The one calling the shots - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The one calling the shots - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одним вызовом выстрелы
Translate

- the [article]

тот

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

  • one cause - одна причина

  • one dime - десять центов

  • keep one s - держать один S

  • no one can - никто не может

  • one relative - один родственник

  • one spray - один спрей

  • charter one - чартер один

  • one tries - Стараются

  • one year on - один год

  • one big one - один большой один

  • Синонимы к one: unitary, 1, matchless, unmatched, peerless, one and only, unmatchable, unrivaled, nonpareil, unity

    Антонимы к one: plural, common, several, imprecise, many, none

    Значение one: the lowest cardinal number; half of two; 1.

- calling

призвание

- shots [noun]

noun: выстрел, удар, кадр, бросок, дробь, стрелок, пуля, укол, попытка, инъекция

verb: заряжать ружье, подвешивать дробинки

  • you call the shots - Вы называете выстрелы

  • to call the shots - называть выстрелы

  • shots rang out - раздались выстрелы

  • take two shots - взять два выстрела

  • two shots - два выстрела

  • fire shots - огонь выстрелов

  • low-light shots - низкой освещенности выстрелы

  • i heard the shots - я слышал выстрелы

  • he calls the shots - он называет выстрелы

  • shots on goal - Удары по воротам

  • Синонимы к shots: crack, blast, gunfire, bang, cannonballs, bullets, ammunition, pellets, throw, kick

    Антонимы к shots: backfires, bore, calm, certainty, ignore, praise, screen, support, waste time

    Значение shots: the firing of a gun or cannon.



There's still someone higher than you calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты не работаешь на кого-нибудь рангом повыше.

Well, my guy says Irving's cousin Desmond is calling the shots for the Dowling Crew now, but apparently Des ordered everyone to lay low

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой парень говорит, что кузен Ирвинга, Десмонт, сейчас командует бандой Даулинг, но по всей видимости Дес приказал всем залечь на дно

He's calling the shots now for the Insane Kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сейчас ищет стрелков для Сумасшедших Королей.

Well, you don't have to be an expert in body language to see that he's the one calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно быть экспертом по языку телодвижений, чтобы понять, что он здесь всем заправляет.

If our message remains, “don't worry, we still care about you, we won't be calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нашим посылом останется “не волнуйтесь, мы вас по-прежнему не бросаем”, мы не сможем командовать в регионе.

A controller- someone calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулятора - кого-то кто выбирает цели.

He's increasingly calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё чаще и чаще хочет диктовать.

Meanwhile, you're still putting head shots on covers and calling it art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы до сих пор помещаете на обложки портреты крупным планом.

He should appoint a senior diplomat as a special envoy who is empowered to negotiate directly with Kremlin officials calling the shots in eastern Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему следует назначить высокопоставленного дипломата специальным посланником США, который будет вести непосредственные переговоры с кремлевскими чиновниками, контролирующими ситуацию на востоке Украины.

Then why is she calling the shots all the time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему она всегда рапортует?

At Mandela's inaugaration the Oppenheimers etc were there to let him know who was REALLY calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На инаугурации Манделы присутствовали Оппенгеймеры и т. д., чтобы дать ему понять, кто на самом деле командует.

The weak will always be at the mercy of whoever is calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слабый всегда будет в милости у того кто делает выстрел.

Well, you better be, because the only way I'm coming along on this little jaunt of yours is if I'm calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– А лучше бы было, потому что я соглашусь участвовать в вашей весёлой поездке только в качестве командира.

The LAPD is not calling the shots down here any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь больше полиция не произведет ни выстрела.

That doesn't mean that he's calling the shots for me. Don't forget that Bill Clinton was doing more than talking to Dick Morris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не значит, что он командует вместо меня. Не забывайте, что Билл Клинтон делал больше, чем просто разговаривал с Диком Моррисом.

My intel says he's still calling the shots for Mala Noche, from here, in Miami.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моим данным, он и сейчас руководит Мала Ноче отсюда, из Майами.

The next time we have an emergency, Larry Ruseckas, Esquire, will be calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда будет критическая ситуация, решать будет Ларри Русекас, Эсквайр.

No, but there was a third guy calling the shots, and that's whose tooth I knocked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но там был третий, парень - стрелок, это тот, у кого я выбила зуб.

You got one too many skeletons in the closet to be calling the shots here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя много скелетов в шкафу. чтобы сейчас отказываться.

When the legislature was last shut down in 1992, strongman Alberto Fujimori sat in the presidential palace calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в последний раз законодательная власть была закрыта в 1992 году, силач Альберто Фухимори сидел в президентском дворце и командовал войсками.

Even if consciously he doesn't want to, as in your case, it's his subconscious that's calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если сознательно он не желает этого, им в этот момент управляет его подсознание.

I argued that, for the Russian side, the overarching issue is whether or not Donald Trump is calling the shots on U.S. policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утверждал, что для российской стороны очень важен вопрос о том, действительно ли Дональд Трамп осуществляет руководство американской политикой.

See, I thought it was Kelly's idea, but it's getting real clear who's calling the shots around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я подумала, что это была идея Келли, но становится очевидным, кто здесь всем заправляет.

Except another speedster's calling the shots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме еще одного спидстера, заявляющего о своих правах.

If you open the day by calling a single one of my loans before I am ready to pay it, I'll gut every bank from here to the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если завтра хоть одна из взятых мною ссуд будет востребована, прежде чем я пожелаю оплатить ее, я выпотрошу все банки в Чикаго.

At this point, a Russian veto is all that stands in the way of a UN Security Resolution calling for Assad to step down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент вето России – это все, что стоит на пути Совета Безопасности ООН для принятия резолюции, призывающей Асада уйти в отставку.

Prime Minister Tsipras finds a pretext for calling off the referendum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Ципрас находит предлог, чтобы отменить референдум.

When a WikiLeaks staffer defended the group by calling it an independent media organization financed by its readers, McFaul retorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда один из сотрудников WikiLeaks выступил на защиту своей группы, назвав ее финансируемой читателями независимой медийной организацией, Макфол в ответ написал.

Upon him also the spell is cast; he deserts everything, his holy calling, his studies, and flees with the gem into a foreign country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алмаз околдовывает и его: он бросает все - свое призвание, свои занятия - и бежит с драгоценным камнем в чужую страну.

This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек.

No more Kroll, no more methane, no more orbit shots!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет больше Кролла, нет больше метана, не нужны больше орбитальные выстрелы!

Calling for the king's head is open sedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв к казни короля, это настоящий бунт.

They started calling us Jew-girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали называть нас девчонками еврейками.

He's calling your wound theatrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называет твое ранение театром.

They don't know that you sold your mother's jewellery in order to help me with my second piece When everyone else was turning me down calling me a presumptuous, inelegant musician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знают, что ты продала украшения твоей матери, чтобы помочь мне со второй пьесой, в то время как все остальные меня отвергали и называли самонадеянным безвкусным композитором.

I do so today... by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я сегодня и делаю... официально призывая провести референдум об упразднении монархии.

Nothing definitive, but we got a couple shots of the blonde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего определенного, но мы получили пару снимков блондинки.

Retaliation for what some are calling a massacre, and others dismissing as a mere industrial accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возмездие за то, что некоторые называют бойней, а другие обыкновенной производственной аварией.

He was never home... You kept calling him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонила ему - его не было дома.

Now trees all over Fillory are enraged and calling for action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь все деревья Филлори в ярости и жаждут мести.

I'm gonna need 50 jello shots and a hose-down to get this stink off me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да мне полсотни стопарей и из шланга окатиться не хватит, чтобы вонь отбить.

I've made a short shots, but we can try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снимал выборочно, но можем попытаться.

Aren't we gonna get flooded by people calling that number?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас не завалит звонками людей, которые будут звонить на этот номер?

Slowing down, gritting his teeth, Alexei fired three shots at them without aiming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турбин, замедлив бег, скаля зубы, три раза выстрелил в них, не целясь.

IBC's been developing a complete business restructuring for the past several years, something they're calling Apache, a ground-up reboot of their entire flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕРК в последние несколько лет проводит полную реорганизацию под названием Апаче – перезапуск с нуля всех бизнес-процессов.

It was pretty spooky, and you could tell the two hot-shots I was with weren't enjoying it too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно жуткое место, и я видел, что эти два молодца, которых я вел, здорово трусили.

I spent the whole day calling New York trying to track down the Dragon, but no luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я весь день пыталась дозвониться до Нью-Йорка выслеживая Дракона, но безуспешно.

Searching France, for example, will show popular search items, such as population, calling code and date founded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск по Франции, например, покажет популярные элементы поиска, такие как население, код вызова и дата основания.

Karube is not a good source, it's not a scientific paper, and I'm not arguing against the whole scientific establishment by calling it into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карубе не является хорошим источником, это не научная статья, и я не спорю против всего научного истеблишмента, ставя его под сомнение.

This sound would be a code or a different calling to say something to another person a short distance away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот звук был бы кодом или другим вызовом, чтобы сказать что-то другому человеку на небольшом расстоянии.

Adept at playing against both pace and spin bowling, he was known for the variety of his shots on both sides of the wicket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусный в игре как против темпа, так и против вращения боулинга, он был известен разнообразием своих выстрелов по обе стороны калитки.

The sick person expresses his or her faith by calling for the elders of the church who pray over and anoint the sick with olive oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной человек выражает свою веру, призывая старейшин церкви, которые молятся над больным и умащают его оливковым маслом.

On August 7, Washington issued his first proclamation for calling up state militias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 августа Вашингтон издал свою первую прокламацию о призыве ополченцев штата.

A shelter does not achieve No Kill by calling animals 'unadoptable' before killing them; it achieves No Kill by actually saving their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приют не добивается никакого убийства, называя животных непригодными, прежде чем убить их; он не добивается никакого убийства, фактически спасая их жизни.

He calls Kes a bastard, often when calling her to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называет Кес ублюдком, часто призывая ее вернуться.

Berlin Calling is a 2008 German tragicomedy film directed by Hannes Stöhr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлин зовет 2008 года немецкая трагикомедия режиссер Ханнес Штер.

Ben becomes James' manager, calling him the group's true voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен становится менеджером Джеймса, называя его истинным голосом группы.

It may turn out to be what you're calling it now - but, hey, it didn't in Biloxi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может оказаться тем, что вы сейчас называете - но, эй, это не было в Билокси.

This calling convention is used for calling C++ non-static member functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение о вызове используется для вызова нестатических функций-членов C++.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the one calling the shots». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the one calling the shots» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, one, calling, the, shots , а также произношение и транскрипцию к «the one calling the shots». Также, к фразе «the one calling the shots» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information