The full participation of women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The full participation of women - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полное участие женщин
Translate

- the [article]

тот

- full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • full sister - полная сестра

  • full-scale seakeeping trials - натурные мореходные испытания

  • full regeneration - полная регенерация

  • full body scan - полное сканирование тела

  • have full jurisdiction - имеет полную юрисдикцию

  • full recovery is expected - полное восстановление ожидается

  • full audit trail - полный аудиторский след

  • full motion video - полное видео движения

  • full storage capacity - полная емкость

  • full wet bar - полный мокрый бар

  • Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with

    Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank

    Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.

- participation [noun]

noun: участие, соучастие

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- women [noun]

noun: женщины, женский пол



This improvement notwithstanding, women's participation in leading-edge programmes, such as the re-engineering of production activities in the sector, remains low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти сдвиги к лучшему, в целом отмечается, что участие женщин в перспективных программах, таких как производственная реконверсия сектора, остается низким.

All may participate, except slaves, perjurers, the impious, and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый может принять участие, кроме нечестивых рабов лжесвидетелей, и женщин.

The trend is that as more women continue to occupy higher posts, their participation in international meetings will be more frequent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тенденция такова, что, чем больше женщин занимает высокие должности, тем шире их участие в международных совещаниях.

Cultural cues and high fertility also encourage Mexican-American women to remain in the home and bear children instead of participating in the work force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные особенности и высокая рождаемость также побуждают мексиканско-американских женщин оставаться дома и рожать детей вместо того, чтобы участвовать в рабочей силе.

Women who wanted to participate in the Sabbath sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with witch ointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожелав очутиться на шабаше, женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась колдовская мазь.

Women are important consumers and thus should participate in decision-making concerning production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной группой потребителей являются женщины, и поэтому они должны участвовать в процессе принятия решений по вопросам, связанным с производством.

From 1996 to 2004, women participated in the double trap competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1996 по 2004 год женщины участвовали в соревнованиях по двойной ловушке.

Statistics on persons having participated in formal training do not indicate any decrease in the share of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика в отношении лиц, получивших официальное образование, не указывает на какое-либо сокращение доли женщин.

The women are beginning to enter the labour force, their participation gradually increasing over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако женщины постепенно начинают выходить на рынок труда, и занятость среди них увеличивается.

While inequality in participation has declined throughout history, women are still sometimes treated differently at the Games themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя на протяжении всей истории неравенство в участии уменьшалось, к женщинам все еще иногда относятся по-разному на самих Играх.

Women's participation in any development process is limited or enhanced in direct proportion to their expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы участия женщин в любом процессе развития зависят от того, насколько женщины способны выразить свое мнение по тому или иному вопросу.

There is a gradual change for the better in the situation with regard to the participation of women in local elected councils of deputies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно меняется в лучшую сторону и ситуация с участием женщин в деятельности выборных местных Советов депутатов.

The women at the centre also participate in organized artistic events, sports activities or excursions outside the centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержащиеся в центре женщины участвуют также в художественной самодеятельности и спортивных мероприятиях или выезжают на экскурсии.

It has been the tradition in Colombia to deny women participation in the management of the political parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Колумбии женщин традиционно лишали возможности работать на руководящих уровнях в политических партиях.

Another way that the IOC tried to support women's participation in sport was allowing women to become members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним способом, которым МОК пытался поддержать участие женщин в спорте, было разрешение женщинам стать его членами.

And Afghanistan, which under the Taliban prohibited women's participation in political or civic life, was and is a member of the Convention on the Political Rights of Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как Афганистан, где при правлении талибов женщинам было запрещено принимать участие в политической и общественной жизни, был и является участником Конвенции о политических правах женщин.

Since the 1970s, women have been allowed to participate in military service in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1970-х годов женщинам было разрешено участвовать в военной службе в большинстве стран.

These goals overall comprise all aspects of women's lives including economic, health, and political participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти цели в целом охватывают все аспекты жизни женщин, включая экономическое, медицинское и политическое участие.

Women's participation in the field of aviation has increased over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С годами участие женщин в авиационной сфере возросло.

In January 2017, she participated in 2017 Women's March in Los Angeles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года она участвовала в Женском марше 2017 года в Лос-Анджелесе.

The participation of women in the labour market was an important measurement of social emancipation and a barometer of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие женщин на рынке труда - важный показатель социальной раскрепощенности и барометр прав человека.

They had been drafted with the participation, inter alia, of government and non-governmental representatives, the intention being to reflect Jordanian women's aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки были разработаны при участии помимо прочего представителей правительства и неправительственных организаций, с тем чтобы отразить в них чаяния иорданских женщин.

Electoral Code: being amended to include and/or ensure the participation of women in elections and in the political life of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избирательный кодекс, в котором разработаны реформы для вовлечения женщин в избирательный процесс и политическую жизнь страны и/или обеспечения их участия.

“Due to their more active participation in public life in the United States, women modify their notions of what is right and appropriate, and they transmit these back to Miraflores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«В результате более активного участия в общественной жизни в Соединенных Штатах Америки женщин меняют свои представления о том, что является правильным и достойным, и они переносят эти идеи обратно в Мирафлорес.

This in turn, makes it difficult for women to represent themselves with authenticity, and deters participation of females in participatory culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, в свою очередь, затрудняет для женщин подлинное представление себя и препятствует участию женщин в культуре участия.

Like Plato, Averroes calls for women to share with men in the administration of the state, including participating as soldiers, philosophers and rulers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Платону, Аверроэс призывает женщин участвовать вместе с мужчинами в управлении государством, в том числе в качестве солдат, философов и правителей.

Traditionally, Bhangra is danced by men but now we see both men and women participating in this dance form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно Бхангру танцуют мужчины, но сейчас мы видим, что в этом танце участвуют как мужчины, так и женщины.

Violence in conflict and post-conflict situations or against women participating politically was part of that continuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в условиях конфликта и постконфликтных ситуациях или в отношении женщин, участвующих в политической жизни, - это часть этого пространства.

The rate of participation of women in the Olympics has been increasing since their first participation in 1900.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень участия женщин в Олимпийских играх растет с момента их первого участия в 1900 году.

Several centres developed ventures to provide income for participating women and revenue to support centre activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На базе ряда центров были созданы предприятия, служившие источником дохода для участвующих в их работе женщин и средств для финансирования деятельности центра.

They marched into the center of Reykjavík - 90 percent of women participated - and peacefully and in solidarity asked for equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прошествовали в центр Рейкьявика — а участвовали в этом 90% женщин — и мирно и солидарно попросили равенства.

Women also competed for the first time in rowing, participating in six of the eight disciplines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины также впервые соревновались в гребле, участвуя в шести из восьми дисциплин.

The political participation of Kuwaiti women has been limited, although Kuwaiti women are among the most emancipated women in the Middle East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие кувейтских женщин в политической жизни было ограниченным, хотя кувейтские женщины относятся к числу наиболее эмансипированных женщин на Ближнем Востоке.

Women's participation at stadiums for men's volleyball and soccer has been controversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие женщин на стадионах для мужского волейбола и футбола было спорным.

It also resulted in the establishment of a multi-sectoral technical committee on the promotion of women's political participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его результатом стало также создание межсекторального технического комитета по содействию участию женщин в политической жизни.

Women, including those in rural areas, participated actively in elections, independently of their male relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, в том числе в сельских районах, принимают активное участие в выборах, действуя независимо от своих родственников-мужчин.

Sociocultural attitudes and resistance to women's social participation are described as obstacles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу препятствий были отнесены особенности общественной психологии и культурные стереотипы и противодействие участию женщин в жизни общества.

Qasim rewrote the constitution to encourage women's participation in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касим переписал конституцию, чтобы стимулировать участие женщин в жизни общества.

Moreover, the laws of many countries permit IVF for only single women, lesbian couples, and persons participating in surrogacy arrangements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законы многих стран разрешают ЭКО только одиноким женщинам, лесбийским парам и лицам, участвующим в мероприятиях по суррогатному материнству.

Women with a minority background with low formal education and working experience will often fulfil the conditions for participating in the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критериям для участия в этой Программе соответствуют зачастую женщины из числа меньшинств с низким уровнем образования и трудового стажа.

The rise in the participation rate was limited to women, and female employment growth remained above average after a record increase of 4.5 per cent in 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост занятости был целиком за счет женщин и оставался на уровне выше среднего после рекордного повышения на 4,5% в 1986 году.

In most cases these Programs require that women participate in village-level planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев в данных программах от женщин ожидается участие в процессах планирования на уровне деревни.

Many lesbian communities are centered in bars, and drinking is an activity that correlates to community participation for lesbians and bisexual women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие лесбийские общины сосредоточены в барах, и выпивка-это деятельность, которая коррелирует с участием в сообществе лесбиянок и бисексуальных женщин.

One could speak of real participation only if women shared political power equally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О фактическом участии можно говорить только в том случае, если женщины осуществляют политическую власть на равноправной основе.

The report notes the positive trend in the UAE in respect of the increasing rate of women's participation in education at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе отмечается позитивная тенденция к росту в ОАЭ доли женщин, стремящихся к получению образования на всех уровнях.

More commonly, women participated in the sciences through an association with a male relative or spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего женщины участвовали в научных исследованиях через связь с родственниками или супругами мужского пола.

Women and men often participate in economic sectors in sharply different proportions, a result of gender clustering in occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и мужчины часто участвуют в экономических секторах в резко различающихся пропорциях, что является результатом гендерной кластеризации в профессиях.

Participation in several workshops on family planning and women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участие в различных семинарах, посвященных вопросам планирования семьи, прав женщин и т.д.

These activities were targeted at women at all levels, including business executives; and the sessions evoked a high level of participation and interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти мероприятия были ориентированы на женщин на всех уровнях, включая управляющих предприятиями, а заседания вызвали большой интерес и привлекли много участников.

Ride-hailing has improved mobility for women and also promoted employment participation among them with its improved transport flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райд-хайлинг улучшил мобильность женщин, а также способствовал расширению их участия в трудовой деятельности за счет повышения транспортной гибкости.

Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами.

Women are on equal terms with men and have the right to enter contractual relations alone in their own right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины на равных основаниях с мужчинами могут самостоятельно заключать сделки по своему собственному праву.

The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения.

Several participants also stressed that maintenance of historical data is another important issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд участников также подчеркнули важность ведения рядов динамики данных.

Besides being identified as a development priority, women's education is widely acknowledged as a crucial determinant of fertility behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общепризнанно, что образование женщин не только рассматривается в качестве одного из приоритетов развития, но и является важным фактором, влияющим на репродуктивное поведение.

There are 3,380 women to serve on a contractual basis in the Armed Forces of the Republic of Kazakhstan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вооруженных Силах Республики Казахстан проходят службу на контрактной основе 3380 женщин-военнослужащих.

Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты.

I demand to participate in your research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я требую поучаствовать в вашем исследовании.

I wasn't really a willing participant in this little security measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был не совсем добровольным участником этой маленькой секретной программы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the full participation of women». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the full participation of women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, full, participation, of, women , а также произношение и транскрипцию к «the full participation of women». Также, к фразе «the full participation of women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information