The booking is binding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Vice President of the United States - вице-президент США
felling to the full tree stage - заготовка деревьев
running the drive - работы привода
the pouch - мешочек
at the beginning of this year - в начале этого года
at the end of the field - в конце поля
together with the world bank - вместе с мировым банком
in the city of managua - в городе Манагуа
had all the pieces - имели все части
treat the question - рассматривать вопрос
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
booking confirm - подтверждение заказа на билет
booking reference number - номер заказа
continue booking - продолжить бронирование
your first booking - Ваш первый заказ
booking of hotels - бронирование гостиниц
booking change - изменить бронирование
online booking service - онлайно бронирование
booking a seat - Бронирование места
request a booking - запросить номер
your booking details - Ваши данные бронирования
Синонимы к booking: appointment, date, reservation, engagement, prearrangement, reserve, prearrange, make a reservation for, bespeak, order
Антонимы к booking: arriving, coming, showing up, turning up
Значение booking: an act of reserving accommodations, travel, etc., or of buying a ticket in advance.
i enjoy to spend - мне нравится проводить
i wanted to ask - я хотел спросить
i was in class - я был в классе
i do not need much - я не нужно много
I denied myself - Я отрицал сам
i had a really nice time - я был очень приятно провести время
i have to get going now - Я должен получить идти сейчас
i am afraid we are - я боюсь, что мы
i could not go - Я не смог пойти
i am the police - я полиция
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
adjective: обязательный, обязывающий, связующий, скрепляющий, вяжущий, сдерживающий, ограничительный
noun: переплет, связь, крепление, обшивка, сращивание, оковка
gascon binding - переплетная крышка в стиле Ле Гасконь
binding terms - обязательные условия
binding legal commitment - имеющих обязательную юридическую силу обязательства
shall only become binding - должны стать обязательными только
due to their binding - из-за их связывание
substrate binding - связывание субстрата
non-binding resolution - необязательное разрешение
half binding - половина связывания
binding upon and inure to the benefit - обязательным и действует в пользу
they are binding - они являются обязательными
Синонимы к binding: inescapable, obligatory, unbreakable, compulsory, mandatory, unalterable, irrevocable, incumbent, contractual, dressing
Антонимы к binding: nonbinding, unbind, untie
Значение binding: (of an agreement or promise) involving an obligation that cannot be broken.
It is the Master who keeps us here trapped in this place before summoning a demon from the pit and binding it to our very souls. |
Повелитель удерживает нас здесь до тех пор, пока демоны не придут из преисподней, и не поглотят наши души. |
The auctioneer is the agent of the vendor... and the assent of both parties is necessary... to make the contract binding. |
Производящее продажи на аукционе лицо является агентом продавца... и согласие обеих сторон необходимо... для скрепления договора. |
If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise? |
Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим? |
У мужчины вроде Крейла могут быть связи, но не семейные узы. |
|
All States must now recognize their non-negotiable duty to cooperate with the Tribunals, in accordance with the binding decisions of the Security Council. |
Сегодня все государств должны признать свою безоговорочную обязанность сотрудничать с Трибуналами во исполнение имеющих обязательную силу решений Совета Безопасности. |
These regulations do not differentiate between realized and mere booking gains or losses. |
В этом положении не проводится различия между реализованными и чисто учетными выгодами или потерями. |
Там скрепляющая энергетическая структура, которая может перегреться. |
|
Просто разговаривали о бронировании билетов в Аррубу. |
|
They was gonna send me to baby booking. |
Хотели отправить в изолятор для несовершеннолетних. |
So, if I could just get you to confirm that I've entered your name, address and birthdate correctly on the booking form, we're all shipshape and Bristol fashion. |
Итак, проверьте, пожалуйста, правильно ли я записала ваши имя, адрес и дату рождения в регистрационный журнал, и всё будет в полном порядке. |
Это один из первых юридически обязательных документов в истории. |
|
Then he cut short the torrent of her talk and motioned her to the booking-office. |
Потом оборвал ее словоизлияния и махнул в сторону кассы. |
Kirk T'Pring is within her rights, but our laws and customs are not binding on thee. |
Кирк, Т'Принг в своем праве, но ты не связан нашими законами и обычаями. |
V. Sullivan, is binding in the State of Louisiana. |
Салливану, надо исполнять в штате Луизиана. |
I can't remember booking you in unless the prospect was so awful I screened you out. |
Я не помню, чтобы тебя записал на прием, если только я настолько устал, что не заметил тебя. |
It's not legally binding. |
Оно не имеет юридическои силы. |
I'm perfectly capable of determining if this is legally binding or not. And I'm not going to let you bait me into saying anything to you. |
Я и сама прекрасно способна определить, имеет это юридическую силу или нет, и я не допущу, чтобы вы хитростью заставили меня что-либо говорить. |
No, sweetie, you were the queen bitch diva... insulting photographers, upsetting booking agents. |
Нет, милая, ты была королевой среди стерв... оскорбляла фотографов, обижала агентов. |
I'm like a booking agent. |
Я типа агент по заказам. |
And I also confirmed with Holly's booking agent that she always worked with an assistant... |
Я также подтвердил у агента Холли, что она всегда работала с помощником... |
This strategy is useful for the investigation of the optimal ligand stereochemistry to the binding site of the target protein. |
Эта стратегия полезна для исследования оптимальной стереохимии лиганда к месту связывания целевого белка. |
There is no definition that is binding on all the members of the community of nations on the criteria for statehood. |
Не существует определения, которое было бы обязательным для всех членов сообщества наций в отношении критериев государственности. |
It may then go on to establish secure links with external devices and reply to binding requests accordingly. |
Затем он может перейти к установлению безопасных связей с внешними устройствами и соответствующим образом отвечать на запросы привязки. |
This response is further perpetuated as normally binding between regulatory proteins and their ligands aid in the control of coagulation and inflammatory responses. |
Этот ответ далее сохраняется, поскольку обычно связывание между регуляторными белками и их лигандами помогает в контроле коагуляции и воспалительных реакций. |
The problem of how this is produced, known as the binding problem. |
Проблема того, как это производится, известна как проблема связывания. |
These 4 binding repeats have increased affinity in binding with microtubules. |
Эти 4 связывающих повтора имеют повышенное сродство при связывании с микротрубочками. |
Islam was the sole unifying factor binding these groups together, through the Hazaras were Shia Muslims while the rest were Sunni Muslims. |
Ислам был единственным объединяющим фактором, связывающим эти группы вместе, поскольку хазары были мусульманами-шиитами, а остальные-мусульманами-суннитами. |
Permanent binding of myosin to actin, which was induced by a drug, caused a decrease in cell to cell movement. |
Постоянное связывание миозина с актином, которое индуцировалось препаратом, вызывало уменьшение межклеточного движения. |
The precedence table determines the order of binding in chained expressions, when it is not expressly specified by parentheses. |
Таблица приоритетов определяет порядок привязки в цепных выражениях, если он явно не задан скобками. |
Unlike Opposition Day motions, these are binding. |
В отличие от оппозиционных дневных движений, они носят обязательный характер. |
Three fingers of the left hand are raised as a binding gesture. |
Три пальца левой руки подняты в связывающем жесте. |
Indicate next to your name whether you would 1. support a Binding RfC - 2. agree to simply accept what a Binding RfC says - 3. want to keep arguing - 4. hate mimes. |
Укажите рядом с вашим именем, хотите ли вы 1. поддержка привязки RfC-2. согласитесь просто принять то, что говорит обязательный RfC-3. хотите продолжать спорить-4. ненавижу мимов. |
Breast binding by use of cloth strip or tape may result in bodily damage such as permanent deformation of the breast. |
Связывание груди с помощью полоски ткани или ленты может привести к телесным повреждениям, таким как постоянная деформация груди. |
They used most parts of the game for tools, binding, clothing, and coverings for dwellings. |
Они использовали большую часть игры для инструментов, переплетов, одежды и покрытий для жилищ. |
In common law systems, judges make binding case law through precedent, although on occasion case law may be overturned by a higher court or the legislature. |
В системах общего права судьи устанавливают обязательность прецедентного права через прецедент, хотя иногда прецедентное право может быть отменено вышестоящим судом или законодательным органом. |
This provision offers legally binding guidance to professionals on how the concept of the best interests of the child should be understood. |
Это положение содержит юридически обязательное руководство для специалистов в отношении того, как следует понимать концепцию наилучших интересов ребенка. |
After binding to the corona radiata the sperm reaches the zona pellucida, which is an extra-cellular matrix of glycoproteins. |
После связывания с излучающей короной сперматозоид достигает зоны пеллюцида, которая представляет собой внеклеточную матрицу гликопротеинов. |
Browns' owner Bill Veeck, a showman who enjoyed staging publicity stunts, found Gaedel through a booking agency. |
Владелец Браунс Билл век, шоумен, обожавший устраивать рекламные трюки, нашел Геделя через агентство по продаже билетов. |
Let-7 непосредственно ингибирует HMGA2, связываясь с его 3'UTR. |
|
Whereas enzymes are limited in their binding affinity for their substrates by the necessity of conducting their reaction, antibodies have no such constraints. |
В то время как ферменты ограничены в своем связывающем сродстве к своим субстратам необходимостью проведения своей реакции, антитела не имеют таких ограничений. |
Oaths sworn in the name of Gaia, in ancient Greece, were considered the most binding of all. |
Клятвы, данные во имя геи, в Древней Греции считались самыми обязательными. |
This was the title of one of Binding's most infamous books, co-written by the psychiatrist, Alfred Hoche. |
Так называлась одна из самых печально известных книг биндинга, написанная в соавторстве с психиатром Альфредом Гошем. |
FYI, there is a proposal to make a binding policy concerning the editing of biographies of living people by people with conflicts of interest. |
К вашему сведению, есть предложение сделать обязательную политику в отношении редактирования биографий живых людей людьми с конфликтом интересов. |
Since MAD1 and CDC20 both contain a similar MAD2-binding motif, the empty O-MAD2 conformation changes to C-MAD2 while binding to CDC20. |
Поскольку MAD1 и CDC20 содержат сходный мотив связывания MAD2, пустая конформация O-MAD2 изменяется на C-MAD2 при связывании с CDC20. |
Kinetochores in animals, on the other hand, are much more complex meshworks that contain binding sites for a multitude of microtubules. |
Кинетохоры у животных, с другой стороны, являются гораздо более сложными сетчатыми структурами, которые содержат связующие сайты для множества микротрубочек. |
Under binding theory, specific principles apply to different sets of pronouns. |
Согласно теории связывания, определенные принципы применимы к различным наборам местоимений. |
Two putative Rb-binding domains have also been found on HDAC10 which shows it may have roles in the regulation of the cell cycle. |
Два предполагаемых RB-связывающих домена также были обнаружены на HDAC10, что показывает, что он может играть определенную роль в регуляции клеточного цикла. |
As CCDs apparently do not elicite allergic symptoms, a positive in vitro test based on IgE binding to CCDs must be rated as false positive. |
Поскольку CCDs, по-видимому, не вызывают аллергических симптомов, положительный тест in vitro, основанный на связывании IgE с CCDs, должен быть оценен как ложноположительный. |
Based on the maximum theoretical distance between DNA binding and nuclease activity, TALEN approaches result in the greatest precision. |
Основываясь на максимальном теоретическом расстоянии между связыванием ДНК и активностью нуклеазы, подходы ТАЛЕНА приводят к наибольшей точности. |
The first step in P450 catalytic cycle is identified as substrate binding. |
Первая стадия каталитического цикла Р450 идентифицируется как связывание субстрата. |
The C domains belong to the phospholipid-binding discoidin domain family, and the C2 domain mediate membrane binding. |
Домены с принадлежат к семейству фосфолипидсвязывающих дискоидиновых доменов, а домен С2 опосредует мембранное связывание. |
Upon binding of their ligands, Notch-1 and Tie-1 undergo proteolytic cleavage of the ectodomains by ADAM17 and ADAM10. |
При связывании своих лигандов Notch-1 и Tie-1 подвергаются протеолитическому расщеплению эктодоменов АДАМ17 и АДАМ10. |
There are a number of ALS genes that encode for RNA-binding proteins. |
Существует целый ряд генов ALS, которые кодируют РНК-связывающие белки. |
There are several non-legally binding international human rights instruments relevant to the right to food. |
Существует несколько не имеющих обязательной юридической силы международных договоров по правам человека, имеющих отношение к праву на питание. |
Genetic and nutritional studies have illustrated the essential nature of these copper-binding proteins. |
Генетические и диетологические исследования показали существенную природу этих медьсвязывающих белков. |
Potential modifications could be oxidation of aromatic residues, binding between residues, cleavage or ring-forming. |
Потенциальными модификациями могут быть окисление ароматических остатков, связывание между остатками, расщепление или образование колец. |
RULE NO. 15. Election, Selection, Allocation, or Binding of Delegates and Alternate Delegates. |
ПРАВИЛО НЕТ. 15. Выборы, отбор, распределение или связывание делегатов и заместителей делегатов. |
Also, there are hypotheses about mechanisms of binding such as synchronous activity. |
Также существуют гипотезы о механизмах связывания, таких как синхронная активность. |
what's the role of the hippocampus in binding? |
какова роль гиппокампа в связывании? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the booking is binding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the booking is binding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, booking, is, binding , а также произношение и транскрипцию к «the booking is binding». Также, к фразе «the booking is binding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.