Path covered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
indirect path - непрямой путь
boundary path - граничный путь
path following inaccuracy - погрешность отслеживания траектории
ascending path - восходящая траектория
travelled path - пройденный путь
PATH environment variable - переменная окружения PATH
arduous path - трудный путь
shore path - берег путь
path for the future - Путь в будущее
as a path towards - в качестве пути к
Синонимы к path: bikeway, lane, alley, trail, passage, alleyway, passageway, pathway, bridle path, track
Антонимы к path: chamber, room, alternate route, blockage, bypass, circumvention, closing, deflection, departure, deviation
Значение path: a way or track laid down for walking or made by continual treading.
adjective: крытый, покрытый, закрытый, прикрытый, охваченный, укрытый, защищенный, в шляпе
covered walk - крытая прогулка
she is covered - она покрыта
covered by buyer - покрыта покупателем
moss-covered trees - замшелые деревья
costs are not covered - расходы не покрываются
will have covered - будут покрыты
are you covered - вы охвачены
everything is covered - все покрыто
covered all over - весь покрытый
covered by algae - покрытые водорослями
Синонимы к covered: hide, protect, shelter, veil, conceal, shield, smother, daub, cake, plaster
Антонимы к covered: uncovered, open, open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение covered: put something such as a cloth or lid on top of or in front of (something) in order to protect or conceal it.
A moss-covered stone path stretches about 2 km into the beautiful cypress forest covered with ferns. |
Покрытая мхом каменная тропа тянется примерно на 2 км в красивый кипарисовый лес, покрытый папоротниками. |
If he isn't out in a quarter of an hour the path will be covered. In half an hour we won't be able to see our hands in front of us. |
Если он не появится через четверть часа, тропинку затянет туманом, а через полчаса мы уже не сможем разглядеть собственную руку в этой тьме. |
In Walat Mountain, Sukabumi, there were eggs covered by a thin layer of humus in the middle of a jungle path. |
В горах Валат, Сукабуми, посреди тропинки в джунглях лежали яйца, покрытые тонким слоем перегноя. |
Suok went down a short path between two rows of hedges covered with white flowers. |
От ограды девочка прошла по короткой аллее, между низкими кустарниками, покрытыми какими-то белыми цветами. |
I doubt they're connected by a three-foot wide dusty path covered in hay. |
Не верится, что между ними - метровой ширины дорога, покрытая пылью и соломой. |
Cluster TEMP/TMP path is on the same drive as the system partition |
Путь кластера TEMP/TMP находится на диске с системным разделом |
In their symbolic function, the sutras present the insight into the four truths as the culmination of the Buddha's path to awakening. |
В своей символической функции сутры представляют постижение четырех истин как кульминацию пути Будды к пробуждению. |
But the shrubbery around it was thick and he could find no path. |
Но вокруг рос густой кустарник, и он не мог туда пробраться. |
The path through the bathhouse gardens led us into a broad street of fine houses. |
Путь через купальню вывел нас на широкую улицу, вдоль которой тянулись прекрасные здания. |
And Matty and I were on the path back to normalcy. |
Мы с Мэтти были на пути к нормальным отношениям. |
A Japanese empire was destroyed by a slip of paper covered with obscure symbols. Once those symbols were translated into power. |
Японская империя была уничтожена одним листом бумаги с непонятными символами, когда эти символы стали энергией. |
There was no furniture except several low, leather-covered chests holding oil lamps. |
Обстановка ограничивалась деревянными ящиками, на которых стояли масляные лампы. |
The room was a bedroom, with a big double bed ornately covered with a bedspread of rose and gold. |
За ней оказалась просторная комната с большой двуспальной кроватью. |
Being able to sell at any time and rent your unused time to make a profit, all aspects are covered making Shared Equity the perfect solution for many. |
Например, в резиденции с бассейном, поддерживаемым садом, охранником и т. п. коммунальные услуги будут стоить дороже, чем в доме с более скромным сервисом. |
But a far more significant challenge - largely covered in the accompanying debate - is the need for crisis prevention. |
Но гораздо более серьезная проблема - которую также широко затрагивают в сопутствующих дебатах - заключается в необходимости предотвращения кризисов. |
Imagine trying to make friends covered with razor-sharp poisonous barbs. |
Представьте, каково это пытаться подружиться с кем-то, будучи покрытым острыми как бритва ядовитыми колючками. |
The United States proposal did not deal with cheques, promissory notes or bills of exchange but rather with any type of receivable that was covered by a writing. |
Пред-ложение Соединенных Штатов не затрагивает чеки и переводные и простые векселя, а касается тех видов дебиторской задолженности, которые удостоверя-ются в письменной форме. |
These high-velocity bullets can damage flesh inches away from their path, either because they fragment or because they cause something called cavitation. |
Высокоскоростные пули способны повреждать плоть в нескольких сантиметрах от того места, где они проходят через тело, — как за счет того, что они разрывают ткани, так и за счет так называемого эффекта кавитации. |
I would rather touch the lives of 100 people in positive way and make less money, than lead 1,000,000 people down the wrong path for monetary gain. |
Я хотел бы скорее положительным образом влиять на жизни сотен людей и заработать меньше денег, чем направлять миллион людей по ложному пути ради высоких доходов. |
To some Russians, he represented a path toward a more modern, more Westernized country, and Putin's decision to grab back the reins in 2012 dashed those people's hopes. |
Некоторые россияне видели в нем возможность встать на путь, ведущий к более современной и ориентированной на Запад России, поэтому решение Путина вернуться на пост президента в 2012 году разрушило надежды этих людей. |
What it is, is a very specific issue related to Russia’s unwillingness to recognize that Ukraine can chart its own path. |
— Это очень специфический вопрос, связанный с нежеланием России признавать то, что Украина сама может определять свой курс». |
Follow your path without fear. |
Следуйте своей дорогой без опаски. |
Следующая вещь, которую вы видели - татуированный покрытый лавой с ног до головы? |
|
Она взяла дистанционное управление, и задвинула покрытие. |
|
She is in a gorgeous oriental costume; the black braided locks are twined with innumerable jewels; her dress is covered over with gold piastres. |
Она в роскошном восточном костюме: черные косы перевиты бесчисленными драгоценностями, платье сверкает золотыми пиастрами. |
The second table was covered a la Samarkand with a cloth of sky-blue plush which brightened the room with a splash of colour. |
Но этот последний был застелен, как бы на самаркандский вкус, небесно-голубой плюшевой скатертью - и небесный цвет этой скатерти сразу овеселял комнату. |
Suddenly a man with a portable easel and a shiny paintbox in his hands blocked their path. |
Внезапно дорогу братьям преградил человек со складным мольбертом и полированным ящиком для красок в руках. |
I appreciate your keeping me covered in front of the others, especially Tony. |
Благодарю, что накрываешь меня перед другими, особенно перед Тони. |
Вы хотите чтобы мои сумки были покрыты камнями ? |
|
And why does Mr. Eko carry around a stick covered in scripture? |
А почему мистер Эко носит с собой палку с начертанным Писанием? |
Have you covered the essentials about this catapult? |
Вы сообщили мне все существенное насчет катапульты? |
Простой путь к добродетели начертан на сверхъестественной карте. |
|
When you light a lamp for someone else, you brighten your own path, too. |
Зажигая свет для ближнего, вы освещаете и свой собственный путь. |
И недалеко от него проходят маршруты самолетов на аэропорт Логан. |
|
I'm gonna send a couple of my band members with you, so until we get your band together, you'll be covered. |
Я отправлю парочку человек из моей группы с тобой, они помогут, пока мы не наберем твою группу. |
Lush green valleys covered in wildflowers that spring up overnight. |
пышные зеленые долины, заросшие полевыми цветами, словно внезапно наступила весна; |
But he drew me close and he swallowed me down, down a dark, slimy path/ where lie secrets that I never want to know, |
Но он привлек меня к себе и проглотил, отправив темным, скользким ходом туда, где лежат секреты, которых я не хотела знать, |
One went straight to the point then, and at the end of every path there was immediately visible, without thickets and without turnings; the wheel, the gibbet, or the pillory. |
Тогда шли прямо к цели и сейчас же, в конце каждой тропинки, лишенной поворотов и зарослей кустарника, видели колесование, позорный столб или виселицу. |
Мы вернемся назад и отыщем правильный путь, не бойся. |
|
Were they on the same side of the path as the moor gate? |
Они были на той же стороне дорожки, где калитка? |
Он буквально весь в отверстиях. |
|
You go get it, and you meet Stan halfway up this path. |
Ты достанешь его и встретишь Стена на полпути. |
Every square inch covered, plus all my guys. |
Покрыт каждый квадратный дюйм, плюс все мои парни. |
The D.O.D. Mainframe has dozens of firewalls Laced with info-mines along every data path. |
У мейнфрейма департамента обороны десятки файерволов покрытых информационными минами вдоль каждого канала данных. |
He was lying on an oilcloth-covered couch, his back to the world, his face to the curved back of the couch. |
Он лежал на клеенчатом диване, отвернувшись от всего мира, лицом к выпуклой диванной спинке. |
Save what little worth your name yet holds, and set path towards Rome. |
Спаси то немногое, что еще значит твое имя, и отправляйся в Рим. |
I hope you find your path. |
Надеюсь, что ты нашел свою дорогу в жизни. |
In May 2008, in the case of twin sisters Ursula and Sabina Eriksson, Ursula ran into the path of an oncoming articulated lorry, sustaining severe injuries. |
В мае 2008 года, в случае сестер-близнецов Урсулы и Сабины Эрикссон, Урсула столкнулась с приближающимся грузовиком с шарнирным сочленением, получив серьезные травмы. |
The song has been covered by Katy Perry, Taio Cruz, the cast of the series Glee, and several other artists. |
Песня была покрыта Кэти Перри, Тайо Круз, актерским составом сериала Glee и несколькими другими исполнителями. |
The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims. |
Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований. |
When Otto the Great said anything serious, he swore by his beard, which covered his breast. |
Когда Оттон Великий говорил что-нибудь серьезное, он клялся своей бородой, которая покрывала его грудь. |
The Jerry Garcia Band covered it in extended, improvised versions at concerts between 1979 and Garcia's death in 1995. |
Группа Джерри Гарсиа освещала его в расширенных импровизированных версиях на концертах между 1979 годом и смертью Гарсиа в 1995 году. |
In a simply connected open region, any vector field that has the path-independence property must also be irrotational. |
В простой Связной открытой области любое векторное поле, обладающее свойством независимости от пути, также должно быть ирротационным. |
For a red–black tree T, let B be the number of black nodes in property 5. Let the shortest possible path from the root of T to any leaf consist of B black nodes. |
Для красно–черного дерева T пусть B-число черных узлов в свойстве 5. Пусть кратчайший путь от корня T до любого листа состоит из B черных узлов. |
During the occupation, Syria gradually went on the path towards independence. |
Во время оккупации Сирия постепенно пошла по пути к независимости. |
He did not join the Brahmo Samaj then but inspired the youth of Krishnanagar along the path of modernity. |
Тогда он не присоединился к Брахмо Самаджу, но вдохновил молодежь Кришнанагара на путь современности. |
Virtual versions of this game exist, in which the pointer takes the place of the wire loop and must be guided down a narrow, twisting path without touching the sides. |
Существуют виртуальные версии этой игры, в которых указатель занимает место проволочной петли и должен быть направлен вниз по узкой, извилистой траектории, не касаясь сторон. |
The path of the Ridge Route is now named Peace Valley Road and Lebec Road, passing over Tejon Pass and past Lebec and Fort Tejon. |
Путь хребтового маршрута теперь называется Peace Valley Road и Lebec Road, проходя через перевал Тежон и мимо Лебека и Форта Тежон. |
Vetter notes that originally the path culminated in the practice of dhyana/samadhi as the core soteriological practice. |
Веттер отмечает, что первоначально путь достиг кульминации в практике дхьяны / самадхи как основной сотериологической практике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «path covered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «path covered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: path, covered , а также произношение и транскрипцию к «path covered». Также, к фразе «path covered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.