Taking questions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
taking a retrospective look - принимая ретроспективный взгляд
particularly taking into account - особенно принимая во внимание
taking into account the roles - принимая во внимание роли
taking note with appreciation - принимая к сведению с удовлетворением
government is also taking - Правительство также принимает
taken or envisaged taking - предпринятых или намечаемых
are taking action - принимают меры
taking on more - принимая более
taking you off - принимая тебя
taking a class - принимая класс
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
ask any questions - задать любые вопросы
advise you on questions - проконсультировать Вас по вопросам
questions about self - вопросы о себе
host of questions - множество вопросов
normative questions - нормативные вопросы
competition questions - вопросы конкуренции
welcomes questions - приветствует вопросы
will ask the questions - будет задавать вопросы
raises serious questions about - поднимает серьезные вопросы
for questions relating to - по вопросам, касающимся
Синонимы к questions: quizzes, probes, interviews, interrogates, queries, disputes, suspects, pumps, heckles, drills
Антонимы к questions: replies, answers, certainties, harmonies, solutions, agreements
Значение questions: plural of question.
By taking into account heightened emotion, reaction to the stooge, as well as prompted questions, all these elicited factors provide a negative or positive affect. |
Принимая во внимание повышенную эмоциональность, реакцию на марионетку, а также подсказанные вопросы, все эти вызванные факторы оказывают отрицательное или положительное влияние. |
Yet, according to our intelligence, on the day in question the submarine in question was still taking on supplies in the harbour at Vladivostok. |
Но по данным нашей военно-морской разведки в тот самый день ... та самая подлодка все еще грузилась в порту Владивостока. |
We will join others in taking a positive and open approach for the in-depth study of this question. |
Как и другие страны, при всестороннем изучении этого вопроса мы будем применять позитивный и открытый подход. |
I am not taking sides on the g-word, just trying to answer this question. |
Я не принимаю чью-то сторону в слове г, просто пытаюсь ответить на этот вопрос. |
Taking a leaf from Nixon's book, the Democrats refused to answer questions about the governor's fund. |
Взяв листок из книги Никсона, демократы отказались отвечать на вопросы о губернаторском фонде. |
I have been taking up the question of the treatment of pauper lunatics very strongly lately. Very strongly, indeed. |
В последнее время я неоднократно поднимала вопрос о лечении неимущих душевнобольных. |
Clinton was initially criticized by the press for avoiding taking their questions, after which she provided more interviews. |
Первоначально Клинтон подверглась критике со стороны прессы за то, что она избегала отвечать на их вопросы, после чего она предоставила больше интервью. |
By taking orders without question, you've destroyed this town. |
Исполняя приказы, не задавая вопросов, ты уничтожила этот город. |
They are totally obedient... taking any order without question. |
Они совершенно послушны... и подчиняются любым приказам без рассуждений. |
For the most part, it left out of the negotiations the question of the Soviet (later Russian) role in the new system that was taking shape. |
Они практически вывели из переговорного процесса вопрос о роли Советского Союза (а позднее России) в той новой системе, которая приобретала свои очертания. |
Don't I complete the submission before taking questions? |
Может быть, я закончу, прежде чем отвечать на вопросы, господин председатель? |
These kinds of questions are often used to test students taking aptitude tests or cognitive evaluations. |
Такие вопросы часто используются для тестирования студентов, проходящих тесты способностей или когнитивные оценки. |
I'm not sure that everyone taking the census properly understood the question at hand, then. |
Тогда я не уверен,что все, кто принимал участие в переписи, правильно поняли вопрос. |
Because when we're questioning something, we're invested in taking in some sort of new information, or grappling with some sort of ignorance that makes us feel uncomfortable. |
Ведь когда мы о чём-то спрашиваем, мы заинтересованы в получении новой информации или пытаемся разобраться с чем-то, что не даёт нам покоя. |
The Governments of the industrialized and the developing countries were taking up questions they had never before considered. |
Как в развитых, так и в развивающихся странах правительства начали заниматься вопросами, которым ранее не уделяли внимания. |
With us asking the questions and me taking the personal pleasure of carving the answers out of you. |
И к нам,задающим вопросы и ко мне, получающему персональное удовольствие от вырезания ответов из тебя. |
That would not prevent us from also taking up any other question that might be raised in the meantime. |
Это не должно было помешать нам заниматься любыми другими вопросами, которые могли бы возникнуть в промежуточные периоды. |
I've treated tigers, I've treated chimpanzees, and in their own right those are extremely dangerous, so I think it's a question of assessing the animal, the risk, and taking the suitable precautions, because sometimes it's the small ones that bite you when you're not thinking about it rather than the big one that you are watching and thinking was going to be dangerous. |
Я лечил тигров, лечил шимпанзе, и они по своему крайне опасны, поэтому я думаю, что это вопрос оценки животного, риска и принятия соответствующих мер предосторожности, потому что иногда маленькие кусают вас, когда вы не думаете об этом, а не большое, на которое вы смотрите и думаете что будет опасно. |
In most cases, the expulsion failed to secure the necessary two-thirds vote; in other cases the senator in question resigned while proceedings were taking place. |
В большинстве случаев высылка не обеспечила необходимых двух третей голосов; в других случаях сенатор, о котором идет речь, подал в отставку во время разбирательства. |
Kono, I spent the last ten months in nine by 12 cell with a lifer named Nugget, so... when my wife tells me she's taking me on a weekend getaway, I don't ask questions. |
Кона, я провёл 10 месяцев в камере 4 на 4 с чуваком с пожизненным по имени Самородок, так что... когда жена говорит, что приготовила мне сюрприз на выходной, я не задаю вопросов. |
While these brands are taking initiatives towards sustainability, the authenticity of these initiatives are questionable. |
В то время как эти бренды предпринимают инициативы по обеспечению устойчивости, подлинность этих инициатив вызывает сомнения. |
An epiphany, one of those great moments in science where I realised the basis upon which the taking of alcohol samples from motorists was premised on a questionable scientific hypo... hypothesis. |
Озарение, один из величайших моментов в науке, когда я понял, что принцип, по которому делают анализ на алкоголь у водителей, основывается на сомнительной научной гипо... гипотезе. |
And I'm not taking the chance of more questions over some damn piece of wood. |
Я не дам шанса задавать нам вопросы по поводу чертового куска дерева. |
Monsieur is taking Collin's part she said, with a questioning, malignant glance at the law student; it is not difficult to guess why. |
Г осподин де Растиньяк, конечно, на стороне Коллена, - ответила она, испытующе и ядовито глядя на студента, - нетрудно догадаться почему. |
Upon taking office, Johnson faced the question of what to do with the Confederacy. |
Вступив в должность, Джонсон столкнулся с вопросом, Что делать с Конфедерацией. |
I'm taking you in for questioning in relation to the shooting of Dipak Gandhi and the smuggling of heroin. |
Я забираю тебя для допроса В связи со стрельбой в Дипака Ганди и контрабандой героина. |
During the time this widespread record falsification was taking place, were you reprimanded or questioned by anyone above you? |
За все время, пока имела место фальсификация, был ли вам вынесен выговор или выказано сомнение кем-то из начальства? |
Heffernan’s voice is primarily one of critical challenge, taking little at face value and regularly questioning received wisdom. |
Голос хеффернана-это прежде всего критический вызов, мало принимающий за чистую монету и регулярно подвергающий сомнению полученную мудрость. |
We're live at the press conference where the drivers of Saturday's race are gearing up and taking questions from reporters. |
Мы ведем прямой репортаж с пресс-конференции Наскар Участники субботней гонки уже на взводе и готовы ответить на вопросы журналистов |
Taking on Klein is taking on the hierarchy, which is questioning the system. |
Атака на Клейна - это атака на иерархию. Атака на иерархию ставит под сомнение саму систему. |
After these two questions the patient refused answer any questions whatsoever he is cooperative, he responds to orders as far as moving about, standing up, sitting down, taking off his jacket etc. |
Больше ни на какие вопросы он не отвечал. Он послушен, реагирует на приказы переместиться, встать, сесть, снять пиджак и т.д. |
District Attorney Martin Talbot is taking questions from reporters. |
Прокурор округа Мартин Талбот отвечает на вопросы. |
Miles gallantly resisted taking advantage of the residual effects of the drug to get in a few questions of his own. |
Майлз мужественно преодолел соблазн воспользоваться остаточным действием суперпентотала и задать Галени свои собственные вопросы. |
The golden god is not taking questions! |
Златому Богу не задают вопросов. |
We're taking them down to the Lightman group right now for questioning. |
Мы только что привезли их сюда для опроса. |
After 24 hours of questioning, Karpov confessed to taking part in attacks on gas pipelines, transport, infrastructure, police stations. |
После 24 часов допроса, Карпов признался что принимал участие в атаках на газовые трубопроводы, транспорт, объекты инфраструктуры, полицейские участки. |
Some representatives questioned the necessity of taking into account spine straightening. |
Поэтому нет необходимости принимать во внимание фактор выпрямления позвоночника. |
For more than three hours, starting at 9.30 PM, he answered unscripted questions, taking the very occasional bite of food or sip of water. |
В течении трех часов, начиная с половины десятого, он отвечал на неподготовленные вопросы, лишь изредка делая глоток воды или пробуя еду. |
Having lost his father, Leo Rodney questions his previously comfortable faith, while taking responsibility for the family's income. |
Потеряв отца, Лео родни ставит под сомнение свою ранее спокойную веру, принимая на себя ответственность за доход семьи. |
I have in mind taking you out, buying you a bloody steak, plying you with liquor, and asking you a question. |
Я задумал угостить тебя бифштексом, напоить ликером и задать тебе вопросик. |
Her questions were really hard, and plus I really enjoyed her finally taking an interest in me. |
Ее вопросы были действительно суровыми, и плюс я действительно наслаждалась ее интересом ко мне. |
When she comes off stage, I'm taking her in for questioning. |
Когда она закончит выступление, я привлеку её к допросу. |
Listen, you should be happy we're taking care of this, because eventually, she might ask you a question. |
Слушай, ты должна быть счастлива, что мы заботимся об этом, потому что, в конечном итоге, она может задать вопрос тебе. |
And then at 3:00 PM town hall meeting where Governor Romney will be taking questions from voters about how he's gonna fix the economy. |
И затем в 15:00 мы пойдём в холл города, где губернатор Ромнея будет давать ответы для зрителей как он собирается исправлять экономику. |
Upon taking office Trump signed an executive order to begin building the wall, but left open the question of payment. |
После вступления в должность Трамп подписал указ о начале строительства стены, но оставил открытым вопрос об оплате. |
The question of sects should be considered in greater detail, without passion, taking the facts into account in the light of international norms. |
Вопрос о сектах должен рассматриваться более обстоятельно, бесстрастно, с учетом фактов и в соответствии с международными нормами. |
This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC. |
Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК. |
In modern days, the Halakhic question on whether taking a male sperm for the purpose of medical examinations or insemination is debated among the authorities. |
В наши дни галахический вопрос о том, брать ли мужскую сперму с целью медицинского обследования или оплодотворения, обсуждается среди властей. |
Though *Hyun-ae and *Mute almost never communicate directly, the player can act as a go-between, taking a list of direct questions from *Mute to *Hyun-ae. |
Хотя *Hyun-ae и * Mute почти никогда не общаются напрямую, игрок может выступать в качестве посредника, принимая список прямых вопросов от * Mute к *Hyun-ae. |
Across America, and in too many other countries, supposedly democratic leaders seem to be taking Brecht's ironic question all too seriously. |
По всей Америке и во многих других странах предположительно демократические лидеры, кажется, воспринимают иронический вопрос Брехта слишком серьезно. |
The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps? |
У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев? |
These facts, revealed in a recent book by Boston University economist James Bessen, raise an intriguing question: what are all those tellers doing? |
Эти данные, появившиеся недавно в книге экономиста Бостонского университета Джеймса Бессена, поднимают интереснейший вопрос: чем занимаются все эти кассиры? |
The second experiment to think about is a really weird experiment that's been taking place in China. |
Второй эксперимент довольно необычен, и он происходит в Китае. |
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking. |
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку. |
That effort also drew on the meeting dedicated to taking stock and looking forward, which was held on 9 December 2009. |
В этой работе также были использованы результаты заседания, посвященного подведению итогов и взгляду вперед, которое было проведено 9 декабря 2009 года. |
These are the cars in question and it's our job to decide which is best... The 4.7 litre Maserati Quattroporte GTS, the six-litre Aston Martin Rapide or the extremely ugly Porsche Panamera Turbo. |
Наша работа - выбрать какая из этих машин лучшая... 4.7 литровая Maserati Quattroporte GTS, шестилитровый Aston Martin Rapide или невероятно уродливый Porsche Panamera Turbo. |
Don't deflect the question, Detective. |
Не отклоняйтесь от вопроса, детектив. |
Yeah, for dating, general merriment, taking back to your windmill? |
Ну да - встретиться, повеселиться, повезти домой на свою мельницу? |
At first, it was totally a question of expediency when I made love with him. |
Сначала, когда я занималась с ним любовью, это было только из соображений целесообразности... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taking questions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taking questions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taking, questions , а также произношение и транскрипцию к «taking questions». Также, к фразе «taking questions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.