The united kingdom stated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
church of the savior on the spilled blood - собор Воскресения Христова
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
the question of palestine and the united - вопрос о Палестине и Объединенным
conference of the parties to the rotterdam - Конференция сторон в Роттердаме
statement by the president of the security - Заявление президента безопасности
on the other side of the channel - с другой стороны канала
spend the rest of the afternoon - провести остаток дня
in the corner of the screen - в углу экрана
all the letters of the alphabet - все буквы алфавита
the answer is in the negative - ответ будет отрицательным
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adopted by the united states - принятый в Соединенных Штатах
the united states remained - США оставались
the united nations basic - Организации Объединенных Наций по основным
a united states helicopter - Соединенные Штаты вертолет
the united states since - Соединенные Штаты с
china to the united - Китай в единый
new united nations mission - Новая миссия Организации Объединенных Наций
united nations guard - оон охранник
a united team - единая команда
united in diversity - Единство в многообразии
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
kingdom of god - Царство Божие
the kingdom has arrived - королевство прибыл
united kingdom department of health - Министерство здравоохранения Великобритании
united kingdom, canada - соединенное королевство, Канада
united kingdom listing authority - листингу Великобритании
the united kingdom has also - Соединенное Королевство также
the united kingdom reported - Соединенное Королевство сообщило
the united kingdom said - Соединенное Королевство заявило,
regions of the kingdom - регионы королевства
the armenian kingdom - Армянское царство
Синонимы к kingdom: principality, realm, empire, state, land, country, domain, dominion, territory, province
Антонимы к kingdom: city, abyss, common weal, commonweal, country, democratic society, democratic state, stratocracy, absolutism, archduchy
Значение kingdom: a country, state, or territory ruled by a king or queen.
adjective: установленный, сформулированный, зафиксированный, высказанный, назначенный, регулярный
prior to its stated maturity date - до заявленной даты платежа
regulations stated in - правила изложены в
stated level - Заявленный уровень
stated in the code of conduct - говорится в кодексе поведения
which is stated - который заявлен
stated justification - заявленная обоснование
stated that the proposal - заявил, что предложение
stated on many occasions - заявил во многих случаях
and stated that - и заявил, что
has stated before - уже было сказано выше
Синонимы к stated: fixed, settled, set, declared, laid down, agreed, specified, designated, set down, expound
Антонимы к stated: stifled, suppressed
Значение stated: clearly expressed or identified; specified.
The United Kingdom Government has, of course, given very careful consideration to the Committee's views on this matter and to its recommendation. |
Правительство Соединенного Королевства, несомненно, тщательно рассмотрит мнения Комитета по этому вопросу и его рекомендацию. |
The Arts Council also stands to receive extra funding resulting from the tax receipts from the introduction of the United Kingdom National Lottery to the island. |
Совет по искусствам должен также получить дополнительное финансирование за счет налогов, поступающих в результате введения на острове национальной лотереи Соединенного Королевства. |
Elsewhere among the major advanced economies, the United Kingdom is double dipping, as front-loaded fiscal consolidation and eurozone exposure undermine growth. |
Среди других основных стран с развитой экономикой Соединенное Королевство переживает Ш-образный экономический спад, по мере того как бюджетная консолидация на начальном этапе и воздействие еврозоны подрывают экономический рост. |
The United Kingdom approach would be applicable to mills in Canada and the United States. |
Этот подход Соединенного Королевства подходит и для мукомольных предприятий в Канаде и Соединенных Штатах. |
The United Kingdom originally started to supplement the hydraulic testing of fixed tanks by Magnetic Particle and Ultrasonic testing in the 1980s. |
Соединенное Королевство впервые начало заменять гидравлические испытания встроенных цистерн магнитно-порошковой дефектоскопией и ультразвуковым контролем в 80-е годы прошлого столетия. |
The United Kingdom reiterates its endorsement of those principles. |
Соединенное Королевство еще раз заявляет о своей поддержке всех этих принципов. |
Permanent Secretary to the Home Office, of the United Kingdom and Northern Ireland. |
Постоянный секретарь Министерства внутренних дел Соединенного Королевства и Северной Ирландии. |
University of Cardiff, Wales, United Kingdom, 1995. Beijing University, Faculty of Law, 1997. Gong An University, Beijing, 1997. |
Китайский университет права и государственной политики, Пекин, 1994 год. Кардиффский университет, Уэльс, Соединенное Королевство, 1995 год. |
He is denouncing the United States, the kingdom of Qumar and our attack on holy Muslim lands. |
Он осуждает Соединённые Штаты, королевство Кумар и нашу атаку на священные земли Ислама. |
The unilateral military action undertaken by the United States and the United Kingdom lacks any moral and legal foundation. |
Предпринятая Соединенными Штатами и Соединенным Королевством в одностороннем плане военная акция является с моральной и юридической точек зрения абсолютно неправомерной. |
The United Kingdom notes the Committee's continued view that all organizations of a racist nature should be prohibited by law. |
Соединенное Королевство принимает к сведению неизменную точку зрения Комитета о том, что все организации расистского толка должны быть запрещены по закону. |
Cases handled by the Supreme Court have recourse of final appeal to the Judicial Committee of the United Kingdom Privy Council. |
Постановления Верховного суда могут быть обжалованы в Судебном комитете Тайного совета Соединенного Королевства, который является судом последней инстанции. |
Even the most committed countries - Germany, the United Kingdom, Canada - are nowhere near reducing emissions at the required scale and speed. |
Даже наиболее активные страны — Германия, Великобритания, Канада — далеки от требуемой скорости и масштаба снижения выбросов. |
The United Kingdom is concerned that the use of child soldiers appears increasingly to be crossing borders and migrating within regions. |
Соединенное Королевство обеспокоено тем, что явление использования детей-солдат приобретает все большие масштабы, пересекая границы и мигрируя внутри регионов. |
The United Kingdom has a liberal tradition of according political rights to residents of foreign nationality. |
В Соединенном Королевстве существует либеральная традиция предоставления политических прав жителям с другим гражданством. |
In general, the teacher to pupil ratio is kept at a lower level than in the United Kingdom. |
В целом соотношение между преподавателями и учащимися поддерживается на более низком уровне, чем в Соединенном Королевстве. |
Earlier this year, I got to work for the Royal Shakespeare Company for the first time and we did Coriolanus, one of Shakespeare's lesser performed plays in Stratford, in Washington in America, also in Newcastle here in the United Kingdom and in Madrid in Spain for five months, which was amazing. |
В начале этого года я впервые получил работу в Королевской Шекспировской труппе, и мы ставили Кориолан, одну из наименее исполняемых пьес Шекспира в Стратфорде, в Вашингтоне в Америке, а также в Ньюкасле здесь, в Соединенном Королевстве и в Мадриде в Испании в течение пяти месяцев, это было изумительно. |
In the United Kingdom, we have begun work on the screening of traffic for the illicit movement of radioactive materials. |
В Соединенном Королевстве мы начали работу по отслеживанию контрабанды на предмет нелегального перемещения радиоактивных материалов. |
The United Kingdom or The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the island state in the Western Europe. |
Соединённое Королевство или Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии - островное государство в Западной Европе. |
Adequate supplies however are imported from the United Kingdom. |
Эти потребности удовлетворяются за счет соответствующих импортных поставок из Соединенного Королевства. |
The United States proposal was preferable to the United Kingdom proposal. |
Предложение Соединенных Штатов предпочтительней, чем предложение Соединенного Королевства. |
I want to learn English to visit those places of the United Kingdom where films of my idol, Harry Potter, were shot. |
Я хочу учить английский, чтобы побывать в тех местах Соединенного Королевства, где снимались фильмы моего кумира, книжного героя - Гарри Поттера. |
Notwithstanding this Mrs Buckle travelled to the United Kingdom and secured a hearing in May 1998, before the Judicial Committee of the Privy Council. |
Несмотря на это г-жа Бакл прибыла в Соединенное Королевство и добилась слушания своей апелляции в мае 1998 года в Судебном комитете Тайного совета. |
It recommended that the United Kingdom maintain a firm and explicit stand on freedom of expression regarding the use of new media. |
Она рекомендовала Соединенному Королевству твердо и неукоснительно выступать за свободу выражения мнений в социальных сетях. |
In the United Kingdom a Freedom of Information Commissioner had been appointed to consider cases of denial of full access to information. |
В Соединенном Королевстве для рассмотрения дел, связанных с отказом в предоставлении полного доступа к информации, назначен комиссар по вопросам свободы информации. |
The capital of the United Kingdom, London, stands on the banks of the Thames. |
Столица Великобритании, Лондон, стоит на берегу Темзы. |
Judging from the statements, Spain's position was perceived more negatively in Gibraltar than that of the United Kingdom. |
Судя по выступлениям, в Гибралтаре позиция Испании воспринимается более негативно, чем позиция Соединенного Королевства. |
Then they may watch the Queen on television as she delivers her traditional congratulations to the United Kingdom. |
Потом они могут посмотреть обращение королевы по телевиденью, её традиционное поздравление Соединенного Королевства. |
The GRPE Chairman thanked the United Kingdom for the organization of the EFV Conference in Birmingham. |
Председатель GRPE поблагодарил Соединенное Королевство за организацию Конференции по ЭТС в Бирмингеме. |
The smaller part of Ireland, Northern Ireland, is part of the United Kingdom and its big city is Belfast. |
Меньшая часть Ирландии, Северная Ирландия, — часть Соединенного Королевства, самый большой город там — Белфаст. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland noted the slow speed of democratic reform and reports of vote-rigging in the last elections. |
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии отметило медленные темпы демократических реформ и сообщения о фальсификации результатов последних выборов. |
Final Appeal from Courts in Grenada lies with the Privy Council in United Kingdom. |
Высшей апелляционной инстанцией для решений судов Гренады является Тайный совет в Соединенном Королевстве. |
Counsel for the International Tin Council in a series of cases in the United Kingdom. |
Адвокат Международного совета по олову в ряде дел в Соединенном Королевстве. |
My preference, strongly, is the United States, but it could also start in the United Kingdom, in Germany or another European country, or even in China. |
Я бы предпочёл в США, но он также может начаться в Великобритании, в Германии или другой европейской стране, и даже в Китае. |
The representative of the United Kingdom said that the location of the probe should remain optional. |
Представитель Соединенного Королевства отметил, что место установки датчика должно по-прежнему определяться факультативно. |
The expert from the United Kingdom preferred to have a tighter range for the detection of under-inflation, without any tolerance for the accuracy. |
Эксперт от Соединенного Королевства отметил целесообразность использования ограниченного набора методов выявления недостаточного давления в шинах без каких-либо допусков на точность. |
В Великобритании результаты последних опросов двусмысленны. |
|
The regional director replied that informal consultations had been held with France and the United Kingdom. |
Региональный директор ответил, что были проведены неофициальные консультации с Францией и Соединенным Королевством. |
United Kingdom disassembly studies conducted to date include exposing a metal foil to the neutron flux from a plutonium component. |
Связанные с демонтажом исследования, проведенные Соединенным Королевством к настоящему моменту, включали в себя помещение металлической фольги в поток нейтронов, источником которых был плутониевый компонент. |
A study tour of United Kingdom prisons has been arranged for senior prison staff to build the capacity of prison management. |
Для старшего тюремного персонала была организована поездка в Соединенное Королевство, с тем чтобы они могли ознакомиться с опытом управления тюрьмами. |
In the afternoon they may watch the Queen on the television as she delivers her traditional Christmas message to the United Kingdom and Commonwealth. |
Днем они могут увидеть по телевизору королеву, посылающую свое традиционное рождественское поздравление в Соединенное Королевство и в Содружество. |
In the judgement in the Application for Arrest Warrant Against General Shaul Mofaz in the United Kingdom, the district court stated:. |
В решении по заявлению об ордере на арест генерала Шауля Мофаза в Соединенном Королевстве окружной судья заявил:. |
Two independent states – the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Republic of Ireland – occupy the territory of the main islands: England is situated in the south and the center of Great Britain, Scotland and Wales take up the north and the west of the island, respectively, and both Northern Ireland and the Republic of Ireland are located on the island of the same name – Ireland. |
Два независимых государства – Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Ирландская Республика – занимают территорию основных островов: Англия расположена на юге и в центре Великобритании, Шотландия и Уэльс занимают соответственно север и восток острова, а Северная Ирландия и Ирландская Республика расположены на острове с тем же названием – Ирландия. |
The United Kingdom consists of four parts: England, Scotland, Wales and Northern Ireland. |
Великобритания состоит из четырех частей: Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия. |
Work accomplished: A progress report on the Key Aspects of Land Registration and Cadastral Legislation was prepared by the delegation of the United Kingdom. |
Проделанная работа: Делегация Соединенного Королевства подготовила доклад о ключевых аспектах законодательства в области регистрации земель и кадастров. |
The main output from the workshop was the good practice handbook produced by the United Kingdom. |
Основным итогом рабочего совещания явилась подготовка Соединенным Королевством справочника эффективной практики. |
English is the first language in the United Kingdom, the United States of America, Australia and New Zealand. |
Английский язык является первым языком в Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах Америки, Австралии и Новой Зеландии. |
We welcome the proposal of the United Kingdom to place the issue on the agenda of the Millennium Assembly. |
Мы приветствуем предложение, с которым выступило Соединенное Королевство, о включении этого вопроса в повестку дня Ассамблеи тысячелетия. |
I opened the letter, and it informed me that David Irving was bringing a libel suit against me in the United Kingdom for calling him a Holocaust denier. |
Я прочла письмо, в нём было уведомление о том, что Дэвид Ирвинг подал на меня иск о клевете в суд Великобритании за то, что я назвала его отрицающим Холокост. |
In their legal proceedings against the operator, the communicants allege that the operator is in breach of the United Kingdom's private nuisance law. |
В ходе своих процессуальных действий против оператора авторы сообщения утверждали, что оператор нарушает принятый в Соединенном Королевстве закон об источнике частного неудобства. |
Only the United Nations can play this role, and if it did not exist, we would have had to invent it. |
На эту роль годится лишь Организация Объединенных Наций, и, если бы она не существовала, нам пришлось бы ее придумать. |
We expect President Walker to speak within the hour, announcing his official resignation as president of the United States. |
Ожидается, что президент Уокер в течении часа официально объявит о своей отставке с поста президента Соединенных Штатов. |
Department of Public Information-coordinated draft guidelines on new media for United Nations system partners. |
координируемая Департаментом общественной информации разработка проекта руководящих принципов по новым средствам массовой информации для партнеров системы Организации Объединенных Наций. |
From this time until the end of time, we are the free and independent Kingdom of the North. |
С этого момента и до конца времён мы будем оставаться свободным и независимым королевством Севера. |
It is intelligent, it is manipulative, and if you truly want to protect the people of this country, you will blow that rock to kingdom come. |
Оно умное, манипулятивное, и если вы действительно хотите защитить людей в стране, вы взорвете эту скалу ко всем чертям. |
This has led to suggestions that Sunda Kingdom at this time probably was under the influence of East Java, possibly a vassal. |
Это привело к предположениям, что Зондское Королевство в это время, вероятно, находилось под влиянием Восточной Явы, возможно, вассала. |
To maintain morale, wartime censors minimized early reports of illness and mortality in Germany, the United Kingdom, France, and the United States. |
Для поддержания боевого духа цензоры военного времени сводили к минимуму ранние сообщения о болезнях и смертности в Германии, Великобритании, Франции и Соединенных Штатах. |
During the New Kingdom, Amenhotep II dedicated a new temple to Hauron-Haremakhet and this structure was added onto by later rulers. |
Во время Нового Царства Аменхотеп II посвятил новый храм Хаурону-Гаремахету, и это сооружение было добавлено более поздними правителями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the united kingdom stated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the united kingdom stated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, united, kingdom, stated , а также произношение и транскрипцию к «the united kingdom stated». Также, к фразе «the united kingdom stated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.