The number of displaced persons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The number of displaced persons - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
число перемещенных лиц
Translate

- the [article]

тот

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • abbreviated number range - диапазон номеров быстрого набора

  • desired telephone number - требуемый телефонный номер

  • number of independent experts - ряд независимых экспертов

  • number of inhabitants - число жителей

  • map number - номер карты

  • minute number - номер минуты

  • number of 3 choices - число 3 варианта

  • approval number e11 - Номер официального утверждения e11

  • solid number - твердый номер

  • collect telephone number - Collect номер телефона

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- displaced [verb]

adjective: перемещенный

- persons [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



A large proportion of the internally displaced persons in Africa suffer from acute hardship and insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромная доля лиц, перемещенных внутри стран Африки, испытывают тяжелые лишения и страдают от отсутствия безопасности.

There are serious gaps in the United Nations humanitarian response to the needs of the millions of internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гуманитарном реагировании Организации Объединенных Наций на нужды миллионов перемещенных внутри своих собственных стран людей существуют серьезные недостатки.

The location of new settlements should be chosen so as to avoid endangering the physical security of displaced persons due to proximity to the ceasefire line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места для новых поселений следует выбирать таким образом, чтобы не допускать возникновения угроз физической безопасности перемещенных лиц в силу близости к линии прекращения огня.

The exhibit featured work by 24 artists created when these artists were living as displaced persons during the years 1944–1950.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выставке были представлены работы 24 художников, созданные, когда эти художники жили как перемещенные лица в 1944-1950 годах.

As a result, displaced persons may face detainment and criminal punishment, as well as physical and psychological trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате перемещенные лица могут подвергаться задержанию и уголовному наказанию, а также физическим и психологическим травмам.

Three-fourths of the displaced persons reside in Sofala Province where the cyclone made its second landfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три четверти перемещенных лиц проживают в провинции Софала, где циклон совершил свой второй выход на сушу.

Further, in 1945, about 100 filtration camps were set for repatriated Ostarbeiter, POWs, and other displaced persons, which processed more than 4,000,000 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 1945 году было создано около 100 фильтрационных лагерей для репатриированных остарбайтеров, военнопленных и других перемещенных лиц, в которых было обработано более 4 000 000 человек.

The database today contains data on over 11 million refugees, or about 11% of all displaced persons globally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня эта база данных содержит данные о более чем 11 миллионах беженцев, или около 11% всех перемещенных лиц во всем мире.

She expressed dismay at the millions of child refugees and displaced persons forced to flee torture and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор выражает тревогу в связи с тем, что миллионы детей из числа беженцев и перемещенных лиц вынуждены искать спасения от пыток и смерти.

Aside from displacement caused by deliberate action, many persons had to flee when the military fronts moved closer to their places of residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо перемещения, вызванного преднамеренными действиями, многие жители вынуждены были бежать при приближении военных фронтов к местам их проживания.

Net Emigration includes persons displaced to other Soviet Republics as well as Poles repatriated and Dp’s in the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистая эмиграция включает в себя лиц, перемещенных в другие советские республики, а также поляков, репатриированных и ДП на Западе.

The safe return of all refugees and displaced persons to their homes is an important ingredient for lasting peace in that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасное возвращение всех беженцев и перемещенных лиц в свои дома является важным элементом обеспечения прочного мира в этой стране.

Regrettably, Africa has the largest number of refugees and displaced persons in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в Африке сейчас наибольшее число беженцев и перемещенных лиц в мире.

Reports suggest that authorities killed and injured an unknown number of internally displaced persons during the operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям, властями в ходе операции было убито и ранено пока не установленное число внутренне перемещенных лиц.

And yet, millions of internally displaced persons the world over remain in desperate need of assistance and, especially, protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллионы внутренних перемещенных лиц по всему миру остро нуждаются в помощи и особенно защите.

Lived in experiences of displaced persons will vary according to the state and local policies of their country of relocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизненный опыт перемещенных лиц будет варьироваться в зависимости от государственной и местной политики их страны переселения.

The masses of refugees and displaced persons streaming into Russia would inevitably overflow its borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масса беженцев и перемещенных лиц, стремящихся попасть в Россию, неизбежно выплеснется и за пределы ее границ.

All this caused citizens to flee by the tens of thousands and led to the establishment of camps for internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это вынудило десятки тысяч человек спасаться бегством и повлекло за собой создание лагерей для внутренних перемещенных лиц.

They are among the first civilians to become refugees or internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из числа гражданских лиц именно женщины прежде всего становятся беженцами и вынужденными переселенцами.

Several million refugees and internally displaced persons still cannot return to their home regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, мы внимательно ознакомимся с докладом по правам человека, который, как сообщил сегодня г-н де Мистура, будет в скором времени опубликован в Багдаде.

The internally displaced persons arrive in large families with 4 to 5 children, half of whom are under 16 years of age and many of whom are babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутриперемещенные лица прибывают семьями с четырьмя-пятью детьми, половина из которых моложе 16 лет и среди которых много детей грудного возраста.

In 1946, I travel in cattle truck from displaced persons camp with nothing but stones in my pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году я путешествовала в грузовике из лагеря беженцев всего лишь с камнями в карманах.

The Government was able to secure funding to repair just over one half of the schools used to house internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство смогло выделить финансовые средства для ремонта немногим более половины школ, использовавшихся для размещения внутренне перемещенных лиц.

Displaced persons cross the confrontation line near Kladanj and begin to arrive at the Tuzla airbase at about 2130 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещенные лица пересекают линию конфронтации близ Кладаньи и начинают прибывать на авиабазу в Тузле примерно в 21 ч. 30 м.

To be merged concerning the human rights aspect of the problem, i.e, casualties, missing persons and displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует объединить усилия в отношении правозащитного аспекта этой проблемы, а именно жертв, пропавших без вести лиц и перемещенных лиц.

The years of internal armed conflict generated 34,000 refugees and 1 million internally displaced persons, of whom more than half are children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие годы внутреннего вооруженного конфликта привели к появлению 34000 беженцев и 1 млн. перемещенных лиц, из которых свыше половины составляют дети.

Moreover, those estimates have turned out to be too modest, as there are more refugees and displaced persons than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, эта смета оказалась слишком скромной, поскольку беженцев и перемещенных лиц на самом деле больше, чем ожидалось.

Thus, the Palestinians continue to become displaced persons and refugees and to perish by the tens of thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому палестинцы по-прежнему оказываются в роли перемещенных лиц и беженцев и погибают десятками тысяч.

The process of displaced persons returning home is central to advancing peace and reconciliation in Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс возвращения перемещенных лиц на родину является важнейшим для продвижения вперед мирного процесса и примирения в Косово.

The disaster led to the deaths of over 168,000 persons and the displacement of several million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого бедствия погибло 168000 человек, а согнанными со своих мест оказались несколько миллионов человек.

Internally displaced persons have started to return to their homes and departures by boat people have been significantly reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начали возвращаться в свои дома лица, перемещенные внутри страны, и значительно сократились масштабы бегства людей на лодках.

Such a step would be completely in line with resolution 1244 (1999), which calls for the return of all forcibly displaced persons without any additional or special conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой шаг полностью отвечал бы положениям резолюции 1244 (1999), которая призывает к возвращению всех насильственным образом перемещенных лиц без каких-либо дополнительных или особых условий.

Kenya should also resolve the situation of its internally displaced persons as a matter of urgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кения должна также в срочном порядке урегулировать положение своих внутренне перемещенных лиц.

The displaced persons elsewhere in Croatia cast absentee ballots at 645 polling stations in 75 polling locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещенные лица в других районах Хорватии голосовали по открепительным талонам в 645 избирательных пунктах на 75 избирательных участках.

Initially, Demjanjuk hoped to emigrate to Argentina or Canada, however, due to the Displaced Persons Act of 1948, he applied to move to the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Демьянюк надеялся эмигрировать в Аргентину или Канаду, однако в связи с Законом о перемещенных лицах 1948 года он подал заявление о переезде в Соединенные Штаты.

Internally displaced persons constitute 35 per cent of the 47 million persons to whom WFP provides assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутриперемещенные лица составляют 35% из 47 млн. человек, которым МПП оказывает помощь.

In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны.

Bulgarian companies are engaged in the construction and assembling of houses to shelter displaced persons and refugees in Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болгарские роты занимаются строительством и сборкой домов для приюта перемещенных лиц и беженцев в Косово.

While the stresses of war impact everyone involved, displaced persons have been shown to be more affected than nondisplaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя стрессы войны сказываются на всех вовлеченных в нее лицах, было показано, что перемещенные лица страдают больше, чем не перемещенные лица.

The assistance is, inter alia, for housing for displaced persons, medicine and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощь, среди прочего, включает строительство жилья для перемещенных лиц, поставку лекарств и продовольствия.

The United Nations High Commissioner for Refugees estimates that over 400,000 persons displaced from occupied zones in Ukraine are residing elsewhere in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным верховного комиссара ООН по делам беженцев, около 400 тысяч человек были вынуждены покинуть оккупированные территории на Украине, и теперь они находится в других частях страны.

According to the Secretary-General's report, 20 per cent of Angola's total population are now internally displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу Генерального секретаря, 20 процентов всего населения Анголы являются в настоящее время лицами, перемещенными внутри страны.

As of May 2014, 20,272 persons were still displaced, with their return being blocked by de facto authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на май 2014 года 20 272 человека все еще оставались перемещенными лицами, и их возвращение было заблокировано властями де-факто.

The vast majority of the Jewish displaced persons and migrants, however, believe that the only place which offers a prospect is Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако подавляющее большинство еврейских перемещенных лиц и мигрантов считают, что единственным перспективным местом является Палестина.

Likewise, existing principles on internally displaced persons would be applicable to the extent that the victims of a disaster are rendered internally displaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие принципы, регулирующие статус внутренне перемещенных лиц, применимы и к случаю, когда пострадавшие от бедствия становятся такими лицами.

Refugees and displaced persons are often subjected to forced recruitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы и перемещенные лица нередко призываются в принудительном порядке в вооруженные силы.

This situation has led the FPR, under pressure from the international community, to take measures to reassure the refugees and displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение вынудило ПФР, под давлением международного сообщества, принять меры с целью успокоить беженцев и перемещенных лиц.

'Bulletin boards with cards seeking the whereabouts of lost friends, 'relatives, displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доски с объявлениями о поиске потерянных друзей, родственников, перемещенных лиц.

Statistics on refugees, asylum seekers and internally displaced persons constitute a sub-group of population and migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика по беженцам, просителям убежища и внутренне перемещенным лицам относится к отрасли статистики населения и миграции.

Apparently, a Nigerian strain managed to get into Sudan, and appeared in displaced persons camps in Kenya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, нигерийский штамм сумел проникнуть в Судан и оказался в лагерях для перемещенных лиц в Кении.

To prevent the misuse of scientific research, all persons and institutions engaged in all aspects of scientific research should abide by this code of conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предотвращения злоупотреблений научными исследованиями все лица и учреждения, задействованные во всех аспектах научных исследований, должны придерживаться установленного кодекса поведения.

Improving the rights of lesbian, gay, bisexual and transgender and intersex persons is a key area in Finnish international human rights policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление прав ЛГБТ-сообщества - это одно из ключевых направлений международной правозащитной политики Финляндии.

This category of beneficiary also includes 26 blind persons who have received appropriate rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту группу бенефициаров входят 26 слепых, по отношению к которым были приняты соответствующие меры реабилитации.

With the profit motive eradicated by the revolution, the superficial tolerance of LGBT persons by the strongly homophobic Cuban society quickly evaporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ликвидацией революцией мотива наживы поверхностная терпимость к ЛГБТ со стороны сильно гомофобного кубинского общества быстро испарилась.

Sport for persons with physical disabilities began to be organized in the US in the late 1960s through Disabled Sports USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спорт для людей с физическими недостатками начал организовываться в США в конце 1960-х годов через Disabled Sports USA.

About 43.7% of persons employed in tourism were part-time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 43,7% лиц, занятых в сфере туризма, работали неполный рабочий день.

On 16 December 2019, the BBC reported that Heydrich's unmarked grave had been opened by unknown persons, without anything being taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16 декабря 2019 года Би-би-си сообщила, что безымянная могила Гейдриха была вскрыта неизвестными лицами, но ничего не было взято.

The estimated maximum number that could comfortably reside within the full interior is roughly 250-300 persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемая максимальная численность, которая могла бы комфортно разместиться в полном интерьере, составляет примерно 250-300 человек.

A psychratrist told me that Asperger synrome has a persons mind working DIFFERENTLY then normal peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один психотерапевт сказал мне, что синдром Аспергера имеет человеческий разум, работающий иначе, чем у нормальных людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the number of displaced persons». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the number of displaced persons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, number, of, displaced, persons , а также произношение и транскрипцию к «the number of displaced persons». Также, к фразе «the number of displaced persons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information