The opportunity to join - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to the sheep has strayed from the flock - овцам отклонилась от стада
with the best will in the world - с лучшей волей в мире
on the opposite side of the road - на противоположной стороне дороги
the government of the democratic socialist republic - правительство демократической социалистической республики
at the height of the financial crisis - в разгар финансового кризиса
on the right side of the law - на правой стороне закона
action for the rights of the child - действия по правам ребенка
the international conference on the great - международная конференция по великой
with the exception of the provisions - за исключением положений
the end of the current fiscal - конец текущего финансового
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
opportunity employer - возможность работодатель
would appreciate the opportunity - был бы признателен за возможность
created the opportunity - создана возможность
gave us a opportunity - дал нам возможность
opportunity to redeem - возможность выкупить
opportunity to participate in this - возможность участвовать в этом
was also an opportunity for - была также возможность
should have the opportunity - должны иметь возможность
opportunity in education - возможность в образовании
opportunity at hand - возможность под рукой
Синонимы к opportunity: go, option, right set of circumstances, occasion, chance, shot, favorable time/occasion/moment, moment, window (of opportunity), opening
Антонимы к opportunity: inability, impossibility
Значение opportunity: a set of circumstances that makes it possible to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to abandon goods to the insurer - отказаться от товаров страховщика
to take a shine to somebody - взять блеск кому-то
questions relating to the obligation to prosecute - вопросы, связанные с обязательством осуществлять судебное преследование
would like to get to know you - хотел бы познакомиться с вами
what needs to be done to make - что должно быть сделано, чтобы сделать
want you to talk to him - Вы хотите поговорить с ним
how to talk to a girl - как разговаривать с девушкой
to bring to the table - принести к столу
to go to sea - выйти в море
fun to talk to - интересно поговорить с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: присоединиться, вступать, соединить, присоединить, примкнуть, соединять, объединяться, соединяться, присоединять, приобщаться
noun: соединение, линия соединения, плоскость соединения, точка соединения
it was a pleasure to join - это было очень приятно присоединиться
join our campaign - присоединиться к нашей кампании
i join the club - я вступить в клуб
if you can't beat them join them - если вы не можете победить их присоединиться к ним
they would join - они присоединятся
join colleagues - присоединиться к коллегам
choose not to join - решили не вступать
join me in thanking - присоединиться ко мне в поблагодарив
join the discussion - присоединиться к обсуждению
join the excitement - присоединиться волнение
Синонимы к join: sum, union, joint, junction, articulation, juncture, link, connect, tie, bind
Антонимы к join: go, leave, come out, go to, remove, eliminate
Значение join: a place or line where two or more things are connected or fastened together.
Despite being offered the opportunity to join more prestigious high schools like Ryonan, he chose to go to Shohoku because of Coach Mitsuyoshi Anzai. |
Несмотря на то, что ему предложили возможность поступить в более престижные школы, такие как Ренан, он решил пойти в Шохоку из-за тренера Мицуеси Анзаи. |
ETX Capital exclusively offers you the opportunity to join one of our free seminars run by a highly respected, independent trader training company or by one of our in house experts. |
ETX Capital предлагает вам эксклюзивную возможность принять участие в одном из наших бесплатных семинаров, которые проводит уважаемая независимая компания, ведущая тренинги по биржевому делу или один из наших экспертов. |
Everyone has an opportunity to join a school club or to take part in sport contests. |
У каждого есть возможность присоединиться к клубу или принять участие в спортивных соревнованиях. |
This created the perfect opportunity for Matheson to join in commerce with Jardine. |
Это создало прекрасную возможность для Мэтисона присоединиться к торговле с Джардином. |
Almagro and Luque grasped the opportunity to join Pizarro. |
Альмагро и Луке ухватились за возможность присоединиться к Писарро. |
Poirot who had been looking beyond her, said gaily: And here is your husband come to join our little discussion We talk, Mr Banks, of opportunity. |
А вот и ваш муж! - воскликнул Пуаро. - Он может присоединиться к нашей маленькой дискуссии... Мы говорим о возможностях, мистер Бэнкс. |
An opportunity to join the rest of free Greece and stand against a true tyrant. Unless, of course, you and Leonidas have already made a deal with Xerxes. |
Это причина присоединиться к свободной Греции и восстать против тирана, разве что Леонид условился с Ксерксом. |
Intimidation, violence and provocation cannot be permitted to deny the South African people their opportunity to join the community of democratic States. |
Нельзя допустить, чтобы запугивание, насилие и провокации лишили народ Южной Африки возможности вступить в сообщество демократических государств. |
Canada had supported that initiative, and now took the opportunity to invite Member States to join in the project. |
Канада одобряет эту инициативу и пользуется настоящим случаем, чтобы предложить всем остальным государствам-членам поддержать этот проект. |
Join the Xbox Insider Program and you'll get the opportunity to preview work-in-progress content and features coming to Xbox and, in turn, you’ll help us make it all better. |
Присоединяйтесь к программе предварительной оценки Xbox, чтобы получить доступ к контенту и функциям для Xbox, находящимся в разработке, и помочь нам улучшить их. |
For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home. |
Для будущих врачей и медсестер, таких как О'Мэлли, приезжающих из США и Европы, чтобы присоединиться к Бвелле в реализации его задач, это возможность практики, которую они никогда бы не получили у себя дома. |
Two years later, in 1740, war broke out over the Austrian succession, and France seized the opportunity to join the conflict. |
Два года спустя, в 1740 году, разразилась война за Австрийское наследство, и Франция воспользовалась этой возможностью, чтобы присоединиться к конфликту. |
Blue Marvel talked with Uatu about his family life and how he could have taken up the opportunity to join the Avengers. |
Голубое чудо поговорил с Уату о его семейной жизни и о том, как он мог бы воспользоваться возможностью присоединиться к Мстителям. |
If Serbia wants to join the West, it must not forsake that opportunity by trapping itself in its nationalist past. |
Если Сербия желает присоединиться к Западу, она не должна упускать эту возможность, застряв в своем националистическом прошлом. |
The able men will go to New York and join the war effort, and as for the women, I've already arranged a perfect opportunity for your housemaid. |
Подходящие мужчины отправятся в Нью-Йорк и вступят в военные ряды, а что касается женщин, я уже нашел прекрасную возможность для вашей домработницы. |
And now they will turn you into unholy beasts of clay to join in their mischief! |
И теперь они превратят вас в дьявольских созданий из пластилина, и вы присоединитесь к ним в их бесчинствах! |
There is no possibility the Soviet Union could be persuaded to join with the West in a comprehensive antiterrorist program. |
Нет никакой возможности убедить Советский Союз присоединиться к Западу в осуществлении всеобъемлющей антитеррористической программы. |
Have you come to a decision about our offer to join Section 20 |
Вы пришли к решению по нашему предложению присоединиться к 20 Отделу? |
Com, you can report bias, request audits, become a tester and join the ongoing conversation, #codedgaze. |
Com вы можете сообщить об ошибке, запросить проверку, стать тестировщиком и присоединиться к обсуждению, #codedgaze. |
And since the set is 100,000 square feet and pretty much in the dark, it provides the perfect opportunity to disappear for a night... |
А поскольку там больше 30-ти квадратных километров и почти везде темно, это идеальная возможность исчезнуть на целую ночь... |
In many countries, schools invite older residents of the community to teach children about traditions, history, art and craft and to join in sports activities. |
Во многих странах школы приглашают пожилых членов общины проводить занятия с детьми, посвященные традициям, истории, искусству и ремеслам, а также заниматься спортом. |
Nobody in the Obama campaign had ever tried to hide the group or make it harder to join, to deny its existence, to delete it, to take to off the site. |
Никто из штаба Обамы не пытался спрятать эту группу, сделать вступление в нее более сложным, отрицать ее существование, удалять ее, убирать с сайта. |
He will suggest that the two countries put aside contentious issues like Ukraine, abandon economic sanctions, and join forces against the Islamic State. |
Он предложит американскому президенту отложить в сторону все разногласия, в том числе разногласия по Украине, снять экономические санкции и объединиться в борьбе против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.). |
For the Kremlin, it is likely that South Ossetia and Abkhazia would remain under formal Georgian sovereignty only if the country did not join NATO. |
Скорее всего, для Кремля Южная Осетия и Абхазия остались бы под формальным грузинским суверенитетом только в том случае, если бы страна не вступила в НАТО. |
Hey, do you want to join me tonight for an all-expenses-paid evening of fun and frolic at the Crestwick Hotel? |
Хочешь присоединиться ко мне сегодня на вечер веселья и шалостей все включено в отеле Крествик? |
You detain Barillo with the information that you have, then you join me and share the spoils. |
Задержи Барийо на основе имеющейся информации, и милости просим разделить со мной останки. |
I see we have a newcomer, said an uncharacteristically tall Asian man, walking over to join them. |
Вижу, у нас новенькие, - вступил в разговор подошедший человек азиатской внешности и нехарактерного для людей его расы высокого роста. |
Легко начать подпевать, если припев запоминающийся. |
|
Fear not, my lord, said Waldemar; I will show him such reasons as shall induce him to join us when we hold our meeting at York.-Sir Prior, he said, |
Не опасайтесь, государь, - сказал Вальдемар, - я приведу ему такие доводы, что он сам поймет, что необходимо примкнуть к нам, когда мы соберемся в Йорке... |
And I'd like to take this opportunity, Miss Novak to inform you that I don't walk like a duck and I'm not bowlegged. |
И я хочу, пользуясь моментом, сообщить вам,.. ...что я не хожу, как утка, и ноги у меня не колесом. |
Every one of you here has the opportunity to live an authentic life. |
У всех вас есть возможность жить истинной жизнью. |
...чтобы соединить, ваши сердца в законном браке... |
|
It's my life's ambition to join the Knights of Camelot. |
Это цель моей жизни - стать рыцарем Камелота. |
Well, if you have some free time why don't you come join me to Hawaii for my shoot? |
Если ты не занят, поехали со мной на Гавайи? |
We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one. |
Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве. |
I thought perhaps today you'd join me in viewing them as my guest. |
Я подумала, пожалуй вы могли бы присоединиться ко мне в их просмотре, как гость. |
You agree to join up with me and I'll free Clay. |
Ты согласна присоединится ко мне и я освобождаю Клея. |
Why haven't I told you to join me? |
Почему я не прошу тебя примкнуть ко мне? |
My dear, so good of you to join us. We've asked Charles to give us a few minutes alone with you. You don't mind? |
— Дорогая, так хорошо, что Вы присоединились к нам. Мы попросили Чарльза позволить побыть несколько минут с Вами наедине. Вы не возражаете? |
And I'm interested in any employment opportunities that you might have... |
И меня интересует возможное сотрудничество если вам может понадобится... |
It's, uh, basically what they do when you join an online dating service. |
Это,о,по существу то что они делают в он-лайн сервисе по поиску пары. |
Я надеюсь, что после этого она присоединится к моему бою против него. |
|
But you'd best join the line with us or you'll be getting very tired. |
но лучше встань в клин, иначе очень устанешь. |
People get hold of ideas about life, and that makes them think they've got to join in the game, even if they don't enjoy it. |
Люди строят разные планы на жизнь и думают, что обязаны включиться в игру, даже если она им не по душе. |
You wanna play a game with your kid, join him for craft time at preschool. |
Если хотите поиграть с ребёнком, отдайте его на курсы лепки и шитья в детском саду. |
Я вынужден был тоже засесть в библиотеке. |
|
Dumouriez had met with Louis Philippe on 22 March 1793 and urged his subordinate to join in the attempt. |
Дюмурье встретился с Луи Филиппом 22 марта 1793 года и убедил своего подчиненного присоединиться к этой попытке. |
Manchester United manager Alex Ferguson, hearing about the move, phoned Keane and asked whether he would like to join them instead of Blackburn. |
Менеджер Манчестер Юнайтед Алекс Фергюсон, услышав о переезде, позвонил Кину и спросил, не хочет ли он присоединиться к ним вместо Блэкберна. |
The books' last riddle is solved by Goro, but Raiden and Shang Tsung join forces to strip Goro off his newfound power. |
Последняя загадка книги решена Горо, но Райден и Шан Цун объединяют усилия, чтобы лишить Горо его новообретенной власти. |
Hone left Hawkwind in 2016 but returned in May 2018 as bassist following the departure Haz Wheaton to join Electric Wizard. |
Хон покинул Hawkwind в 2016 году, но вернулся в мае 2018 года в качестве басиста после ухода Haz Wheaton, чтобы присоединиться к Electric Wizard. |
There aren't many active members of the task force but anyone who wishes to help out or even join is welcome. |
Активных членов целевой группы немного, но все, кто хочет помочь или даже присоединиться, приветствуются. |
Basic surgical principles include ensuring a good blood supply to the opposing ends, and a lack of tension at the join. |
Основные хирургические принципы включают в себя обеспечение хорошего кровоснабжения противоположных концов и отсутствие напряжения в суставе. |
Habsburg Madrid and Brussels were concerned that the French aimed to join Mansfeld's forces and retrieve Artois for France, and the project was let slide. |
Габсбург Мадрид и Брюссель были обеспокоены тем, что французы намеревались присоединиться к войскам Мансфельда и вернуть артуа для Франции, и проект был спущен на тормозах. |
Further cities were still able to join in on the bidding race by applying prior to the deadline. |
Другие города все еще могли присоединиться к конкурсной гонке, подав заявки до истечения крайнего срока. |
Against the wishes of his father, he left his family to join them. |
Вопреки желанию отца, он покинул свою семью, чтобы присоединиться к ним. |
Bart reveals himself to be El Barto and persuades them to let him join Bossy Riot by improving one of their pranks. |
Барт выдает себя за Эль Барто и убеждает их позволить ему присоединиться к Bossy Riot, улучшив одну из их шалостей. |
When The Pin-up Girls broke up in 2013, Neri was approached by the band's founder Mondo C. Castro to join The Pin-Ups. |
Когда Pin-up Girls распались в 2013 году, Нери обратился к основателю группы Мондо К. Кастро, чтобы присоединиться к Pin-Ups. |
Вскоре после этого они решили объединить свои усилия. |
|
There are many opportunities for entrepreneurs to start a barter exchange. |
Есть много возможностей для предпринимателей начать бартерный обмен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the opportunity to join».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the opportunity to join» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, opportunity, to, join , а также произношение и транскрипцию к «the opportunity to join». Также, к фразе «the opportunity to join» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.