Tension power - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: натяжение, напряжение, растяжение, давление, упругость, растягивающее усилие, натянутость, напряженное состояние, неловкость, драматизм
water surface tension - поверхностное натяжение воды
ethnic tension - напряжённые межнациональные отношения
peak tension lockout - выключение с пиковым напряжением
pneumatically loaded dancer roller tension control - авторегулирование натяжения нагруженным плавающем валиком
maintaining tension - поддержание напряжения
tension testing - разрывной
tension relief - снятия напряжения
neck tension - натяжение шеи
cross tension - поперечное растяжение
racial and ethnic tension - расовая и этническая напряженность
Синонимы к tension: traction, rigidity, pull, tightness, tautness, anticipation, worry, anxiety, apprehension, excitement
Антонимы к tension: compression, distension, distention, intension, compressive
Значение tension: the state of being stretched tight.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
power train - силовая передача
apply power - подавать питание
power tariff - тариф на электроэнергию
dispersive power - диспергирующая способность
power fail - сбой питания
voting power - право голоса
power projects - энергетические проекты
propulsion power - двигательная мощность
charge power - энергетический заряд
drying power - сушильная мощность
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
In doing so, the tension and the power differences which force workers to labor in bad conditions for poor wages, disappear. |
При этом исчезают напряжение и различия во власти, которые вынуждают рабочих работать в плохих условиях за низкую заработную плату. |
We're gonna stay in the dark until we can figure out if her electrical problem is in her power station or in the high-tension wires. |
Мы будем блуждать впотьмах, пока не поймём, где кроется её проблема с электричеством. В электростанции или в высоковольтных проводах. |
The tension between Soviet Union and Russian SFSR authorities came to be personified in the bitter power struggle between Gorbachev and Boris Yeltsin. |
Напряженность в отношениях между Советским Союзом и властями СФСР стала олицетворением ожесточенной борьбы за власть между Горбачевым и Борисом Ельциным. |
For high-tension power lines, white strobes are equipped to flash 60 times per minute, using the same intensities as stated above. |
Для высоковольтных линий электропередач белые стробы могут мигать 60 раз в минуту с той же интенсивностью, что и выше. |
The period was marked by tension between the royal house and the powerful nobles vying for power. |
Этот период был отмечен напряженными отношениями между королевским домом и могущественной знатью, соперничающей за власть. |
Early 1993 saw increasing tension between Yeltsin and the parliament over the language of the referendum and power sharing. |
В начале 1993 года обострилась напряженность между Ельциным и парламентом по поводу языка референдума и разделения власти. |
This tension is played out in a world concerned chiefly with worldly matters and rampant with prejudiced attitudes and lust for material possessions, wealth and power. |
Это напряжение разыгрывается в мире, озабоченном главным образом мирскими делами и охваченном предрассудками и жаждой материальных благ, богатства и власти. |
The dollar rose by 3 kopecks to 37.15 at the opening of the Moscow Exchange; the rouble has weakened against the bi-currency basket amid geopolitical tension. |
На Московской бирже доллар вырос на открытии на 3 коп. до 37,15 руб., рубль снизился к бивалютной корзине на фоне геополитической напряженности. |
Reducing the interfacial tension will stabilize the colloidal system by reducing this driving force. |
Уменьшение межфазного натяжения стабилизирует коллоидную систему за счет уменьшения этой движущей силы. |
It's all the nail-biting tension of I Spy but the added fun of subatomic particles and waves outside the visible spectrum. |
Она держит в нервном напряжении не хуже фильма Я шпион, и вдобавок там есть приколы с субатомными частицами и волнами за пределами видимого спектра. |
She was so expert with the rolling pin that the dough seemed alive. It flattened out and then pulled back a little from tension in itself. |
Она действовала скалкой так сноровисто, что лист теста казался живым - уплощался и слегка толстел опять, упруго подбираясь. |
But when a president repurposes the power of federal surveillance and the federal government to retaliate against political opposition, that is a tyranny. |
Но когда президент пересматривает власть федерального надзора и правительства, чтобы противостоять политической оппозиции, это уже тирания. |
Griffin had spent the last year of his eighteen-month medical leave mastering the art of sublimation-funneling nonproductive tension into a productive outlet. |
Последний год своего полуторагодового лечебного отпуска Гриффин овладевал искусством психологической сублимации. |
I said Sicilians, I meant Sicily This environment, the violence of the landscape the cruelty of the climate, the continuous tension in everything |
Эта атмосфера, этот губительный пейзаж, этот жестокий климат, это постоянное напряжение во всем. |
Corwin leaned back in his chair, stretching muscles aching with tension and fatigue. |
Корвин откинулся в кресле и потянулся, разминал онемевшие от усталости и напряжения мышцы. |
It took a month for the gestalt of drugs and tension he moved through to turn those perpetually startled eyes into wells of reflexive need. |
Через месяц наркотических дрязг эти вечно испуганные глаза превратились в колодцы рефлекторного желания. |
Retailers used to have a lot of power over every game creation company. |
У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
A power surge of that magnitude can only be seen during SNC tests. |
Бросок напряжения такого масштаба можно увидеть лишь во время тестирования SNC. |
It's the first time we've ever had the power to gain knowledge at our fingertips. |
Впервые у нас появилась возможность получить знание без особых усилий. |
It shows the reach and power of your vision and the very best of your abilities as a leader. |
Он являет размах и мощь твоего видения и твои великолепные способности руководителя. |
In a vain attempt to retain his hold on his power, he has put himself in a vulnerable position. |
В тщетной попытке удержать власть в своих руках он поставил себя в крайне уязвимое положение. |
The drain on suit power had just gotten worse with the ammunition shortage. |
Расход энергии скафандров стал еще больше ввиду нехватки боеприпасов. |
Ensign Tremaine's pinnace drifted in orbit, two hundred meters from the mammoth power collector, while Tremaine, Harkness, and Yammata crossed the vacuum between them. |
Бот мичмана Тремэйна дрейфовал на орбите, в двухстах метрах от гигантского энергоколлектора. |
We just took a job upgrading an ancient nuclear power plant. |
Мы сейчас взялись за работу по модернизации древней атомной электростанции. |
There's a power play brewing in the underworld. |
В преступном мире затевается серьезная игра. |
We produce: springs, tension springs, torsion springs, disk springs, springs for automotive industry. |
Основные направления нашей деятельности: пружины, пружины растяжения, пружины кручения, дисковые пружины, автомобильные пружины. |
I glanced at Amelia and she smiled, immediately lifting the tension that had marked the last few minutes. |
Я вопросительно посмотрел на Амелию. Она улыбнулась, и ее улыбка сразу же сняла напряжение, которым были отмечены истекшие полчаса. |
Look, the point is we do not need any tension around us, okay? |
Слушай, смысл в том, что мне не нужна лишняя напряжённость. |
Обычно не говорят о поверхностном натяжении. |
|
He's developing a tension pneumothorax. |
У него развивается напряжённый превматорокс. |
I that think the whole tension of history and the tension of life seems to be about the shedding of the body. |
Я считаю, что все устремления истории, все устремления жизни в том, чтобы сбросить тело. |
You like how I dragged it out like that to build up the tension? |
Вам понравилась моя пауза, чтобы создать напряженность? |
Нет напряжения в верхней части тела и голос совсем не тот. |
|
Compromise will help ease tension. |
Компромисс поможет ослабить напряжение. |
You guys want me to invite dan in my bed, right, Ease the tension? |
Вы, ребята, хотите, чтобы я позвала Дэна к себе в постель, упростив таким образом эту ситуацию? |
Знаете, Лусия сказала, что цыгане танцуют, чтобы снять напряжение. |
|
У меня какое-то напряжение вот тут, на внутренней стороне бедра. |
|
Однако в клубе Доджер существовала расовая напряженность. |
|
However, they tend to be weaker for their weight, and they may also come apart if not kept constantly under tension. |
Однако они, как правило, слабее для своего веса, и они также могут развалиться, если не держать их постоянно под напряжением. |
Humor may thus for example serve to facilitate relief of the tension caused by one's fears. |
Таким образом, юмор может, например, способствовать снятию напряжения, вызванного страхами человека. |
Her interest in photography is the tension between rational and irrational subjects and ideas or reality and fiction, which is given by photography itself. |
Ее интерес к фотографии-это напряженность между рациональными и иррациональными предметами и идеями, реальностью и вымыслом, которую дает сама фотография. |
Clean bubbles that are sufficiently small will collapse due to surface tension if the supersaturation is low. |
Чистые пузырьки, которые достаточно малы, будут разрушаться из-за поверхностного натяжения, если пересыщение низкое. |
Usually, attempting to deform bulk diamond crystal by tension or bending results in brittle fracture. |
Обычно попытка деформировать объемный кристалл алмаза растяжением или изгибом приводит к хрупкому разрушению. |
Janneke Parrish from The Focus Pull Journal gave the film a mixed review, criticizing the film's outdated scares, special effects, its waste of carefully built tension. |
Дженнеке Пэрриш из журнала Focus Pull дала фильму смешанный обзор, критикуя устаревшие страхи фильма, спецэффекты, его растрату тщательно построенного напряжения. |
Fidgeting has been identified through discourse analysis of couples in conflict as a visual cue of shame, related to facial tension and masking of expressions. |
Суетливость была идентифицирована с помощью дискурсивного анализа конфликтных пар как визуальный сигнал стыда, связанный с напряжением лица и маскировкой выражений. |
There arose tension between the Eastern Region and the northern controlled federal government led by Gowon. |
Возникла напряженность между Восточным регионом и Северным, контролируемым федеральным правительством во главе с Говоном. |
Competition over jobs, business opportunities, public services and housing has led to tension between refugees and host communities. |
Конкуренция за рабочие места, деловые возможности, государственные услуги и жилье привела к напряженности между беженцами и принимающими общинами. |
Вскоре в Меджлисе начала нарастать напряженность. |
|
Many of the settlers in these towns refused, and an underlying tension arose between these communities and Kavel. |
Многие поселенцы в этих городах отказались, и между этими общинами и Кавелем возникла глубинная напряженность. |
Inversions are commonly associated with rifted margin breakup unconformities caused by the transition from rift-phase tension to ridge push compression. |
Инверсии обычно ассоциируются с несогласованностью разрыва рифтовой границы, вызванной переходом от напряжения рифтовой фазы к сжатию гребневого толчка. |
The selection of materials under tension should be done with care. |
Выбор материалов, находящихся под напряжением, следует производить с осторожностью. |
They arrived at a time of significant tension between the British and Canadian governments. |
Они прибыли в период значительной напряженности между британским и канадским правительствами. |
A jacking saddle on the western end is used to balance the tension among the sections of the single main cable. |
Домкратное седло на западном конце используется для уравновешивания натяжения между секциями одного основного кабеля. |
An excellent soldier whose fiery temper succeeds in the battlefield but leads to social tension. |
Отличный солдат, чей вспыльчивый нрав преуспевает на поле боя, но ведет к социальной напряженности. |
And she also understands how to build scenes, keep them in tension, and orchestrate dense atmospheres. |
И она также понимает, как строить сцены, держать их в напряжении и управлять плотной атмосферой. |
The apparent tension between these two provisions was addressed at the time, and remains a topic of scholarly discussion. |
Очевидное противоречие между этими двумя положениями было рассмотрено в то время и остается предметом научной дискуссии. |
The underlying mechanism is repeated tension on the growth plate of the upper tibia. |
Основной механизм заключается в повторном растяжении ростовой пластинки верхней большеберцовой кости. |
The smaller the droplet the greater the surface tension and thus the greater the force required to merge with other lipids. |
Чем меньше капля, тем больше поверхностное натяжение и, следовательно, тем больше сила, необходимая для слияния с другими липидами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tension power».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tension power» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tension, power , а также произношение и транскрипцию к «tension power». Также, к фразе «tension power» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.