The area of poverty reduction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to be on the right side of the hedge - чтобы быть на правой стороне изгороди
to do the honours of the house - делать почести дома
if lower, at the present value of the minimum lease payments - если ниже, по приведенной стоимости минимальных арендных платежей
the united states department of the interior - департамент Соединенных Штатов интерьера
conference on the law of the sea - конференция по морскому праву
changes in the structure of the economy - изменения в структуре экономики
the best ice cream in the world - лучшее мороженое в мире
it is the responsibility of the customer - это ответственность клиента
on the substance of the issue - по существу вопроса
than the sum of the parts - чем сумма частей
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
workout area - спортивный зал
lounge area - холл
coordination area - координационная зона
scan area - область сканирования
knowledge area - область знаний
pit area - ямка область
big area - большая площадь
hall area - зал площадь
audience area - площадь аудитории
plane area - плоскость область
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
Acting Minister of Finance of the Russian Federation - исполняющий обязанности министра финансов России
causes of conflict and the promotion of durable peace - Причины конфликтов и содействие обеспечению прочного мира
ministry of the bishop of rome - Служение епископа рима
irritation of of the respiratory tract. - раздражение дыхательных путей.
signing of the memorandum of understanding - подписание меморандума о взаимопонимании
members of the organization of american - Члены организации американского
academy of the ministry of internal - Академия Министерства внутренних
ministry of foreign affairs of belarus - Министерство иностранных дел Беларуси
means of peaceful settlement of disputes - средства мирного урегулирования споров
status of implementation of all - статус реализации всех
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
without poverty - без бедности
consistent poverty - в соответствии с бедностью
poverty prevails - превалирует бедность
risk of poverty or social exclusion - риск бедности и социальной изоляции
on the eradication of poverty - по искоренению нищеты
structural causes of poverty - структурные причины бедности
pace of poverty reduction - темпы сокращения бедности
in eradicating poverty - в искоренении нищеты
rate of poverty - уровень бедности
state of poverty - состояние бедности
Синонимы к poverty: impoverishment, pauperdom, pennilessness, beggary, impecuniousness, pauperism, indigence, neediness, need, penury
Антонимы к poverty: welfare, wealth, prosperity, wellbeing, antipoverty, social welfare, abundance
Значение poverty: the state of being extremely poor.
noun: сокращение, уменьшение, восстановление, редукция, понижение, скидка, подавление, обжатие, превращение, снижение цен
reduction of particulate matter - уменьшение частиц
a reduction, which - сокращение, который
risk reduction effects - эффекты снижения риска
increase reduction - сокращение увеличения
reduction clause - пункт сокращения
downtime reduction - сокращение времени простоя
as well as a reduction - а также снижение
reduction has been achieved - снижение было достигнуто
reduction in income - сокращение дохода
a one-third reduction - одна треть сокращение
Синонимы к reduction: decrease, lowering, lessening, fade-out, diminution, trimming, cut, downsizing, cutback, axing
Антонимы к reduction: increase, rise, gain, enhance, supplement, growth, development, expansion, rising, strengthening
Значение reduction: the action or fact of making a specified thing smaller or less in amount, degree, or size.
In collaboration with regional commissions, the Department holds regional social policy initiatives to support poverty reduction and social inclusion. |
В сотрудничестве с региональными комиссиями Департамент осуществляет региональные инициативы по социальной политике с целью оказания поддержки действиям по борьбе с нищетой и социальной изоляцией. |
We decided to do something about it, but we didn't begin with a welfare program or a poverty reduction program. |
Мы решили что-то предпринять, но мы не начали с социального обеспечения или программы по сокращению бедности. |
Enhancing women role in development BADEA recognizes that women play a key role in boasting social development and poverty reduction. |
Повышение роли женщин в процессе развития Бадеа признает, что женщины играют ключевую роль в обеспечении социального развития и сокращении масштабов нищеты. |
The broader approach UNDP pursues in the area of poverty reduction has solid analytical and policy grounding in the literature. |
Широкий подход, которым ПРООН руководствуется в области сокращения бедности, имеет веские аналитические и политические обоснования в научной литературе. |
Objective of the Organization: To accelerate poverty reduction, reduce social vulnerability and promote social equality in the region. |
Цель Организации: активизация процессов сокращения масштабов нищеты, снижения социальной уязвимости и обеспечения социального равенства в регионе. |
Gender equality and gender mainstreaming are therefore essential strategic components for poverty reduction. |
Следовательно, обеспечение равенства между мужчинами и женщинами и органичное вплетение гендерной проблематики в канву основных направлений деятельности являются непременными стратегическими компонентами усилий по борьбе с нищетой. |
The Philippines welcomed the fact that private sector development remained one of the leading instruments of UNIDO for poverty reduction through productive activities. |
Филиппины приветствуют тот факт, что развитие частного сектора остается одним из ведущих инструментов ЮНИДО в деле борьбы с нищетой на основе производственной деятельности. |
The pattern of growth needs to be well suited for a significant reduction of poverty and inequality. |
Модель роста должна соответствовать задаче существенного сокращения масштабов нищеты и неравенства. |
To do that, it must support strategies that revolve around human development, especially the goal of poverty reduction. |
Для этого она должна направляться на поддержку стратегий, обеспечивающих достижение цели развития людских ресурсов, особенно цели сокращения масштабов нищеты. |
Pakistan launched a program to alleviate poverty on war footing under, 'Poverty Reduction Strategy Paper'. |
Пакистан активно осуществлял программу смягчения проблемы нищеты в рамках документа о стратегии сокращения масштабов нищеты. |
Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. |
И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения. |
Investment in infrastructure and social services, which is a prerequisite for poverty reduction, requires substantial resources. |
Инвестирование в развитие инфраструктуры и сферы социальных услуг является одним из неотъемлемых условий сокращения нищеты и требует значительных средств. |
The projects focus on natural resources management, community participation, capacity-building and poverty reduction. |
Проекты направлены прежде всего на обеспечение рационального использования природных ресурсов, участие сообществ, формирование потенциала и уменьшение масштабов бедности. |
Social protection should go beyond poverty reduction and include income support and social services. |
Социальная защита должна выйти за рамки сокращения нищеты и предусматривать поддержку доходов и оказания социальных услуг. |
This concept was developed by the European Commission in cooperation with the Central African Government, which incorporated it into its poverty reduction strategy paper. |
Эта концепция была разработана Европейской комиссией совместно с центральноафриканским правительством, которое включило ее в свою стратегию сокращения масштабов нищеты. |
In 2011, less than 22 percent of Indians lived under the global poverty line, nearly an 8 percent reduction from 29.8 percent just two years prior in 2009. |
В 2011 году менее 22% индийцев жили за глобальной чертой бедности, что почти на 8% меньше, чем 29,8% всего за два года до этого в 2009 году. |
This reduction in extreme poverty took place most notably in China, Indonesia, India, Pakistan and Vietnam. |
Это сокращение масштабов крайней нищеты было особенно заметно в Китае, Индонезии, Индии, Пакистане и Вьетнаме. |
He served as President of the World Bank until 1981, shifting the focus of the World Bank towards poverty reduction. |
Он занимал пост президента Всемирного банка до 1981 года, сместив акцент Всемирного банка в сторону сокращения масштабов нищеты. |
However, they say that this alone will not be enough to achieve lasting reductions in poverty. |
Вместе с тем они утверждают, что одного лишь этого будет недостаточно для долговременного сокращения масштабов нищеты. |
The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction. |
В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты. |
it will free up resources that can be devoted to poverty reduction and economic development. |
она освободит ресурсы, которые можно будет направить на сокращение бедности и экономическое развитие. |
Since then poverty reduction has continued at a slower pace despite rapid overall growth. |
После этого темпы уменьшения нищеты замедлились, несмотря на общий быстрый рост. |
Moreover, national efforts cannot easily be separated from the need to tackle broader issues including debt relief, poverty reduction and sustainable development. |
Кроме того, усилия, предпринимаемые на национальном уровне, нельзя так просто отделить от необходимости решения более широких вопросов, включая облегчение бремени задолженности, сокращение масштабов нищеты и устойчивое развитие. |
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity. |
Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей. |
My Government is doing everything within its power to expedite the finalization of the second generation Poverty Reduction Strategy Paper. |
Правительство нашей страны делает все от него зависящее для того, чтобы ускорить работу по завершению второй редакции документа о стратегии сокращения масштабов нищеты. |
Similarly, human rights are enhanced when gender equity or poverty reduction programmes empower people to become aware of and claim their rights. |
В равной мере права человека уважаются более эффективно, если программы, направленные на обеспечение равноправия мужчин и женщин или на сокращение нищеты, позволяют людям осознавать свои права и добиваться их соблюдения. |
The Ministry of Finance has allocated schools 100 million soms from the Centralized Fund for Poverty Reduction to routine maintenance work. |
На проведение текущего ремонта школам республики выделено из Централизованного фонда сокращения бедности Министерства финансов КР 100,0 млн. сомов. |
Energy is essential to poverty reduction and economic development, including industrial development. |
Энергия имеет важнейшее значение для обеспечения сокращения масштабов нищеты и экономического развития, включая промышленное развитие. |
The most challenging among these are poverty reduction, gender equality and environmental sustainability. |
Наибольшие трудности среди них вызывают показатели в области сокращения масштабов нищеты, обеспечения равенства мужчин и женщин и экологической устойчивости. |
Nevertheless, it is concerned that there has been scant progress or even a step backwards in the area of such crucial objectives as the reduction of poverty. |
В то же время она озабочена тем, что нет ощутимого прогресса или даже небольших подвижек в достижении таких важных целей, как, например, уменьшение нищеты. |
The second generation of PRSs will need to address structural constraints to poverty reduction founded on innovative strategies for wealth creation. |
При подготовке второго поколения ССН необходимо будет уменьшить структурные трудности в деятельности по сокращению масштабов нищеты, в основу которой должны быть положены нетрадиционные стратегии создания богатства. |
Studies demonstrate the positive impact of girls' education on child and maternal health, fertility rates, poverty reduction and economic growth. |
Исследования показывают положительное влияние образования девочек на здоровье детей и матерей, рождаемость, сокращение масштабов нищеты и экономический рост. |
Экономический рост не всегда приводит к сокращению масштабов нищеты. |
|
In general, poverty reduction initiatives have focused too narrowly on social sectors, treating poverty as a residual issue. |
В целом, в рамках инициатив по сокращению масштабов нищеты уделялось слишком незначительное внимание социальным секторам, при этом проблема нищеты рассматривалась в качестве второстепенного вопроса. |
The involvement of young people in local poverty-reduction initiatives in their own countries is a growth area for UNV. |
Участие молодежи в осуществлении инициатив по сокращению нищеты на местном уровне в их собственных странах является еще одной областью расширяющейся деятельности ДООН. |
Poverty of thought is a global reduction in the quantity of thought and one of the negative symptoms of schizophrenia. |
Бедность мышления - это глобальное сокращение количества мыслей и один из негативных симптомов шизофрении. |
Poverty reduction and improvements in the welfare system are impeded by low tax collection, amounting to only 14 per cent of GDP. |
Сокращению масштабов нищеты и улучшению системы социального обеспечения препятствуют низкие объемы поступлений от сбора налогов, которые составляют лишь 14 процентов ВНП. |
A new feature of the emerging development landscape is direct IMF involvement in poverty-reduction strategies. |
Новой особенностью складывающейся ситуации в области развития является непосредственное участие МВФ в осуществлении стратегий сокращения масштабов нищеты. |
It discussed the follow-up to the establishment of a regional programme framework for improved cooperative contributions to shelter delivery and poverty reduction. |
На совещании обсуждалась последующая деятельность в связи с разработкой основ региональной программы расширения вклада кооперативного сектора в жилищное строительство и в борьбу с нищетой. |
Poverty reduction strategies must also promote equitable income distribution and minimize environmental degradation. |
Стратегии сокращения масштабов нищеты должны также способствовать справедливому распределению дохода и минимизации ущерба, наносимого окружающей среде. |
Among 69 countries that have comparable data, Cambodia ranked fourth in terms of the fastest poverty reduction in the world from 2004–2008. |
Среди 69 стран, располагающих сопоставимыми данными, Камбоджа заняла четвертое место с точки зрения самого быстрого сокращения масштабов нищеты в мире за период 2004-2008 годов. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
However, there have been many positive signs for extensive, global poverty reduction as well. |
Тем не менее, есть много позитивных признаков и для масштабного глобального сокращения масштабов нищеты. |
Это показывает бедность редукционистского мышления. |
|
Placing low-paid and unpaid care work at the core of poverty reduction efforts will make a substantial difference to human welfare. |
Уделение проблеме низкооплачиваемого и неоплачиваемого труда по уходу приоритетного внимания в рамках усилий по сокращению масштабов нищеты внесет существенный вклад в повышение благосостояние населения. |
A second set of rationales revolves around poverty reduction goals. |
Другая группа доводов, так или иначе, связана с целями в области сокращения масштабов нищеты. |
Poverty reduction and MDG achievement accounts for the largest number of countries requesting and receiving UNDP support in 2008. |
Деятельность, связанная с сокращением масштабов нищеты и достижением ЦРДТ, охватывает наибольшее число стран, которые в 2008 году обращались к ПРООН с просьбой об оказании поддержки и получили такую поддержку. |
Intersectional collaboration of poverty reduction policies and neglected tropical diseases creates cross-sector approaches to simultaneously address these issues. |
Межсекторальное сотрудничество политики сокращения масштабов нищеты и забытых тропических болезней создает межсекторальные подходы для одновременного решения этих проблем. |
This held out hope for more effective poverty reduction in the future. |
Это позволяет надеяться на повышение эффективности борьбы с нищетой в будущем. |
Better financing for development is needed through improved and increased development assistance targeting poverty reduction and sustainable development. |
Необходимо создать более благоприятные условия для финансирования развития путем совершенствования и расширения помощи в целях развития, направленной на сокращение масштабов нищеты и обеспечение устойчивого развития. |
One of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty. |
Одним из основных приоритетов социальной политики государства является курс на улучшение уровня жизни населения и преодоление бедности. |
Firstly, I strongly oppose the idea that Africa's key characteristic is her poverty. |
Я не согласна с мнением, согласно которому основная характерная черта Африки - это бедность. |
For three centuries the poverty and inertia of this noble family had preserved its home unmodified by any of the succeeding fashions that fell upon domestic architecture. |
Целых триста лет, благодаря безденежью и бездействию этого почтенного семейства, дом выстаивал против капризов архитектурной моды. |
There are some staff reductions, however, that I'm gonna ask you to make as a hedge against another downturn. |
Однако будет небольшое сокращение штата, так что я должна попросить тебя заключить срочный контракт, чтобы застраховаться от возможных потерь. |
The victims also shared in common traits such as poverty, mental illness, and histories of drug abuse and prostitution. |
У жертв также были общие черты характера, такие как бедность, психические заболевания и история злоупотребления наркотиками и проституции. |
In 2007, she was named an ambassador of Rio de Janeiro by mayor Cesar Maia in recognition of her efforts to fight poverty in Brazil. |
В 2007 году мэр города Сесар Майя назначил ее послом Рио-де-Жанейро в знак признания ее усилий по борьбе с нищетой в Бразилии. |
The relative poverty of many cocoa farmers means that environmental consequences such as deforestation are given little significance. |
Относительная бедность многих фермеров-производителей какао означает, что экологическим последствиям, таким как вырубка лесов, уделяется мало внимания. |
But I didn’t go, though I started to. Misgivings set in, and so did poverty. |
Но я не пошел, хотя и начал это делать. Появились дурные предчувствия, а вместе с ними и бедность. |
Poverty is the single greatest “push” factor making women vulnerable to accepting prostitution as a means of subsistence. |
Нищета - это единственный самый большой толкающий фактор, делающий женщин уязвимыми для принятия проституции в качестве средства существования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the area of poverty reduction».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the area of poverty reduction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, area, of, poverty, reduction , а также произношение и транскрипцию к «the area of poverty reduction». Также, к фразе «the area of poverty reduction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.