The amount shown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
on the whole - в целом
spill the beans on - проливать бобы на
in the know - в курсе дела
on the hoof - на копыте
the pictures - Картины
stand on the defensive - стоять на оборонительной
put in the shade - помещать в тень
the hang of - повесить
hold on to the last - держаться до конца
intervention on the high seas act - Закон о вмешательстве в открытом море
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
amount of a compensation payment - количество компенсационного платежа
amount is not debited - сумма не списывается
amount of exercise - количество упражнений
a significant amount of particles - значительное количество частиц,
amount of amplification - количество амплификации
initial credit amount - Первоначальная сумма кредита
amount of delay - величина задержки
as concerns amount - как количество концернов
agrees to pay amount - соглашается с тем, чтобы суммы заработной платы
in an amount not to exceed - в количестве, не превышающем
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
shown in parentheses - показаны в скобках
the text will be shown - текст будет отображаться
is shown on channel - показан на канале
has been shown to lead - Было показано, что приведет
has not shown that - не показал, что
history has shown that - История показала, что
shown that there is - Показано, что существует
have been shown - Было показано, что
been shown that - Было показано, что
shown that they - показали, что они
Синонимы к shown: be obvious, be seen, be visible, be in view, uncover, put on view, parade, exhibit, reveal, display
Антонимы к shown: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shown: be or allow or cause to be visible.
Temperature variances have been shown to affect the amount of inulin the Jerusalem artichoke can produce. |
Было показано, что температурные колебания влияют на количество инулина, которое может вырабатывать топинамбур. |
In some cases, contaminants have been shown to be significantly decreased in a very short amount of time. |
В некоторых случаях было показано, что загрязнение значительно уменьшается за очень короткое время. |
When watching sports and game shows on television we are shown a fair amount of text on the screen (game scores, statistics, time, people’s names etc.). |
При просмотре спортивных передач или игровых шоу по телевизору на экране отображается большое количество текстовой информации (счет игры, статистика матча, время, имена игроков и т. д.). |
Gradually the amount of the human symbol shown can increase to a half-length figure, then a full-length, usually enthroned, as in Giotto's fresco of c. 1305 in Padua. |
Постепенно количество изображенного человеческого символа может увеличиться до фигуры в пол-длины, затем в полный рост, обычно на троне, как на фреске Джотто 1305 года в Падуе. |
Invoice balance is the amount shown on your invoice, and is only the amount due for that particular billing period. |
Сальдо по счету указано в счете и является суммой, подлежащей оплате за определенный расчетный период. |
Also, animal cruelty is present when two young boys mercilessly beat Lucy's puppy until it dies; though the act is off-screen, a copious amount of blood is shown. |
Кроме того, жестокое обращение с животными присутствует, когда два маленьких мальчика безжалостно избивают щенка Люси, пока он не умирает; хотя действие происходит за кадром, показывается обильное количество крови. |
Vitamin overdose can be avoided by not taking more than the normal or recommended amount of multi-vitamin supplement shown on the bottle. |
Передозировки витаминов можно избежать, если не принимать больше обычного или рекомендуемого количества мультивитаминной добавки, указанной на бутылочке. |
While a small amount of backflow may occur ordinarily, it is usually only shown on an echocardiogram and is harmless. |
Хотя обычно возникает небольшое количество обратного потока, он обычно показан только на эхокардиограмме и безвреден. |
Despite repeated reminders, the amount shown has yet to be credited to our account. |
Несмотря на то, что мы повторно напоминали Вам об оплате нижестоящей суммы, Вы так и не произвели оплату. |
If the bet is successful, the bettor will get either the full winning amount shown on the board, or half the winning amount. |
Если ставка будет успешной, то игрок получит либо полную сумму выигрыша, показанную на доске, либо половину суммы выигрыша. |
The amount of money you're willing to pay to have ads from your ad set shown over the period you set it to run. |
Сумма, которую вы готовы заплатить за показ рекламы из группы объявлений в течение периода работы кампании. |
Research has shown that new employees who receive a great amount of information about the job prior to being socialized tend to adjust better. |
Исследования показали, что новые сотрудники, которые получают большое количество информации о работе до того, как их социализируют, как правило, лучше адаптируются. |
The small amount of human data there is has shown poor results. |
Небольшой объем человеческих данных показал плохие результаты. |
The minimum amount required for your ads to run will be shown next to (minimum payment). |
Наименьшая сумма, которую необходимо внести на счет аккаунта, чтобы возобновить показ объявлений, указана в разделе минимальный платеж. |
Budget: The amount of money you're willing to pay to have ads from your ad set shown over the period you set it to run. |
Бюджет. Сумма, которую вы готовы заплатить за показ рекламы из группы объявлений в течение периода работы кампании. |
Analysis of bacterial genomes has shown that a substantial amount of microbial DNA consists of prophage sequences and prophage-like elements. |
Анализ бактериальных геномов показал, что значительное количество микробной ДНК состоит из профаговых последовательностей и профагоподобных элементов. |
Charts can be zoomed horizontally, increasing or decreasing thereby the amount of bars shown in the screen simultaneously. |
Графики можно масштабировать по горизонтальной оси и тем самым увеличивать или уменьшать количество одновременно отображаемых на экране баров. |
But notability is a different matter and rests on the amount of interest people have shown in a topic. |
Но заметность-это совсем другое дело, и она зависит от того, какой интерес люди проявили к той или иной теме. |
Studies have shown that there is a large amount of activation within the visual area V4 before the saccade even takes place. |
Исследования показали, что существует большое количество активации в пределах визуальной области V4 еще до того, как саккада даже происходит. |
A measure of prestige could be the amount of deference shown to a potential cultural model by other individuals. |
Мерилом престижа может быть степень уважения, проявляемого к потенциальной культурной модели другими индивидами. |
A heterodyne bat detector simply downshifts the bat frequencies by the amount shown on the dial or the display on the more posh detectors. |
Гетеродинный детектор летучих мышей просто понижает частоту летучих мышей на величину, показанную на циферблате или дисплее более шикарных детекторов. |
I would be concerned about it not giving as good a visual image of the possible size/amount/consistency if shown in that context though. |
Однако я был бы обеспокоен тем, что он не дает столь же хорошего визуального образа возможного размера/количества/последовательности, если он показан в этом контексте. |
The shrink volume percent shown here is the amount of shrinkage in all three dimensions as the wood goes from green to oven-dry. |
Процент усадочного объема, показанный здесь, представляет собой величину усадки во всех трех измерениях, когда древесина переходит от Зеленой к сухой. |
These examinations, which are so quickly read, being written down at full length, questions and answers alike, take up an enormous amount of time. |
Протоколы допросов читаются очень быстро, но точная запись вопросов и ответов отнимает чрезвычайно много времени. |
Sir, as secretary of state, I've shown you my conciliatory side. |
Сэр, как госсекретарь, я показал вам свою мирную сторону. |
And is that common to be able to generate a good, quality song in such a short amount of time? |
Это вполне обычное дело создать хорошую, качественную песню за такой короткий промежуток времени? |
The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. |
Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику. |
Unless we all share the political will to make peacekeeping succeed, no amount of structural changes will make much difference. |
Если мы все не проявим общую политическую готовность добиться успеха миротворческой деятельности, никакие структурные изменения не дадут результатов. |
Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings. |
Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье. |
Bearing in mind the Organization's cash situation, it recommended the full assessment of that amount. |
Учитывая положение Организации в отношении наличных средств, Комитет рекомендует полностью распределить эту сумму в виде взносов. |
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. |
2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population. |
Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения. |
An excellent stubble crop and intercrop. The considerable amount of root and aboveground matter enriches the soil with humus. |
Дает высокий урожай качественного фуража с большим содержанием белков для непоср... |
These paintings were attached to concave perforated sheets on which a large amount of soft asbestos-containing material had been applied. |
Эти панно были прикреплены так, чтобы сделать вогнутыми перфорированные листы, на которые было положено большое количество мягкого асбестосодержащего материала. |
The minimum deposit amount is either $100, EUR100, or JPY10,000, depending on your trading account currency. |
Размер минимального депозита составляет 100 долл. США, 100 евро или 10 000 японских иен в зависимости от валюты вашего счета. |
Failure to achieve the SDGs – which comprise 17 goals and 169 specific targets – would amount to an indictment of the UN’s raison d'être. |
Невыполнение ЦУР, включающих в себя 17 общих целей и 169 конкретных задач, станет приговором самому смыслу существования (raison d'etre) ООН. |
The prospective investor should give attention to the amount of ingenuity of the work being done on new ideas for cutting costs and improving profit margins. |
Будущий инвестор должен отметить для себя, насколько изобретательна компания в стремлении сократить издержки и увеличить норму прибыли. |
The amount of setup that is required is reduced, and integration is improved. |
Сокращена процедура обязательной настройки и улучшена интеграция. |
One of the reasons gamma-ray bursts are so incredibly bright is that they take an enormous amount of power, and then they focus that power into a very small portion of the sky. |
Одной из причин яркости гамма-всплесков является то, что они вбирают в себя большую энергию, концентрируя ее на небольшом участке неба. |
Then I'd fine you the amount that you deposited to sue for civil damages |
Тогда я налагаю на вас штраф на сумму, которую вы внесёте за причинённый гражданский ущерб. |
To no one lower than the king himself would they have shown respect at such an hour; but their daring fell before the Church of Christ, and they honoured their priesthood. |
Никого не уважили бы они на ту пору, ниже' самого короля, но против своей церкви христианской не посмели и уважили свое духовенство. |
A machine like this pulls an exorbitant amount of power from the grid. |
Машина, как эта, забирает огромное количество электроэнергии. |
Seven miles were travelled in expectation of enjoyment, and every body had a burst of admiration on first arriving; but in the general amount of the day there was deficiency. |
Семь миль дороги промелькнули в приятном предвкушении, и, прибыв на место, все ахнули от восторга — но вообще чувствовалось, что в этот день чего-то недостает. |
I presume it'll take a good amount of time for all of you to wade through the materials and decide how much, if any, you want to introduce. |
Полагаю, немало времени уйдёт на то, чтобы все вы ознакомились с материалами и решили, какую их часть вы хотите обнародовать или не хотите вовсе. |
You know, we're each entitled to take a certain amount so everybody else can have a little bit too. |
Понимаешь мы все имеем право на определённое количество чтобы все остальные тоже могли попробовать. |
The lead engineer with a staggering amount of gambling debt. |
Главный инженер с огромным долгом за азартные игры. |
Dean paid me a very large amount of money to kill the others. Told me to fake my death. |
Дин хорошо мне заплатил, чтобы я убил остальных, а потом и свою смерть инсценировал. |
Fecundity has also been shown to increase in ungulates with relation to warmer weather. |
Было также показано, что плодовитость копытных увеличивается по отношению к более теплой погоде. |
According to a report in The Sydney Morning Herald, the Hereditary preview was accidentally shown to family audiences and created a small panic in the theater. |
Согласно сообщению в Sydney Morning Herald, наследственный предварительный просмотр был случайно показан семейной аудитории и вызвал небольшую панику в театре. |
The circuit shown in Figure 1, for example, will provide stable operation even when the Vin signal is somewhat noisy. |
Схема, показанная на Рис. 1, например, обеспечит стабильную работу, даже если сигнал Vin несколько зашумлен. |
They have been shown to play crucial roles in polar ecosystem. |
Было показано, что они играют решающую роль в полярной экосистеме. |
There is then a cut to close shot of the hands on the girl's foot shown inside a black circular mask, and then a cut back to the continuation of the original scene. |
Затем делается разрез, чтобы закрыть снимок рук на ноге девушки, показанный внутри черной круглой маски, а затем разрез обратно к продолжению первоначальной сцены. |
Nitrogen-fertilizing of the plants has been shown to have positive impacts on yield performance. |
Показано, что азотное удобрение растений оказывает положительное влияние на урожайность. |
The series is shown in color, with the black-and-white footage being fully colorized, save for some original color footage. |
Сериал показан в цвете, причем черно-белые кадры полностью раскрашены, за исключением некоторых оригинальных цветных кадров. |
The social effects of neglected tropical diseases have been shown to affect men and women in different ways. |
Было показано, что социальные последствия забытых тропических болезней по-разному сказываются на мужчинах и женщинах. |
The EIA code and the metric equivalent of the common sizes of multilayer ceramic chip capacitors, and the dimensions in mm are shown in the following table. |
Код EIA и метрический эквивалент общих размеров многослойных керамических микросхемных конденсаторов, а также размеры в мм приведены в следующей таблице. |
With some more work it can be shown to be PSPACE-complete. |
С некоторой дополнительной работой это может быть показано как PSPACE-complete. |
Extracts from the plant have been shown to damage the protein coat on the RNA of the AIDS virus in vitro. |
Было показано, что экстракты этого растения повреждают белковую оболочку на РНК вируса СПИДа in vitro. |
Studies using a transdermal nicotine patch have shown clinical and histological improvement. |
Исследования с использованием трансдермального никотинового пластыря показали клиническое и гистологическое улучшение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the amount shown».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the amount shown» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, amount, shown , а также произношение и транскрипцию к «the amount shown». Также, к фразе «the amount shown» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.