The country or abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The country or abroad - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны или за рубежом
Translate

- the [article]

тот

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

  • oil importing country - страна-импортер нефти

  • in country visit - визит в страну

  • country situation - ситуация в стране

  • country-led strategies - страновые стратегии под руководством

  • violent country - насильственная страна

  • direct country support - прямая поддержка страны

  • east asian country - Восточная Азия страна

  • country club membership - членство в загородном клубе

  • country office survey - Обследование страновых отделений

  • this country boasts - эта страна может похвастаться

  • Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state

    Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis

    Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.

- or [noun]

conjunction: или, либо

noun: дизъюнкция, желтый цвет, золотой цвет

  • sale or disposition - продажа или отчуждение

  • zero or more - ноль или более

  • or granted - или предоставлен

  • or girl - или девочка

  • or chinese - или китайский

  • or cross - или пересекающие

  • or circuit - или автоматический

  • now or ever - сейчас или когда-либо

  • is or not - есть или нет

  • agreeing or disagreeing - соглашаться или не соглашаться

  • Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater

    Антонимы к or: neither, without choice, nor

    Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.

- abroad [adverb]

adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении

noun: заграница

  • expenditure abroad - внешние расходы

  • marketed abroad - продается за рубежом

  • abroad during - за рубежом в

  • mission abroad - миссия за рубежом

  • two semesters abroad - два семестра за рубежом

  • nationals abroad - граждан за рубежом

  • trips abroad - поездки за границу

  • serving abroad - выступающей за рубежом

  • flight abroad - бегство за границу

  • of sales abroad - продажи за рубеж

  • Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation

    Антонимы к abroad: at-home, here, domestic

    Значение abroad: in or to a foreign country or countries.



Working conditions among Filipinos employed abroad varies depending on whether the host country acknowledges and enforces International labor standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия труда филиппинцев, работающих за рубежом, варьируются в зависимости от того, признает ли принимающая страна и обеспечивает ли она соблюдение международных трудовых стандартов.

While being abroad you have the opportunity to pracrise the language and sosialise with citizens of the country you visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы находитесь за границей, у вас есть возможность практиковать язык и общаться с гражданами посещаемой вами страны.

Chennai attracts about 45 percent of health tourists from abroad arriving in the country and 30 to 40 percent of domestic health tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ченнаи привлекает около 45 процентов медицинских туристов из-за рубежа, прибывающих в страну, и от 30 до 40 процентов внутренних медицинских туристов.

After the political change of 1989-1990 in Hungary Tót returned to his native country with his works created abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После политических перемен 1989-1990 годов в Венгрии тот вернулся на родину со своими произведениями, созданными за рубежом.

Employment conditions abroad are relevant to the individual worker and their families as well as for the sending country and its economic growth and well being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия трудоустройства за рубежом имеют отношение к отдельному работнику и его семьям, а также к стране происхождения, ее экономическому росту и благосостоянию.

For employee training, certification and refresher training, do you use your own centres or existing institutions within your country or abroad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подготовке и аттестации обслуживающего персонала, повышения квалификации Вы используете собственные обучающие центры или пользуетесь услугами существующих в стране или международных специализированных центров подготовки и повышения квалификации?

Citizens who intend to stay abroad for more than 60 days have the duty to report their departure to a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане, предполагающие находиться за границей более 60 дней, обязаны уведомлять о своем выезде в другую страну.

Furthermore, a woman who sought asylum in Ireland could not be prevented from leaving the country because she was going abroad to have an abortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщина, которая просила убежища в Ирландии, не может получить отказ покинуть страну по той причине, что ее поездка за границу имеет целью прерывание беременности.

This includes loans and grants for students that is studying in Sweden or abroad in another country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя кредиты и гранты для студентов, которые учатся в Швеции или за рубежом в другой стране.

For now, we'll wait in the country for another month for a donor, and if it doesn't work out, let's look into getting surgery somewhere abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месяц можем подождать, не найдется ли донор в нашей стране, и если это не сработает, давайте обсудим варианты операции за рубежом.

Reprisals against independent journalists and activists persisted both in the country and abroad, while their family members also faced harassment and arrests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репрессии против независимых журналистов и активистов продолжались как в стране, так и за рубежом, а члены их семей также подвергались преследованиям и арестам.

Students are also expected to follow the law of the country they will be living in abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты также должны следовать законам страны, в которой они будут жить за рубежом.

Since then, Stoian has several concerts in the country and abroad, where large communities of Gypsies live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор Стоян имеет несколько концертов в стране и за рубежом, где живут большие общины цыган.

A paradox, indeed, haunts Venezuela: if people abroad have such a poor view of our country, then perhaps we are going to the dogs, regardless of what we see around us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу: если люди за рубежом имеют такое жалкое представление о нашей стране, тогда, возможно, на самом деле все приходит в упадок независимо от того, что мы видим вокруг себя.

When traveling abroad, visiting amateur operators must follow the rules of the country in which they wish to operate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выезжая за границу, приезжие операторы-любители должны следовать правилам той страны, в которой они хотят работать.

Thailand is also a source country of laborers as many Thai workers seek to work abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таиланд также является страной-источником рабочей силы, поскольку многие тайские рабочие стремятся работать за рубежом.

Because the customer is abroad, and there is little processing to be done in country, why should companies upgrade local skills or otherwise help the host economy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку потребитель находится за границей, а количество технологических операций внутри страны минимально, с какой стати компаниям повышать квалификацию местных кадров или каким-то еще образом помогать экономике страны?

Emigration has also been linked to innovation in cases where the migrants return to their home country after developing skills abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиграция также связана с инновациями в тех случаях, когда мигранты возвращаются в свою страну после приобретения навыков за рубежом.

A lot of tourists from our country and abroad come to Minsk to see its sights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много туристов от нашей страны и за границей приезжает в Минск, чтобы видеть его достопримечательности.

It has been asserted abroad that Iran intends to expel the foreign oil experts from the country and then shut down oil installations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За рубежом утверждали, что Иран намерен выслать из страны иностранных нефтяников, а затем закрыть нефтяные установки.

They kept us well informed about the latest developments in this country and abroad, news in the spheres of science, art and literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас хорошо информировали о последних событиях в нашей стране и за рубежом, о новостях в области науки, искусства и литературы.

Fertility tourism for surrogacy is driven by legal restrictions in the home country or the incentive of lower prices abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фертильный туризм для суррогатного материнства обусловлен законодательными ограничениями в родной стране или стимулом к снижению цен за рубежом.

So do the numbers abroad reflect ethnic Vietnamese, Vietnamese nationals, or different numbers depending on how each country measures it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отражают ли цифры за рубежом этнические вьетнамцы, вьетнамские граждане или разные цифры в зависимости от того, как каждая страна измеряет их?

Overseas Filipino Workers returning from abroad seeking to find work in the country were tagged as vulnerable to age discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные филиппинские рабочие, возвращающиеся из-за границы в поисках работы в стране, были помечены как уязвимые к возрастной дискриминации.

After studying abroad and being trained professionally as a dentist, Mr. Jagan returned home to a call to serve his country in the political arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После учебы за границей и профессиональной подготовки в качестве дантиста г-н Джаган вернулся на родину, откликнувшись на призыв служить своей стране в политической области.

The city forms the hub of the Austrian railway system, with services to all parts of the country and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город является узловым пунктом Австрийской железнодорожной системы, обеспечивающей сообщение со всеми частями страны и за ее пределами.

The Chinese-sponsored Confucius Institutes across the world rely on Chinese teachers in order to strengthen the country's soft power abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонсируемые Китаем Институты Конфуция по всему миру полагаются на китайских учителей, чтобы укрепить мягкую силу страны за рубежом.

We want Jews to know that in this country and abroad, some Jews do not circumcise their sons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы евреи знали, что в нашей стране и за рубежом некоторые евреи не обрезают своих сыновей.

Over the years, it has become a popular choice to acquire an all-round quality education for many young men and women all over the country and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет, это стало популярным выбором, чтобы получить всестороннее качественное образование для многих молодых мужчин и женщин по всей стране и за рубежом.

Alternatively, and commonly in UK usage, it is a holiday spent in one's home country rather than abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве альтернативы, и обычно в британском использовании, это праздник, проведенный в своей родной стране, а не за границей.

In a country with a population of 3.5 million, of which 1 million are abroad, there are more than 700,000 pensioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране с населением 3,5 миллиона человек, из которых 1 миллион находится за границей, насчитывается более 700 тысяч пенсионеров.

Perpetual conflict abroad clearly helps rally popular support among Russians to keep Putin entrenched in the Kremlin, even as his country rots around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрекращающийся конфликт за рубежом помогает Путину повышать свою популярность среди россиян и закрепляться на своих позициях в Кремле, однако страна вокруг него в это время начинает загнивать.

This partnership works to intercept narcotic drugs that enter the country from abroad or are in transit across the national territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партнерство способствует эффективному перехвату наркотиков, поступающих как из-за рубежа, так и следующих через территорию Кыргызской Республики транзитом.

On his next tour around the country and abroad, he would be appealing for the release of all Puerto Rican political prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время его следующей поездки по стране и за границу он будет призывать к освобождению всех пуэрто-риканских политических заключенных.

And by working abroad, an outsourced employee contributes to the economy of a foreign country instead of their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А работая за границей, наемный работник вносит свой вклад в экономику другой страны, а не своей собственной.

Initially architects and styles from abroad were imported to Japan but gradually the country taught its own architects and began to express its own style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально архитекторы и стили из-за рубежа были импортированы в Японию, но постепенно страна обучила своих собственных архитекторов и начала выражать свой собственный стиль.

You can access your account abroad in the same way that you can access it in your country of residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете заходить в свою учетную запись, находясь за границей, точно так же, как и в вашей стране проживания.

Exports of garments and shrimp plus remittances from Bangladeshis working abroad provide the country's three main sources of foreign exchange income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспорт одежды и креветок плюс денежные переводы от бангладешцев, работающих за рубежом, обеспечивают три основных источника дохода страны в иностранной валюте.

But it is not so popular in our country as abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не столь популярно в нашей стране как за границей.

He competed in his first race abroad at the 1998 IAAF World Cross Country Championships in Marrakech, Morocco and finished fourth in the short race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в своей первой гонке за рубежом в 1998 году на чемпионате мира по кроссу IAAF в Марракеше, Марокко, и занял четвертое место в короткой гонке.

Initially architects and styles from abroad were imported to Japan but gradually the country taught its own architects and began to express its own style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально архитекторы и стили из-за рубежа были импортированы в Японию, но постепенно страна обучила своих собственных архитекторов и начала выражать свой собственный стиль.

On 6 September 1940, he was forced by his Prime Minister Ion Antonescu to leave the country and withdraw abroad into exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 сентября 1940 года он был вынужден своим премьер-министром Ионом Антонеску покинуть страну и уехать за границу в изгнание.

Too much of our country’s wealth has been damaged by war, taken flight abroad, or been siphoned off through corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком большая часть богатств нашей страны была уничтожена войной, выведена за границу или украдена через коррупционные схемы.

Her words were widely broadcast abroad but were published only in the St. Petersburg newspaper Chas Pik within the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее слова широко транслировались за рубежом, но публиковались только в петербургской газете Час Пик внутри страны.

And now, after four years abroad, he was suddenly making his appearance again in his own country, and announced that he would arrive shortly, so there could be no charge against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот теперь, пробыв за границей года четыре, вдруг появляется опять в своем отечестве и извещает о скором своем прибытии: стало быть, ни в чем не обвинен.

Studying abroad is the act of a student pursuing educational opportunities in a country other than one's own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обучение за границей - это поступок студента, стремящегося получить образование в другой стране, кроме своей собственной.

As many as 44 million people of Indian origin live and work abroad and constitute an important link with the mother country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 44 миллионов человек индийского происхождения живут и работают за границей и являются важным связующим звеном с метрополией.

I'll probably start out here in this country and after that, play some concerts abroad, probably starting in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, наверное, начну здесь, в этой стране, а потом сыграю несколько концертов за границей, возможно, начну в Европе.

The fraudulent calls often originate from abroad; any money extorted is immediately taken out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошеннические звонки часто исходят из-за границы; любые вымогаемые деньги немедленно вывозятся из страны.

Our Belarus tractors and MAZ trucks enjoy a high reputation both in our country and abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши Белорусские тракторы и грузовики MAZ обладают высокой репутацией и в нашей стране и за границей.

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

The Commercial Bank of Eritrea, the largest bank in the country, currently has 17 branches spread in different urban centres of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммерческий банк Эритреи, крупнейший банк страны, сегодня насчитывает 17 отделений, расположенных в различных городских центрах страны.

Some PCB-containing waste which the Netherlands could not effectively dispose of itself was exported to specialized plants abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые содержащие ПХД отходы, которые Нидерланды сами не могли эффективно удалить, вывозились для удаления на специализированных предприятиях за границей.

Men who had not seen each other for years, some from the Crimea, some from Petersburg, some from abroad, met in the rooms of the Hall of Nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно не видавшиеся знакомые, кто из Крыма, кто из Петербурга, кто из-за границы, встречались в залах.

I mun go abroad in one of they Ford vans, preaching' all over the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен ехать за границу в Форд-фургоне и читать проповеди по деревням!

She had to go abroad first with her father and when we came to say goodbye we knew we wouldn't see each other for almost a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сначала она должна была отправиться за границу со своим отцом. Когда мы прощались, мы знали, что не увидимся почти год.

It is also clear that persons born abroad of alien parents, who later become citizens by naturalization, do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно также, что лица, родившиеся за границей от родителей-иностранцев, которые впоследствии становятся гражданами страны по натурализации, этого не делают.

However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом.

There’s a new spirit abroad in the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, за границей, есть новый дух.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the country or abroad». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the country or abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, country, or, abroad , а также произношение и транскрипцию к «the country or abroad». Также, к фразе «the country or abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information