The constitution of the russian - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The constitution of the russian - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Конституция России
Translate

- the [article]

тот

- constitution [noun]

noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская



The intention of the provisional government was the organization of elections to the Russian Constituent Assembly and its convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В намерения Временного правительства входила организация выборов в российское Учредительное собрание и его съезд.

Abandoned by their Prussian allies, Polish pro-constitution forces, faced with Targowica units and the regular Russian army, were defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинутые своими прусскими союзниками польские проконституционные силы, столкнувшись с отрядами Тарговицы и регулярной русской армией, потерпели поражение.

The Russian Constitution guarantees free, universal health care for all its citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Российской Федерации гарантирует всем гражданам бесплатное и всеобщее медицинское обслуживание.

The Russian Constitution of 1906, also known as the Fundamental Laws, set up a multiparty system and a limited constitutional monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская Конституция 1906 года, также известная как основные законы, установила многопартийную систему и ограниченную конституционную монархию.

And Russian is not an official language of Crimea, read the constitution . Again, it doesn't matter for us whether it is right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А русский язык не является официальным языком Крыма, читайте Конституцию . Опять же, для нас не имеет значения, правильно ли это.

The Russian Constitution of 1906 was published on the eve of the convocation of the First Duma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская Конституция 1906 года была опубликована накануне созыва первой Думы.

The outright prohibition of censorship was enshrined in Article 29 of the new 1993 Constitution of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямой запрет цензуры был закреплен в статье 29 новой Конституции Российской Федерации 1993 года.

Crimea and Sevastopol formally declared independence as the Republic of Crimea and requested that they be admitted as constituents of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крым и Севастополь официально провозгласили независимость в качестве Республики Крым и потребовали признать их в качестве субъектов Российской Федерации.

The Russian Federation is the geographically largest of those constituent republics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Географически Российская Федерация — крупнейшая из всех бывших советских республик.

Wasn't the Russian Empire a constitutional monarchy from 1906 to the end of the empire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве Российская Империя не была конституционной монархией с 1906 года до конца империи?

The Russian constituency for New START is limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России количество сторонников нового договора СНВ ограничено.

In accordance with the current Russian legislation, the removal from office of the President are regulated by article 93 of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с действующим российским законодательством отстранение президента от должности регулируется статьей 93 Конституции.

These students constituted an entirely separate world, for they were not admitted to the higher circles, composed of Polish and Russian nobles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бурсаки составляли совершенно отдельный мир: в круг высший, состоявший из польских и русских дворян, они не допускались.

The President also has a special copy of the Russian Constitution that is used during the inauguration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У президента также есть специальный экземпляр Конституции России, который используется во время инаугурации.

After the Russian Constitutional Court upheld the constitutionality of the treaty, the State Duma ratified it on 20 March.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Конституционный Суд РФ подтвердил конституционность договора, Государственная Дума ратифицировала его 20 марта.

The eastern part was ruled by the Russian tsar as Congress Poland, which had a liberal constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восточная часть управлялась русским царем как съездом Польши, имевшим либеральную Конституцию.

In its May 2014 constitution DPR had declared Russian and Ukrainian its official languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей конституции от мая 2014 года ДНР объявила русский и украинский своими официальными языками.

At least Russian president Vladimir Putin had the decency to honor the form of his country’s constitution when he recently promised to step down and run for parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенту России Владимиру Путину, по крайней мере, хватило приличия соблюсти конституцию своей страны: недавно он пообещал не участвовать в президентских выборах, а выставить свою кандидатуру в парламент.

The next day the Constituent Assembly was dissolved by the All-Russian Central Executive Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день Учредительное собрание было распущено Всероссийским Центральным Исполнительным Комитетом.

Russian folk songs, as well as patriotic Soviet songs, constitute the bulk of the repertoire of the world-renowned Red Army choir and other popular ensembles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские народные песни, а также Патриотические советские песни составляют основную часть репертуара всемирно известного хора Красной Армии и других популярных ансамблей.

They decided to start an uprising against the Bolsheviks with the goal of reconvening the Russian Constituent Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они решили начать восстание против большевиков с целью повторного созыва российского Учредительного собрания.

Oppokov was a Bolshevik candidate in the 1917 Russian Constituent Assembly election, being fielded in the Arkhangelsk constituency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оппоков был кандидатом от большевиков на выборах в российское Учредительное собрание 1917 года, будучи выдвинут в Архангельском избирательном округе.

The Wall Street Journal said that Russian actions in Poti constituted an additional attack on the Georgian economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wall Street Journal заявила, что действия России в Поти представляют собой дополнительную атаку на грузинскую экономику.

According to Article 59 of the 1906 Russian Constitution, the Russian Tsar held several dozen titles, each one representing a region which the monarch governed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 59 российской Конституции 1906 года, русский царь имел несколько десятков титулов, каждый из которых представлял область, которой управлял монарх.

A constitutional crisis dissolved into violence in Moscow as the Russian Army was called in to reestablish order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционный кризис перерос в насилие в Москве, когда русская армия была призвана восстановить порядок.

On 18 February 2012, Latvia held a constitutional referendum on whether to adopt Russian as a second official language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 февраля 2012 года в Латвии состоялся конституционный референдум о принятии русского языка в качестве второго государственного.

The Russian Constitution requires Putin to step down after two consecutive terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция РФ требует, чтобы Путин ушел в отставку после двух президентских сроков кряду.

He cornered the market in saltpeter, sulfur, and lead, constituents of ammunition, which he resold to the Russian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он загнал в угол рынок селитры, серы и свинца, составляющих боеприпасы, которые он перепродал российскому правительству.

The introduction of The Russian Constitution of 1906 was not simply an institution of the October Manifesto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение российской Конституции 1906 года было не просто учреждением Октябрьского манифеста.

Now, Russian President Vladimir Putin appears to be mounting a campaign to find out that his constituents don’t find out about that unpleasant and politically explosive fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что сейчас российский президент Владимир Путин начал новую кампанию — чтобы его избиратели не узнали об этом неприятном и взрывоопасном с политической точки зрения факте.

Yeltsin was then free to impose the current Russian constitution with strong presidential powers, which was approved by referendum in December 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ельцин тогда был волен навязать действующую российскую Конституцию с сильными президентскими полномочиями, которая была одобрена референдумом в декабре 1993 года.

However, the concept of absolutism was so ingrained in Russia that the Russian Constitution of 1906 still described the monarch as an autocrat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако концепция абсолютизма настолько укоренилась в России, что российская Конституция 1906 года все еще характеризовала монарха как самодержца.

According to the Russian Constitution, international treaties of Russia override the domestic legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Конституции РФ, международные договоры РФ имеют преимущественную силу над внутренним законодательством.

The basis of the legal status of foreign citizens and stateless persons are secured primarily by the Constitution of the Russian Federation 1993 - Art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основы правового положения иностранных граждан и лиц без гражданства закреплены прежде всего Конституцией Российской Федерации 1993 года-ст.

Federal Constitutional Law On the State Anthem of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный конституционный закон О Государственном гимне Российской Федерации.

Irish, Italian, German, Polish, English, Russian, Ukrainian, and French constitute the largest ethnic European groups in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландцы, итальянцы, немцы, поляки, англичане, русские, украинцы и французы составляют крупнейшие этнические европейские группы в городе.

Federal Constitutional Law On Modifications and an Addition to the Federal Law On the State Anthem of the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральный конституционный закон О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон О Государственном гимне Российской Федерации.

On 30 November 1992 the Russian Constitutional Court not only upheld this decree, but barred the CPSU from ever being refounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 ноября 1992 года Конституционный Суд России не только поддержал это постановление, но и запретил когда-либо отменять его КПСС.

He produced a Putin birthday show for national TV in 2007, and signed a petition for him to stay on for a third term — something the Russian Constitution prohibits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял фильм в честь дня рождения Путина, который был показан на национальном телевидении в 2007 году, а также подписал петицию с призывом к Путину остаться на третий президентский срок – в нарушение положений российской конституции.

The rest of the Soviet Union, which constituted the bulk of the area, continued with the establishment of the Russian Federation in December 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть Советского Союза, которая составляла основную часть территории, продолжила свое существование с образованием Российской Федерации в декабре 1991 года.

The Kornilovites are mobilising their forces in order to crush the All Russian Congress of Soviets and to wreck the Constituent Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корниловцы мобилизуют свои силы для разгрома Всероссийского съезда Советов и разгрома Учредительного собрания.

After the events of the Russian constitutional crisis of 1993, the guard of honor was disbanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После событий российского конституционного кризиса 1993 года почетный караул был расформирован.

The Russian Provisional Government was formed and pledged to carry through with holding elections for a Constituent Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сформировано Временное правительство России, которое обязалось провести выборы в Учредительное собрание.

Even by contemporary Russian standards, this would have constituted malfeasance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже по современным российским меркам это является должностным преступлением.

This day the first Constitution of the Russian Federation was adopted in 1993 (previous Constitutions were all Soviet Unions).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день в 1993 г. была принята первая Конституция Российской Федерации (предыдущие были Конституциями Советского Союза).

The elections to the Russian Constituent Assembly took place 25 November 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы в российское Учредительное собрание состоялись 25 ноября 1917 года.

Another conflict involved the decision of the Constitutional Court of the Russian Federation regarding the regional presidency in Mordovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один конфликт связан с решением Конституционного Суда Российской Федерации относительно регионального президентства в Мордовии.

The Bolshevik party in Ukraine was mainly Russian or Jewish with Russified Ukrainians constituting only a quarter of the party membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большевистская партия на Украине была в основном русской или Еврейской, а русифицированные украинцы составляли лишь четверть ее членов.

Isaac Ilyich Levitan, the great Russian artist, became the first painter of the Russian scenery, who revealed all its beauty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исаак Ильич Левитан, великий русский художник, стал первым художником русской природы, который показал её во всей своей красе.

Many people regard him as the founder of Russian modern literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди считают его основателем современной русской литературы.

I enclose the text of this new constitution* and an accompanying dispatch, which I have sent to the Governor of Gibraltar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К настоящему письму прилагаю текст новой конституции и сопровождающее его послание, которое я направил правительству Гибралтара.

I’ve written repeatedly about Russian demographics and how I think that predictions of its imminent implosion are extremely misguided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не раз писал о российской демографии и о том, что, на мой взгляд, прогнозы о ее неминуемом обрушении абсолютно ошибочны.

Heroin in a locked compartment does not constitute child endangerment, which is all this court order authorizes me to search for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Героин в недоступном месте и не опасен для ребенка, так что согласно постановлению суда я не уполномочена его обыскивать.

It constitutes a one-to-one relationshipthe sign and the disease are uniquely related.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это представляет собой отношение один к одному-знак и болезнь однозначно связаны.

On 22 March 2002, the Constituent Assembly approved the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2002 года Учредительное собрание утвердило Конституцию.

A preponderance of evidence suggests that most modern bird orders constitute good clades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преобладание свидетельств говорит о том, что большинство современных отрядов птиц представляют собой хорошие клады.

These elements constitute anchor points of the DNA for the chromatin scaffold and serve to organize the chromatin into structural domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти элементы составляют якорные точки ДНК для каркаса хроматина и служат для организации хроматина в структурные Домены.

True, if our knowledge is thus constituted, we can not alter it; but neither have we, then, any firm knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, если наше знание так устроено, мы не можем изменить его; но и тогда у нас нет никакого твердого знания.

An oral threat against the president unheard by anyone does not constitute a threat denounced by statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устная угроза в адрес президента, не услышанная никем, не является угрозой, осуждаемой законом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the constitution of the russian». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the constitution of the russian» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, constitution, of, the, russian , а также произношение и транскрипцию к «the constitution of the russian». Также, к фразе «the constitution of the russian» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information