The fundamental rights of human beings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The fundamental rights of human beings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
основные права человека
Translate

- the [article]

тот

- fundamental [adjective]

adjective: основной, фундаментальный, основополагающий, коренной, существенный

noun: основы, принцип, основной тон, основное правило

- rights

права

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

- beings [noun]

noun: существо, бытие, существование, человек, жизнь, суть, живое существо, плоть и кровь



They state that certain rights are non-negotiable and fundamental.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заявляют, что определенные права являются основными и неотъемлемыми.

Forced labour was a violation of fundamental human rights and was contrary to the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд представляет собой нарушение основных прав человека и противоречит положениям Конвенции.

Fundamentalist Protestants and the Roman Catholic Church were staunchly opposed to LGBT rights legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фундаменталисты-протестанты и Римско-Католическая Церковь были решительно против законодательства о правах ЛГБТ.

We are also convinced that the human rights and fundamental freedoms of citizens must be respected without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убеждены также и в необходимости соблюдения прав человека и основных свобод всех граждан без исключения.

The proposed constitution will contain a Charter of Fundamental Rights, which is intended to enhance the political and moral legitimacy of the EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав предложенной Конституции будет входить Хартия основных прав, направленная на усиление политической и моральной легитимности Европейского Союза.

Perera successfully pursue single handed a fundamental rights application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перера успешно преследует в одиночку заявление об основных правах.

The lack of independence and integrity of the judiciary, the prosecutorial authorities, and the legal profession pose a fundamental threat to human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие независимой и беспристрастной судебной власти, прокуратуры и адвокатуры порождает основополагающую угрозу для осуществления прав человека.

Article 23 of the Universal Declaration of Human Rights identifies the ability to organize trade unions as a fundamental human right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 23 Всеобщей Декларации прав человека способность организовывать профессиональные союзы определяется как одно из основных прав человека.

There is no dispute about the EU's values and objectives, about inclusion of the Charter of Fundamental Rights, or about simplifying legislative processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возникало никаких противоречий по поводу ценностей и задач Евросоюза, включения в конституцию Хартии основных прав или процедуры упрощения законодательных процессов.

It represents a violation of fundamental human rights, i.e. right to live, right to physical and moral integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое насилие является нарушением основных прав человека, таких как право на жизнь и на физическую и духовную неприкосновенность.

I also emphasized that the fight against terrorism must not infringe on human rights and fundamental freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчеркнул также, что борьба с терроризмом не должна наносить ущерба правам человека и основным свободам.

Late in 2013, the definition was removed from the website of the Fundamental Rights Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2013 года это определение было удалено с веб-сайта Агентства по основным правам.

In fact, that inherited legacy is directly responsible for the systematic abuse of the fundamental human rights of a large portion of our population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, это доставшееся нам наследие самым непосредственным образом связано с систематическими нарушениями основных прав человека значительной части нашего населения.

The majority held that while the law did affect those rights, it did so in a manner consistent with the principles of fundamental justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство считает, что, хотя закон и затрагивает эти права, он делает это в соответствии с принципами фундаментальной справедливости.

In case of severe violation of fundamental rights or large number of people affected, ombudsman provides special or extraordinary report anytime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае серьезного нарушения основных прав или большого числа пострадавших лиц омбудсмен в любое время представляет специальный или чрезвычайный доклад.

The Resolution focuses particularly on protecting human rights and fundamental freedoms, in terms of victims of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой резолюции особое внимание уделяется защите прав человека и основных свобод с точки зрения жертв преступлений.

They said that education, health, job and freedom of opinion are fundamental rights of every citizen without class discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заявили, что образование, здравоохранение, работа и свобода убеждений являются основными правами каждого гражданина без классовой дискриминации.

We call for the immediate release of those arrested for exercising their fundamental human rights to peaceful protest and for humane treatment of all those detained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем к немедленному освобождению людей, которые были арестованы за осуществление одного из своих основных прав человека — права на мирные акции протеста — и гуманному обращению со всеми задержанными.

We therefore strongly condemn the manipulation of any conflict by the victors to deny women and girls enjoyment of their fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы решительно осуждаем манипулирование конфликтом со стороны победителей с целью помешать женщинам и детям в осуществлении их основополагающих прав.

No government has the right to hide behind national sovereignty in order to violate the human rights or fundamental freedoms of its peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно правительство не имеет права спрятаться за национальным суверенитетом для того, чтобы нарушать права человека или основополагающие свободы своих граждан.

In addition, population policies and programmes should respect fundamental and universal human rights and treat people with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, при проведении в жизнь политики и программ в области народонаселения должны соблюдаться основные и всеобщие права человека и должно обеспечиваться уважение человеческого достоинства.

Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы.

Leading a life with dignity, independence and full participation are fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на достойную, независимую и содержательную жизнь является одним из важнейших прав человека.

They're standing guard of the plant and defending fundamental human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охраняют завод и защищают основные права человека!

Lastly, article 18 of the Basic Law made it possible to deprive people of their fundamental rights, which was extremely rare in a Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, статья 18 Основного закона допускает поражение в основных правах, что весьма редко для какой-либо конституции.

It is important that any counter-terrorism strategy not infringe on human rights or fundamental freedoms, while complying with international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны следить за тем, чтобы осуществление стратегий по борьбе с терроризмом не приводило к ущемлению права человека и основных свобод и обеспечивалось в соответствии с нормами международного права.

As an historical matter, the fundamental rights of the constitution do not follow the flag, they follow citizenship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как исторический факт, основные права Конституции не следуют за флагом, они следуют за гражданством.

Previously I need to make the following remark: Willing to participate in this experiment means you will renounce your private life and fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу должна предупредить, если в нашем эксперименте вы - зек, ...вам придется отказаться от некоторых личных и гражданских прав.

Asylum may be denied only to those who acted in contradiction with fundamental human rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В убежище может быть отказано только тем лицам, которые действовали в нарушение основных прав и свобод человека.

His Government would continue to pursue fundamental democratic reform in the area of human rights protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство будет продолжать продвигать фундаментальную демократическую реформу в области защиты прав человека.

The Federal Constitution contained a list of fundamental rights guaranteed to everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральная конституция содержит перечень основных прав, гарантируемых каждому.

The State of Qatar regards the right to development as a fundamental right from which all other rights stem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство Катар рассматривает право на развитие как одно из основных прав, из которого вытекают все остальные права.

This priority area seeks to mainstream programmes to mitigate these fundamental human rights challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мероприятия в этой приоритетной области направлены на обеспечение широкой сферы применения соответствующих программ для уменьшения проблем такого рода, препятствующих соблюдению основополагающих прав человека.

Of fundamental importance to the development of the idea of natural rights was the emergence of the idea of natural human equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основополагающее значение для развития идеи естественных прав имело возникновение идеи естественного человеческого равенства.

The official website describes the goal of the office as the protection and restoration of human rights and fundamental freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На официальном сайте ведомства говорится, что его целью является защита и восстановление прав человека и основных свобод.

First in the drafting of the Charter of Fundamental Rights with the European Convention of 1999–2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, при разработке Хартии основных прав в соответствии с Европейской конвенцией 1999-2000 годов.

On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive 2006/24/EC invalid for violating fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 апреля 2014 года Суд Европейского Союза признал директиву 2006/24 / ЕС недействительной в связи с нарушением основных прав.

If so, that is going to be small comfort to a minority whose fundamental rights are trampled on by an abusive majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то это будет слабым утешением для меньшинства, чьи основные права попираются оскорбительным большинством.

The vast majority of the Jewish population of Moldavia, Wallachia, Banat and Southern Transylvania survived, but their fundamental rights were limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство еврейского населения Молдавии, Валахии, Баната и Южной Трансильвании выжило, но их основные права были ограничены.

Then they turn to authority figures who are demanding bribes to solve what should be a fundamental human rights issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, руководство должно быть адаптировано к истории болезни пациента с главной жалобой и обследованием, чтобы исключить другие причины.

I'm not gonna argue fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь оспаривать основные правила.

The legislative body may regulate the presentation of petitions to private organisations in order to guarantee fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательный орган может регулировать подачу петиций в частные организации в целях обеспечения основных прав.

The extent of land ownership and practice of a profession, in this case, were considered fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень владения землей и практика той или иной профессии, в данном случае, считались основополагающими правами.

Former student of fundamental rights, Nantes University remote learning facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерактивное обучение при Нантском университете по вопросу об основных правах.

It represents the denial of fundamental rights and security of the person, essential for a life with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она представляет собой отказ в основополагающих правах и безопасности человека, являющихся важнейшими элементами достойной жизни.

In such a sense, biometrics could play a pivotal role in supporting and promoting respect for human dignity and fundamental rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом смысле биометрия может играть ключевую роль в поддержке и поощрении уважения человеческого достоинства и основных прав.

An emergent human rights order is rooted in respect for fundamental liberties and the democratic process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирующийся порядок в области прав человека основан на соблюдении фундаментальных свобод и демократического процесса.

It noted reports on violations of the fundamental rights of lesbian, gay, bisexual and transgender persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила сообщения о нарушениях основополагающих прав лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров.

* Article Six of the Treaty describes these common values: ...principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Статья шестая Соглашения описывает эти общепринятые ценности: «... принципы свободы, демократии, уважения прав человека и роли закона...»

They are, instead, voting with their feet — daring to seek a new life in a part of the world where they know their fundamental rights are more likely to be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого они голосуют своими ногами — и решают направиться в поисках новой жизни в ту часть мира, где, как им известно, их фундаментальные права с большей степенью вероятности будут уважаться.

Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики.

We have fundamentally different views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас фундаментально противоположные взгляды.

Lists are one of the fundamental datatypes in OCaml.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Списки являются одним из основных типов данных в OCaml.

The austere, fundamentalist Puritanism on the one side was opposed to what it saw as the crypto-Catholic decadence of the Anglican church on the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровый фундаменталистский пуританизм, с одной стороны, противостоял тому, что он считал криптокатолическим упадком Англиканской церкви, с другой.

And it shouldn’t, for it ignores the most basic fundamentals of Technical Writing 101.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не должно быть так, потому что он игнорирует самые основные принципы технического письма 101.

A fundamental principle of the Christian faith is that Jesus was born of Mary, a virgin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основополагающим принципом христианской веры является то, что Иисус родился от Девы Марии.

Further audits showed that the other banks were also fundamentally weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие проверки показали, что другие банки также были фундаментально слабы.

Varenyky are considered by Ukrainians as one of their national dishes and plays a fundamental role in Ukrainian culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вареники считаются украинцами одним из своих национальных блюд и играют фундаментальную роль в украинской культуре.

You changed the entire fundamental premise of the article which has been in use as consensus for God knows how long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы изменили всю фундаментальную посылку статьи, которая использовалась в качестве консенсуса Бог знает как долго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the fundamental rights of human beings». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the fundamental rights of human beings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, fundamental, rights, of, human, beings , а также произношение и транскрипцию к «the fundamental rights of human beings». Также, к фразе «the fundamental rights of human beings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information