Strictly scrutinized - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is strictly followed - строго следовали
strictly limited - строго ограничено
strictly their own - строго свои собственные
strictly legal - строго правовой
strictly avoid - строго избегать
shall be kept strictly confidential - должны храниться строго конфиденциально
for the time strictly - в течение времени, строго
shall strictly comply with - должны строго соблюдать
is strictly regulated - строго регламентируется
is strictly required - строго требуется
Синонимы к strictly: stringently, purely, rigorously
Антонимы к strictly: imprecisely, inexactly, loosely
Значение strictly: in a way that involves rigid enforcement or that demands obedience.
has been scrutinized - были изучены
heavily scrutinized - сильно тщательно
critically scrutinized - критически изучены
strictly scrutinized - строго тщательно
are scrutinized - тщательно изучаются
scrutinized by - внимательно изучен
carefully scrutinized - тщательно изучены
is scrutinized - тщательно исследуется
needs to be scrutinized - Необходимо внимательно изучить
to be scrutinized - быть тщательно
Синонимы к scrutinized: inspected, audited, checked, cased, viewed, surveyed, traversed, examined, conned, studied
Антонимы к scrutinized: bypassed, concealed, ignored, neglected, angered, answered, asked, avoided, banned, barred
Значение scrutinized: simple past tense and past participle of scrutinize.
Following the report, Zalando announced that it would scrutinize its service providers more strictly. |
После этого доклада Zalando объявила, что она будет более тщательно проверять своих поставщиков услуг. |
Thank you for agreeing with me and we should not waste time on matters that are not strictly scientific. |
Господин председатель, очень рад, что вы со мной согласны. Не будем больше тратить наше ценное время на эти неприятные разговоры и займемся научными проблемами. |
It's not strictly ethical, but I'm going to speak to him privately. He hates Orsatti and Romano as much as I do. Now all we've got to do is get to Judge Lawrence. |
Это будет трудно, но я собираюсь переговорить с ним лично. Он так же ненавидит Орсатти и Романо, как и я. Сейчас мы должны сделать все, чтобы попасть к судье Лоуренсу. |
That wasn't strictly true, but it might have been. |
Это не совсем соответствовало истине, но так вполне могло бы быть. |
It is strictly forbidden to talk about a hand that is not finished and circulate information to other players. |
Чат недоступен для всех игроков, когда один из них пошел ва-банк. |
I suppose if that definition is strictly held to, then a writer of stories is a liar-if he is financially fortunate. |
Если твердо придерживаться этого определения, то, думаю, лжецом можно считать и писателя -при условии, что тот неплохо зарабатывает. |
His studio is divided up by partitions, and, strictly speaking, it's a whole little apartment. |
У него мастерская разгорожена переборками, и, собственно говоря, это целая небольшая квартира. |
Мы строго придерживаемся определённых стандартов поведения. |
|
Your department would have a strictly advisory role. |
Ваша служба будет выступать только в консультативной роли. |
The relationship had been strictly business ever since. |
С тех самых пор между боссом и помощницей установились исключительно деловые отношения. |
And you've been leading a strictly intellectual life ever since, haven't you? |
И с тех пор вели исключительно интеллектуальный образ жизни? |
Naturally, the director's creative thinking went beyond strictly administrative matters. |
Творческая мысль начальника не ограничилась, конечно, исключительно административной стороной дела. |
What had made him unwilling to talk to other humans (except strictly business) was that he had been rebuffed: They had not talked to him. |
Что заставило его избегать разговоров с другими людьми (кроме чисто деловых), так это их пренебрежение; они не разговаривали с ним. |
These advantages are strictly personal, and swallow themselves all the respect which is paid to them. |
Достоинства эти чисто личные и поглощают без остатка все оказываемое им почтение. |
Well, any friend of Inara's is a strictly business-like relationship of mine. |
Что ж, друзья Инары - мои чисто деловые партнеры. |
Когда это станет сугубо делом Германии. |
|
А знаю я его, собственно говоря, меньше всех. |
|
Мне уж нечего рассказывать, собственно говоря... |
|
Я ведь ни разу в жизни не бывал абсолютно корректен. |
|
He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police. |
Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции. |
It's strictly confidential. |
Это строго конфиденциально. |
The parson, who was not only strictly chaste in his own person, but a great enemy to the opposite vice in all others, fired at this information. |
Священник, который был не только человек строгих нравственных правил, но и непримиримый враг всякой распущенности, воспылал гневом при этом сообщении. |
This is strictly an observation mission for you. |
Для тебя это строго наблюдательная миссия. |
The human mind has at no period accepted a moral chaos; and so preposterous a result was not strictly conceivable. |
Человеческое сознание не способно воспринимать нравственный хаос: подобный возмутительный исход был просто немыслим. |
Every one without exception to be strictly searched at once! |
Всем поголовно строжайший обыск, немедленно! |
But quite honestly, for a strictly theoretical exercise the cost-benefit ratio was just too high. |
Но, если честно, для сугубо теоретического курса... он требовал слишком больших капиталовложений. |
Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman? |
Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными. |
I want to bolster compartmentalization, make information strictly need-to-know. |
Мне нужно подкрепление в деле разделения труда. Строго целевой обмен информацией. |
Туда доступ закрыт, я никогда его не видел. |
|
But it's strictly coincidental. |
Но это абсолютно случайно. |
Ну, строго говоря, это твоё чистилище. |
|
You know this is strictly forbidden! |
Вы знаете, что это строго запрещёно! |
And here I strictly forbid all male critics to intermeddle with a circumstance which I have recounted only for the sake of the ladies, and upon which they only are at liberty to comment. |
А всем критикам мужского пола я строго запрещаю соваться в это дело, рассказанное в поучение дамам, которые одни только вольны делать по поводу него замечания. |
The lab strictly forbids having a personal relationship with a donor. |
Лаборатория строго запрещает наличие личных отношений с донором. |
I mustn't come in to you, for the time being, I replied through the door. Strictly forbidden. |
Некоторое время мне нельзя к тебе заходить, -ответил я через дверь. - Строжайший запрет. |
Так что он знает, что со мной только деньги вперед. |
|
Вы будете строго придерживаться фактов, относящихся к этому делу. |
|
The agency doesn't normally handle domestic help, so this one's strictly off the books. |
Наше агентство обычно не занимается домашними услугами, так что это строго между нами. |
Not strictly legal, but they were married in the sight of God. |
Да, это не совсем законно, но в глазах Господа они были женаты. |
The government has issued orders to respect their territory and leave them strictly alone. |
Правительством было издано ряд указов, о признании их права на территорию и не вмешательства в их дела. |
Это было вполне последовательно. |
|
Получите ли вы свой кусок пирога, или вы просто наемник? |
|
I guess on a strictly professional level, it's... |
Чисто с профессиональной точки зрения, это... |
You know, strictly speaking, throttling the staff is my job. |
Знаешь, придушение персонала, моя работа. |
Strictly speaking he didn't seem to have any. |
Точнее: у него как будто никаких шансов не было. |
Точнее, он сделал так, что ты сам в себя выстрелил. |
|
You see, strictly speaking, I don't belong to the society at all, and I never have belonged to it, and I've much more right than you to leave them, because I never joined them. |
Видите, в строгом смысле я к этому обществу совсем не принадлежу, не принадлежал и прежде и гораздо более вас имею права их оставить, потому что и не поступал. |
Even if they do harbor feelings for each other it's strictly against the rules of Trill society for them to acknowledge it in any way. |
Даже если у них остались чувства друг к другу, правилами общества триллов строго запрещено их каким-либо образом выказывать. |
As on the previous day, the German troops travelling were confined strictly to their own part of the train. |
Как и накануне, германские солдаты ехали совсем отдельно, в особых вагонах. |
From now on, your time will be strictly regulated. |
В дальнейшем ваше время будет строго контролировано. |
I held strictly to the regulations; it never even occurred to me that there were other methods. ... |
И все же я придерживался инструкций: мне тогда и в голову не приходило, что бывают какие-то другие методы... |
Nah, I just heard it wasn't strictly about the new training guidelines. |
Нет, просто слышал, что речь шла не совсем о новых инструкциях. |
Now, it's strictly unofficial, so not a word to anyone. |
Это неофициально, так что никому ни слова. |
I'm guessing that the firm isn't enforcing that rule as strictly as it used to. |
Я предполагаю, что фирма не предписывает исполнять это правило так строго, как это было раньше. |
For example, in strictly subsonic rockets a short, blunt, smooth elliptical shape is usually best. |
Например, в строго дозвуковых ракетах обычно лучше всего использовать короткую, тупую, гладкую эллиптическую форму. |
Both of these practices were strictly forbidden; they clearly negated the whole point of the safety lamp. |
Обе эти практики были строго запрещены; они явно отрицали весь смысл лампы безопасности. |
Orthodox Judaism maintains that the Torah and Jewish law are divine in origin, eternal and unalterable, and that they should be strictly followed. |
Ортодоксальный иудаизм утверждает, что Тора и еврейский закон божественны по своему происхождению, вечны и неизменны, и что им следует неукоснительно следовать. |
Такие правила еще строже применялись к партийным кадрам. |
|
It can mean both copper-bronze and iron and, strictly on the basis of the contexts, there is no reason to choose between the two. |
Оно может означать как медь-бронзу, так и железо, и, строго исходя из контекста, нет никаких оснований выбирать между ними. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strictly scrutinized».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strictly scrutinized» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strictly, scrutinized , а также произношение и транскрипцию к «strictly scrutinized». Также, к фразе «strictly scrutinized» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.