The third conclusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the whole is greater than the sum of its parts - целое больше, чем сумма его частей
applicable to the general budget of the european communities - применяемом к общему бюджету Европейского сообщества
in the best interest of the child - в наилучших интересах ребенка
button at the top of the screen - кнопка в верхней части экрана
subject to the jurisdiction of the united - при условии юрисдикции Соединенных
the right to life and the death - право на жизнь и смерть
letter from the president of the united - письмо от президента объединенного
on the first day of the sixth - в первый день шестого
with the consent of the majority - с согласия большинства
the right side of the body - правая сторона тела
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: треть, третья часть, терция, третье число
adjective: третий, третий
adverb: третьим классом
asserted by any third party - утверждал какой-либо третьей стороной
marked the third anniversary - отметили третью годовщину
before third party - Перед третьей стороны
third party technologies - технологии сторонних
third millennium - третье тысячелетие
third track - третий трек
third deck - третья палуба
respect of third parties - отношении третьих сторон
fully one third - полностью одна треть
fifty-third session on - пятьдесят третьей сессии по
Синонимы к third: tertiary, one-third, tierce, third base, third gear, thirdly
Антонимы к third: aggregate, assemble, base, basis, body, bond, combine, consolidate, core, disadvantage
Значение third: constituting number three in a sequence; 3rd.
come to a conclusion - приходить к выводу
at the conclusion of - в конце
conclusion adopted - вывод принят
the case came to a conclusion - случай пришел к выводу,
the conclusion of the uruguay - заключение Уругвая
arrived at the same conclusion - К такому же выводу
comes to a conclusion - приходит к выводу,
conclusion of the transaction - заключение сделки
its logical conclusion - его логический вывод
the third conclusion - третий вывод
Синонимы к conclusion: culmination, finish, termination, end, coda, windup, peroration, outro, close, cessation
Антонимы к conclusion: introduction, entry, input, induction, beginning, release, entering
Значение conclusion: the end or finish of an event or process.
The nurse began her rounds - once, twice, a third and fourth time - a mixture for one, a powder for another, injections for two more. |
Начала приходить сестра - один раз, второй, третий, четвёртый, одному несла микстуру, другому порошок, третьего и четвёртого колола. |
The fourth race had just ended, and for the third time he was collecting his winnings. |
Только что окончился четвертый заезд, а он уже три раза успел получить приличный выигрыш. |
I bought Joe his third drink and left him there with his dear friends. |
Я заплатил за третью порцию для Джо и оставил его допивать в компании приятелей. |
She collected her case once more and punched a third combination into the number pad. |
Она снова взяла футляр и набрала на цифровой клавиатуре третью комбинацию. |
The system of apartheid was evil, inhumane and degrading for the many millions who became its second and third class citizens. |
Система апартеида была пагубной, бесчеловечной и унизительной для многих миллионов людей, которые в ее условиях стали второсортными и третьесортными гражданами. |
That's the third person in the last week Gibbs has had tag along with us. |
За последнюю неделю это уже третий человек, которого Гиббс к нам прикрепляет. |
The third element includes traditional humanitarian response activities, early recovery as well as activities associated with longer-term recovery and development. |
Третий элемент включает традиционные меры по оказанию гуманитарной помощи, содействие скорейшему восстановлению, а также деятельность, связанную с восстановлением и развитием в более долгосрочной перспективе. |
You agree that neither UFX nor the third party providers will be liable in any way for the termination, interruption, delay or inaccuracy of any market information. |
Вы соглашаетесь, что ни UFX, ни поставщики не будут нести ответственность за прекращение, прерывание, задержку или неточность любой предоставляемой рыночной информации. |
Third, the US is experiencing its most severe financial crisis since the Great Depression. |
В-третьих, США испытывают самый тяжелый финансовый кризис со времен Великой Депрессии. |
London in the 1830's was a city in which a third of women were servants and another third were prostitutes. |
Лондон 1830-х годов был городом, в котором треть женщин была прислугой, а другая треть проститутками. |
Where our site contains links to other sites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only. |
Ссылки с нашего сайта на другие ресурсы третьих лиц предоставляются исключительно для вашего сведения. |
The 190,000-strong police force is one-third the size of the army, it's well-trained and well-equipped, and it is led by cadres loyal to the regime. |
Силы полиции численностью в 190 тысяч человек составляют примерно треть армии, они хорошо подготовлены и вооружены, и ими командуют люди, верные режиму. |
Todd, what good is a $90,000 Benz if there's not only not enough gas in the tank but the streets and highways are decaying to the point of becoming Third World? |
Тодд, какая радость от дорогущего мерса если у него недостаточно бензина в баке а улицы и дороги разваливаются, как в странах третьего мира? |
The is a third possibility - that she was killed by a religious maniac. |
Следуя третьей гипотезе, можно предположить, что преступление было совершено сумасшедшим, которого толкнул на этот поступок приступ религиозного безумия. |
Looks like ancient Gaulish mixed with third-century astrological symbols. |
Похоже на древний галльский вперемешку с астрологическими знаками третьего века. |
This is your third violation of the cyber terrorism statute. |
Это твое третье нарушение положения о кибер-терроризме. |
How about Bigelow's Mill? the third said. |
А про мельницу Бигелоу ты забыл? - сказал третий. |
Right here, third floor, Petite Ballroom. |
Прямо здесь, третий этаж, малый зал для переговоров. |
NBC's offering 3.25 mil per package of five James Bond movies... and I think I'm gonna steal them for 3.5... with a third run. |
Эн-би-си предлагает 3,25 миллиона за пакет из пяти серий Джеймса Бонда... а я думаю их умыкнуть за 3,5... с двумя повторами. |
Хм, я осмотрела нашу третью гарроту. |
|
Послушай, роженица-зрительница, у Ширли это третий ребенок. |
|
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
But the Commonwealth turned this over to us, so we need to collect all the data we can before we draw any conclusions, okay? |
Но государство поручило это нам, поэтому нам нужно собрать все возможные данные, прежде чем мы сделаем выводы, хорошо? |
And he comes to the conclusion, or more appropriately, this myth that he's heard so many times before, that the truth shall set you free. |
И он приходит к выводу, или, точнее, это миф что он слышал много раз до этого, то, что истина должна сделать нас свободными. |
He or she is very fastidious - killed the first one with a car, the second one with a needle and strangled the third, whilst wearing dinky little gloves. |
Он или она очень привередливые - первое убийство машиной, второе иглой, и третье удушение, с надетыми миниатюрными перчаточками. |
The third volume would settle once and for all who won the coffeehouse wager. |
Третий том раз и навсегда определит, кто выиграл кофейный заклад. |
Third Street, by the time he reached there, was stirring with other bankers and brokers called forth by the exigencies of the occasion. |
К прибытию Каупервуда Третья улица уже кишела банкирами и биржевиками, которых привела сюда крайняя острота минуты. |
Your conclusion is that you can't draw a conclusion? |
Твой вывод в том, что ты не можешь сделать вывод? |
Once it hit her that he wasn't coming back, very subtly, but sure of her own conclusions, she tried to convince us, to show us, and herself, that my father was a sick, selfish man. |
Однажды ее задело, что он не возвращается, очень тонко, но убежденная в своем мнении, она пыталась убедить нас, показать нам и себе самой, что мой отец был больным эгоистичным человеком. |
And if you could see into the mind of an animal you would blithely feed upon, you would reach the same conclusion. |
И если бы вы могли посмотреть в разум животных, которыми с радостью питаетесь, вы бы пришли к такому же выводу. |
Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion. |
Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика. |
I've been in charge of preparing our position paper on education and I've reached some conclusions I think you'll find interesting. |
Я ответственный за приготовление нашей позиции по образованию, и я пришел к кое-каким выводам, которые, я думаю, вас заинтересуют. |
However many times you go over this, we'll come to the same conclusion. |
Не важно сколько раз мы будем рассматривать это, мы придем к тому же выводу. |
And I've come to the conclusion that it's not anyone but me who can decide if I am the father or not. |
И я пришёл к выводу, что только мне решать, быть мне отцом или нет. |
During the earlier part of this period he stood alone in the university as a teacher of the main conclusions of Old Testament criticism at that time. |
В начале этого периода он стоял один в университете в качестве преподавателя основных выводов ветхозаветной критики того времени. |
A second layer is that these particular axioms lead to unwelcome conclusions. |
Второй слой состоит в том, что эти конкретные аксиомы приводят к нежелательным выводам. |
The series features Mary-Louise Parker reprising her role with the story set 10 years after the conclusion of the original series. |
В сериале Мэри-Луиза Паркер повторяет свою роль с сюжетом, установленным через 10 лет после завершения оригинальной серии. |
Jugurtha, king of Numidia, may have been executed at the conclusion of Marius's triumph, or he may have died in prison several days afterward. |
Югурта, Царь Нумидии, возможно, был казнен в конце триумфа Мария, а может быть, он умер в тюрьме через несколько дней после этого. |
Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions. |
Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам. |
Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises. |
Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок. |
In the last generation or so, scholars in China, Japan, and the West have shown conclusively that the Boxers did not aim to overthrow the dynasty. |
Примерно в последнем поколении ученые Китая, Японии и Запада убедительно доказали, что боксеры не стремились свергнуть династию. |
However, after the conclusion of Brood War, Kerrigan retreats to Char, despite having more than enough power to crush all remaining resistance in the Koprulu Sector. |
Однако после завершения войны выводков Керриган отступает в Чар, несмотря на то, что у него более чем достаточно сил, чтобы подавить все оставшееся сопротивление в секторе Копрулу. |
I propose that this consensus be carried over to the ITN/R listing, noting there that it is the conclusion which is the recurring event. |
Я предлагаю перенести этот консенсус в список ITN/R, отметив там, что именно вывод является повторяющимся событием. |
Serafim Yushkov considered that only introduction and conclusion of the statute belonged to Yaroslav Vladimirovich. |
Серафим Юшков считал, что только введение и заключение устава принадлежало Ярославу Владимировичу. |
The street cop is illustrating the obviousness of the situation by acting like the conclusion is reached through careful deliberation. |
Уличный полицейский иллюстрирует очевидность ситуации, действуя так, как будто вывод делается путем тщательного обдумывания. |
In the intro, the article calls crowley a chess master, but in the chess section, it never says conclusively that he actually attained master level. |
Во вступлении статья называет Кроули шахматным мастером, но в шахматном разделе никогда не говорится окончательно, что он действительно достиг уровня мастера. |
I therefore draw the conclusion that the consensus is to add examples with diacritics. |
Поэтому я делаю вывод, что консенсус заключается в добавлении примеров с диакритикой. |
They sat until the conclusion of the deliberations, and withdrew from the chamber just prior to the final vote. |
Они сидели до завершения прений и покинули зал непосредственно перед окончательным голосованием. |
Has been involved in lengthy edit war on Janez Drnovsek, adding in material that has been fairly conclusively shown to be unnoteworthy. |
Был вовлечен в длительную редакторскую войну против Янеза Дрновсека, добавив в материал, который был довольно убедительно доказан, чтобы быть не заслуживающим внимания. |
Но его общий вывод был положительным. |
|
В результате история так и не дошла до конца. |
|
However, some dispute this conclusion and see the stock crash as a symptom, rather than a cause, of the Great Depression. |
Однако некоторые оспаривают этот вывод и рассматривают биржевой крах скорее как симптом, чем как причину Великой Депрессии. |
They wrote the episode without a conclusion in mind, resolving to figure it out upon their return to producing episodes in the fall. |
Они написали этот эпизод без какого-либо заключения в уме, решив выяснить его по возвращении к производству эпизодов осенью. |
Other historians have corroborated these conclusions. |
Другие историки подтвердили эти выводы. |
Forensic Psychiatrist Dr. Ronald Markman, reciting conclusions of his analysis of Bittaker and Norris, 1989. |
Судебный психиатр доктор Рональд Маркман, излагающий выводы своего анализа Биттакера и Норриса, 1989 год. |
You don't like the JS's conclusions so you want to keep reference to them off the page, that's POV and it's against policy. |
Вам не нравятся выводы JS, поэтому вы хотите сохранить ссылку на них со страницы, это POV, и это противоречит политике. |
He thanks Bellafront for her role in helping to bring the matter to a happy conclusion. |
Он благодарит Беллафронт за ее роль в том, чтобы помочь довести дело до счастливого конца. |
Результаты исследований в области МСР не всегда являются убедительными. |
|
This conclusion was played up in the inaccurate liner notes of the 1961 album King of the Delta Blues Singers. |
Этот вывод был воспроизведен в неточных подстрочных примечаниях альбома 1961 года King Of The Delta Blues Singers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the third conclusion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the third conclusion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, third, conclusion , а также произношение и транскрипцию к «the third conclusion». Также, к фразе «the third conclusion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.