying in some strange way the barrier between them, brought them closer together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссора, каким-то непонятным образом, сломав разделявший их барьер, сблизила Джулию и Тома еще больше.

But why publish Strange's book, Mr Murray?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но зачем издавать книгу Стренджа,мистер Меррей?

That was about some case in Florida, some David going up against big pharma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу одного дела во Флориде, некий Дэвид возбуждает иск против большой фармацевтической компании.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

Young man (rich) with whom she was believed to be having an affair was ordered on sea voyage by Sir Bartholomew Strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатый молодой человек, с которым у нее, как предполагают, была связь, отправлен в морское путешествие сэром Бартоломью Стрейнджем.

Strange living threads, like a woman's long hair, linked her to this patient and entangled her with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные живые ниточки, как длинные женские волосы, зацепились и перепутали её с этим больным.

It was strange and embarrassing to hear them speak about themselves with such lack of reticence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было странно и неловко слушать, что они сами о себе говорят столь бесстыдно.

It seems strange... That the two of you went on the same overnight trip and you put in for 70 $ and you put in for 82.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется странным, что вы оба ехали одним и тем же ночным рейсом, и ты заплатил за него 70 долларов, а ты 82.

Now Scherner's building an environmentally-friendly housing development, and there doesn't appear to be anything strange about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Шернер строит экологичный жилищный комплекс и вроде бы ничего странного в этом нет.

There was no end to the strange things these gods did, and he was always curious to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странным поступкам, которые совершали боги, не было конца, а Белый Клык всегда отличался любопытством.

No, but it is the property of Lockhart/Gardner, so it wouldn't be strange for me to open it and read it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но это собственность Локхарт/Граднер, поэтому я не вижу ничего в том, если бы я открыл и прочитал его.

Ah, said the count, you have, then, not forgotten that I saved your life; that is strange, for it is a week ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как, - сказал граф, - ты еще не забыл, что я спас тебе жизнь? Странно, ведь прошла уже целая неделя.

While at Darlington she spoke of a variety of strange events and miracles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в Дарлингтоне, она рассказывала о самых разных странных событиях и чудесах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strange case». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strange case» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strange, case , а также произношение и транскрипцию к «strange case». Также, к фразе «strange case» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information