The path verges on the edge of the precipice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The path verges on the edge of the precipice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тропинка идёт по краю пропасти
Translate

- the [article]

тот

- path [noun]

noun: путь, контур, траектория, дорожка, тропа, тракт, тропинка, курс, стезя, ветвь

  • path interpolation - интерполяция траектории

  • flow path - линия тока

  • path covered - путь, пройденный

  • secret path - секретный путь

  • follow your own path - следовать своему пути

  • your own path - ваш собственный путь

  • pursue a path - идти по пути,

  • base path - базовый путь

  • range of particle path - пробег частицы

  • path was negotiable - по тропинке можно было пройти

  • Синонимы к path: bikeway, lane, alley, trail, passage, alleyway, passageway, pathway, bridle path, track

    Антонимы к path: chamber, room, alternate route, blockage, bypass, circumvention, closing, deflection, departure, deviation

    Значение path: a way or track laid down for walking or made by continual treading.

- verges

обочины

  • road verges - обочины дорог

  • it verges - это граничащий

  • roadside verges - обочины дорог

  • it verges on madness - это граничит с безумием

  • the path verges on the edge of the precipice - тропинка идёт по краю пропасти

  • Синонимы к verges: sides, rims, extremities, edges, peripheries, borders, margins, fringes, brims, limits

    Антонимы к verges: centre, ends, anchor, axis, base, body, center, central core, central location, central point

    Значение verges: the limit beyond which something happens or changes.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

- edge [noun]

noun: край, преимущество, кромка, ребро, грань, лезвие, острие, окраина, обрез, режущая кромка

verb: пробираться, обшивать, продвигаться незаметно, пододвигать незаметно, сглаживать углы, точить, окаймлять, обрамлять, окантовывать, выметать

  • edge chamfer - фаска

  • edge enhancement - усиление контуров

  • edge band trimming machine - машина для декоративной отделки борта тесьмой

  • knife cutting edge - режущая кромка ножа

  • top edge gilding - позолота верхнего обреза книги

  • edge solutions - передовые решения

  • edge guard - край охранник

  • edge of the material - край материала

  • top edge of - Верхний край

  • empty edge - пустое ребро

  • Синонимы к edge: rim, border, bounds, margin, verge, circumference, fringe, boundary, extremity, brim

    Антонимы к edge: mildness, softness

    Значение edge: the outside limit of an object, area, or surface; a place or part farthest away from the center of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- precipice [noun]

noun: пропасть, обрыв, круча, опасное положение



Far to the convoy's rear the French infantry were hurrying down the verges, officers shouting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то в конце конвоя французская пехота поспешила к обочинам, что-то кричали офицеры.

I ask that the entire article is removed - some of this discussion verges on libel, but I guess the smearing is what the original problem derives from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу, чтобы вся статья была удалена - некоторые из этих обсуждений граничат с клеветой, но я предполагаю, что размазывание-это то, из чего вытекает исходная проблема.

'She made a bargain with me up there, on the side of the precipice,' he said.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заключила со мной сделку, там, на краю обрыва, - сказал он.

Um, over there down a really treacherous precipice is the toilet, which is just a shack with a big hole in the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ээ... а там, над довольно опасным обрывом, туалет - всего лишь будка с большой дырой в полу.

Your species is on the precipice of turning into complete and utter wankers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш вид находится на грани превращения в совершенно не умеющих думать болванчиков.

He looked innocently round the men resting on the verges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сержант окинул отдыхающих у дороги стрелков совершенно невинным взглядом.

It must have been selfishness indeed that could hear unmoved that cry of anguish that, like a pebble thrown over a precipice, revealed the depths of his despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и какой эгоист мог оставаться безучастным к этому крику души, показавшему все глубину отчаяния, как брошенный в бездну камень дает понятие о глубине ее.

He fears he has been drawn to the precipice of some new and terrible reality, and that now, having stumbled, he will be unable to keep from falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опасается, что стоит на краю новой, пугающей реальности, и что теперь, оступившись, уже не сможет удержаться от падения.

It is the image that haunts the man on the precipice and the confessor alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этот образ преследует и человека на краю пропасти, и исповедника.

Countless explosions in the Dangai Precipice World have been confirmed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили подтверждение о многочисленных взрывах в разделителе миров.

I like to push them to the edge, force them to stare over the precipice, into the dark well of their fantasies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нравится подталкивать их к краю пропасти, заставлять заглядывать в мрачный мир их фантазий.

The black velvet, the bottomless precipice, pierced by colorful threads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черный бархат, бездонная пропасть, пронизанная разноцветными нитями.

I felt like I was standing at a great precipice with no-one to pull me back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовала, как будто стою на краю огромной пропасти и никто не может меня спасти.

Everything we have here, we have built with our own hands, and now we stand at a precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что у нас есть тут мы построили своими руками и теперь мы стоим на краю пропасти.

Conor never called so I'm on the precipice of staging a casual run-in at the City Supper Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конор так и не позвонил и я почти готова устроить случайную встречу в Городском Обеденном Клубе.

However, it is worth watching out for her testimony to see if she verges more towards the hawks or the doves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако стоит обратить внимание на ее выступление, чтобы понять, к кому она ближе, к «ястребам» или «голубям».

None of this means that “Russia is doomed” or that we’re on the precipice of a societal collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это отнюдь не означает, что «Россия обречена», или что мы находимся на грани полной дезорганизации общества.

Another step, and you will fall down the precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё шаг, и вы упадёте с обрыва.

Putin’s Russia has been on the precipice of a demographic cliff for some time, through little fault of the current regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путинская Россия уже в течение некоторого времени находится на краю демографической пропасти, хотя в этом нет вины нынешнего правительства.

The Big Four has proved to be a fiction, but still we stand on a precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая четверка оказалась фикцией, но все же мы стоим на краю пропасти.

The slightest false step, right or left, takes one down the precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто сделает неверный шаг - вправо или влево, - сорвется в пропасть.

There is a kind of power which sometimes makes us turn and look over a mountain precipice, which draws us to experience the chill of fear and to the edge of the abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть же такая сила, что заставляет иногда глянуть вниз с обрыва в горах... Тянет к холодку... к обрыву.

He would have liked to say something about solitude, about night, about the mesa lying pale under the moon, about the precipice, the plunge into shadowy darkness, about death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему хотелось бы сказать про одиночество, про ночь, про плато месы в бледном лунном свете, про обрыв и прыжок в черную тень, про смерть.

So, at the end of that round, we are teetering on the brink of a precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, в конце этого раунда, мы балансируем на краю пропасти.

The birth of modern science which is the fusion of observation and theory teetered on the precipice of their mutual distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение современной науки, которая является слиянием наблюдений и теории, повисло на краю пропасти из-за их взаимного недоверия.

I would not see him forced over precipice by truth of harsher realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы он свалился в пропасть, узнав, как жестока реальность.

You're at the precipice, Tony, of an enormous crossroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стоишь у обрыва, Тони, по лезвию ножа ходишь.

What precipices are idleness and pleasure!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лень, праздность - да ведь это омут!

Langdon immediately sensed the precipice behind him-a hundred foot drop to the courtyard below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За его спиной открывался обрыв высотой в сто футов. Внизу, у основания цитадели, находился мощенный камнем внутренний двор.

When we climbed the hills and looked down over the precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда поднялись в горы и заглянули в пропасть.

There is no desert, no precipice, no ocean I would not traverse with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз я с тобой, то ни пустыни, ни пропасти, ни океаны мне уже не страшны.

The sharp stones tore him in pieces; and his brains, mingled with blood, bespattered the shrubs growing on the uneven walls of the precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В куски изорвали его острые камни, пропавшего среди пропасти, и мозг его, смешавшись с кровью, обрызгал росшие по неровным стенам провала кусты.

Their path led them to the foot of the precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропа привела их к подножию обрыва.

A) Either party is in danger of falling off a cliff, precipice or ledge;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из сторон находится на грани падения с утёса, обрыва или рифа;

We are stumbling towards the precipice, we're racing towards it, willingly, with a smile on our face and a dolly's hand in ours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы спотыкаемся у обрыва, мы мчимся туда охотно, с улыбкой на лице и куклой под руку!

Tonight we are perched on a precipice, the camerlegno said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас мы стоим на самом краю пропасти, -сказал камерарий.

if anyone can pull me back from the precipice, it's you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то то и может отвести меня от края пропасти, то это ты.

I think we're on the precipice of understanding this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, мы на грани понимания этого.

Palmer's been on the precipice of death for 50 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палмер находится на грани смерти уже 50 лет.

I suppose there's something about standing on the precipice of death that lends itself to deep thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это что-то из разряда того, когда стоишь на краю смерти, и это тянет на глубокие мысли.

We stand at the very precipice of a new age!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стоим на самом краю новой эры!

We stand on the precipice of a major scientific discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стоим на пороге важного научного открытия.

Yet, here we stand on the precipice of the final battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же сегодня мы стоим на пороге финальной битвы.

But he's on the precipice, you can tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он, так сказать, на краю обрыва.

Glee club stands on a delicate precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хор находится в щекотливой ситуации.

He fears he has been drawn to the precipice of some new and terrible reality that now, having stumbled, he will be unable to keep from falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он опасается, что столкнулся с некой новой, жуткой реальностью, от которой, если он оступится, ему уже не будет спасенья.

Who knows the reciprocal ebb and flow of the infinitely great and the infinitely little, the reverberations of causes in the precipices of being, and the avalanches of creation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает о взаимопроникновении бесконечно великого и бесконечно малого, об отголосках первопричин в безднах отдельного существа и в лавинах творения?

You run the office, you do things about the house, you keep your place upstairs ticking over and your husband's dedication to his work verges on obsession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведете документацию, выполняете работу по дому, ухаживаете за вашими комнатами наверху. А приверженность вашего мужа к работе граничит с одержимостью.

At certain points, there were precipices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых местах неожиданно открывались пропасти.

Meanwhile, Ariane makes a series of attempts to seduce Emmanuelle, culminating in a sexual encounter between the two women on a squash court which verges on rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Ариана предпринимает серию попыток соблазнить Эммануэль, кульминацией которых становится сексуальная встреча двух женщин на корте для сквоша, граничащая с изнасилованием.

The Malvern Hills Conservators manage most parts of the Hills and the surrounding Commons, some other parcels of land and many roadside verges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хранители Малверн-Хиллз управляют большей частью холмов и прилегающих общин, некоторыми другими участками земли и многими обочинами дорог.

According to the legend, they jumped down the precipice one after the other while singing and dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, они прыгали в пропасть один за другим, распевая песни и танцуя.

In a brief rain during which they were forced to feel their way with canes, Negreanu - at the head of the group - fell onto rocks from a sharp precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время короткого дождя, во время которого они были вынуждены ощупывать дорогу тростями, Негреану - во главе группы - упал на камни с острого обрыва.

However, such vigorous badgering of another editor working clearly within the guidelines verges uncomfortably close to incivility, if not personal attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такое энергичное издевательство над другим редактором, работающим явно в рамках руководящих принципов, граничит с неловкостью, если не с личными нападками.

Other methods of atoning wrongdoings included hanging themselves, or throwing themselves down precipices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие способы искупления проступков заключались в том, чтобы повеситься или броситься в пропасть.

Now, the south and north verges are disrupting gradually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же южная и Северная границы постепенно разрушаются.

In the foreground, a young man stands upon a rocky precipice with his back to the viewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На переднем плане молодой человек стоит на скалистом обрыве спиной к зрителю.

The stag rushed blindly over the precipice and was followed by the hounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олень вслепую бросился в пропасть, и за ним последовали собаки.

The word precipice redirects here, but this article doesn't even mention the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово пропасть перенаправляет сюда, но в этой статье даже не упоминается это слово.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the path verges on the edge of the precipice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the path verges on the edge of the precipice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, path, verges, on, the, edge, of, the, precipice , а также произношение и транскрипцию к «the path verges on the edge of the precipice». Также, к фразе «the path verges on the edge of the precipice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information