Takes valuable time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
delivery takes place via - Доставка осуществляется через
takes a bit of time - занимает немного времени
takes place in mai - имеет место в Мае
takes 10 minutes - занимает 10 минут
takes so long - занимает так много времени
takes place at the beginning - происходит в начале
the fair takes place - ярмарка проходит
takes two to - занимает два
takes you out - принимает вас
takes for granted - принимает как должное
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
valuable raw materials - ценное сырье
money valuable - деньги ценны
valuable corporate asset - ценный актив компании
educationally valuable - педагогически ценным
valuable items - ценные предметы
valuable education - ценное образование
valuable furs - ценные меха
still valuable - по-прежнему ценны
what is most valuable - что является наиболее ценным
valuable food source - ценный источник питания
Синонимы к valuable: high-end, priceless, big-ticket, precious, dear, costly, expensive, worth its weight in gold, high-priced, upscale
Антонимы к valuable: invaluable, priceless, inexpensive, cheap
Значение valuable: worth a great deal of money.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
calculating time - расчет времени
session time - время сеанса
survey time - исследование времени
time machine - машина времени
time allowance - нормы времени
time relation - время соотношение
mountain time - Зимнее время
time index - временный показатель
comfortable time - удобный время
tense time - напряженное время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
This has proved valuable as in-depth scientific and technical work takes a long time, especially if it includes system development and testing. |
И это, как оказалось, имеет ценное значение, ибо углубленная научно-техническая работа требует немало времени, особенно если она включает разработку и апробирование системы. |
Now what could possibly be so valuable that it takes a spell that nasty to protect it, huh? |
Что же там было такое ценное, раз его прятали под жутким заклинанием? |
Leaving Lebowski's mansion, the Dude takes a valuable rug and meets Bunny, Lebowski's young trophy wife. |
Покидая особняк Лебовски, чувак берет ценный ковер и знакомится с Банни, молодой трофейной женой Лебовски. |
One day his boss cheats him out of some wages, so he takes the guy to court. |
Однажды работодатель обманул его с зарплатой, поэтому отец подал на него в суд. |
The old folks gave me all the wards and charms we'll need to get through the night For as long as it takes to catch those girls. |
Старейшины дали мне всякие амулеты и талисманы, которые защитят нас от ночи. |
Last night a lady who is staying with us lost a valuable pink pearl. |
Вчера вечером гостящая у нас леди потеряла очень дорогую розовую жемчужину. |
Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. |
Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
You get valuable sources killed, and cause havoc in useless places. |
Ты уничтожила достоверные источники и посеяла панику в ненужных местах. |
Если я заставлю их работать, они будут бесценны. |
|
We have welcomed and firmly supported the valuable and sincere steps that the Afghan Government has thus far taken to contain the threat of narcotic drugs. |
Мы приветствуем и твердо поддерживаем важные и реальные шаги, которые предпринимались до сих пор афганским правительством в целях пресечения угрозы, связанной с наркотиками. |
You are at peace, and yet Jackson takes his leadership for granted. |
Ты безмятежен, и все же Джексон воспринимает свое лидерство как должное. |
The Programme neither defines nor takes for granted the nature of the indigenous peoples' development models. |
Программа не предусматривает каких-либо определений или предположений, касающихся характера моделей развития коренных народов. |
But his smile takes up half his face, so I see how you could be confused. |
Но его улыбка занимает пол лица, так что я понимаю как ты могла перепутать. |
The Committee is concerned at the existence of legislation that allows caning or flogging, but takes note of the low frequency of such incidences. |
Комитет обеспокоен существованием законодательства, допускающего избиение палкой или порку содержащихся под стражей лиц, хотя и признает, что такие случаи являются редкостью. |
A prison warden will be temporarily relieved from his duties while an investigation takes place of an alleged criminal offence against a prisoner. |
Тюремный надзиратель будет временно освобожден от исполнения своих обязанностей во время расследования предполагаемого уголовного правонарушения в отношении заключенного. |
The husband hires himself a hooker, and after, when he passes out or takes a shower, she rips him off. |
Муж нанимает проститутку, а затем, когда он принимает душ, она его обворовывает. |
In some cases, Microsoft Security Essentials takes automatic action to remove malicious software from your PC, and will notify you that it is doing so. |
В некоторых случаях Microsoft Security Essentials автоматически удаляет вредоносные программы с компьютера и уведомляет вас об этом. |
The inclusion of suggested approaches to real life examples provides valuable reference material for practitioners. |
Предложенные варианты действий в различных ситуациях из реальной жизни послужат ценным справочным материалом для практических работников. |
So it takes into account everything from the pitcher match-ups, to the weather, to the team records, in setting prices for the consumer. |
Стали учитывать все, начиная от побед спортсменов и погоды до расписания матчей, при установке цен для покупателей. |
Мне потребуется 20 минут, чтобы только залезть в гамак. |
|
Yet if restraint can therefore be a valuable commodity, the activist approach also has strengths to commend it. |
Но если сдержанность может быть ценным товаром, то и активистский подход обладает определенными преимуществами. |
Чтобы поделиться книгой, нужно выполнить всего три простых шага. |
|
After one of the practices, while the freshmen are in the showers, varsity comes in and takes their towels and their clothes, so when they come out, you know... |
После тренировки, пока новички в душе, команда прячет их полотенца и одежду, и когда они выходят, знаете... |
Это расслабляет шейные нервы. |
|
That woman would do anything to save a sick boy... a Nazi boy, even... because she would believe he deserved the chance, as slim as it might be, to live a valuable life. |
Она бы сделала что угодно, чтобы спасти больного мальчика, даже нациста... потому что она верила, что он заслуживает шанса, даже слабейшего, прожить значимую жизнь. |
I am no more valuable than life itself. However, I am able to alter the composition of atoms, like this. |
Я не ценнее жизни, но я могу менять состав атомов, примерно так. |
It's a valuable resource. |
Это ценный источник. |
And I'm prepared to offer you whatever Money it takes to make that happen. |
Я готов предложить вам какие угодно деньги, чтобы вы начали ей интересоваться. |
It takes away the guard of reason, and consequently forces us to produce those symptoms, which many, when sober, have art enough to conceal. |
Оно лишь снимает стражу рассудка и вследствие этого толкает нас на такие поступки, от которых многие в трезвом виде имели бы довольно расчетливости удержаться. |
Oh yeah, one day, he takes his coat off. And the next day, he comes in with cornrows and a neck tattoo, you know. |
Ну да, сегодня он снял пиджак, а завтра явится с дредами на голове и татуировкой на шее. |
Я согласен, верность это ценный груз. |
|
Somehow a favor from a disgraced former mayor. Just doesn't seem that valuable to me. |
Опальный бывший мэр, который мне должен, не кажется мне полезным. |
George Sr. had used his considerable means... to stage intricate scenarios... to teach his children what he considered valuable life lessons. |
Джордж старший часто придумывал и устраивал целые хитроумные представления, чтобы преподать своим детям тот или иной важный жизненный урок. |
Quite the firebrand, byallaccounts. But then, I hear she takes after her mother. |
Довольно светлая голова, во всём, считай, но я слышал, что она вся в мать. |
They were his most valuable possession. |
Они были его самым ценным достоянием. |
As the enchantment takes hold, Mary's spirit will be free to leave this earthly plane. |
Когда магия подействует, душа Мэри освободиться и покинет этот земной удел. |
I give and I give and I give... and he takes and he takes and he takes. |
Я отдаю и отдаю, а он только забирает! |
With each new consequence, the game takes shape. |
С новой последовательностью, игра обретает форму. |
Conducted by an officer of the Court, she takes her stand on the spot set apart for the witnesses. |
В сопровождении судебного пристава она подходит к месту для свидетелей. |
Я сделаю все, что б спасти этоу ночь... птицу. |
|
Whatever it takes to stop Charles... |
Чтобы ни пришлось сделать, чтобы остановить Чарльза... |
Иногда просто требуется немного времени. |
|
Возьмите у него показания, пока ему не стало хуже. |
|
Before our relationship takes a new turn... |
Прежде, чем наши отношения станут... |
I've a patient whose husband always takes refuge in the stables on such occasions. |
У меня есть пациентка, так ее муж при этом всегда убегает в конюшню. |
What did Silas pay you for all of your valuable legal advice, Dean? |
Сколько Сайлус тебе платит за все эти юридические советы, Дин? |
I also heard the story, from an outcast in Kishua. It takes a large number of human lives to create a Philosopher's Stone using the Grand Art, as well. |
В Кишуа изгнанный ишварит рассказал мне... что даже в Великом Искусстве, для создания философского камня требуется огромное число человеческих жизней. |
I came here to take something far more valuable. |
Мне нужно что-то более ценное. |
In some witch circles, that stone's more valuable than the hope diamond. |
Для некоторых ведьм этот камень ценнее, чем бриллиант надежды. |
Самая ценная почтовая марка на белом свете. |
|
In the time it takes to tell a wife her husband won't be home for dinner. |
Или когда жене говорят, что ее муж не придет домой к ужину. |
She's also a very valuable source of intelligence. |
Она также очень ценный источник информации. |
Kemidov found out how valuable it was! |
Кемидов понял, насколько ценная эта вещь! |
The plant can be completed for an additional $10 million, or abandoned and a different but equally valuable facility built for $5 million. |
Завод может быть достроен за дополнительные $ 10 млн,либо заброшен и построен другой, но не менее ценный объект за $ 5 млн. |
The tree crown is very dense, making it valuable for shade, and the species provides nest sites for many mammal species. |
Крона дерева очень плотная, что делает его ценным для тени, и этот вид обеспечивает места гнездования для многих видов млекопитающих. |
The later the story came to Mr. Gates, the less of a chance it had to take up any valuable space remaining. |
Чем позже эта история дойдет до Мистера Гейтса, тем меньше шансов, что она займет хоть сколько-нибудь ценное место, остававшееся у него. |
The NTSB reports could be a valuable resource for creating and expanding aircraft articles. |
В инциденте участвовали помощники Санторума, полиция Делавэра и клиенты книжного магазина. |
Despite the success of Colossus, the Heath Robinson approach was still valuable for solving certain problems. |
Я надеялся, что кто-то из этого проекта может быть заинтересован в его исправлении, чтобы он сохранил свой статус GA. |
Паспорт и виза США являются ценными проездными документами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes valuable time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes valuable time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, valuable, time , а также произношение и транскрипцию к «takes valuable time». Также, к фразе «takes valuable time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.