There'd be times - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

There'd be times - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
там бы раз
Translate

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать



It burned with an unholy dripping glare for a minute, three times normal size, then dwindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту Земля пылала жутким рваным пламенем, увеличившись в размерах раза в три, потом съежилась.

Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества.

Some times, without let us can perceive, grow in our interior, from a resentment or of a supposed rivalry, the jealousy feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые времена, без препятствовали нам могут воспринять, растут в нашем интерьере, от resentment или supposed соперничества, ощупывания ревности.

Likely to be arrested - four or five times more likely, depending on the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность ареста в 4–5 раз выше, в зависимости от района.

Advocates of sleep-friendly start times, and researchers in this area, have produced tremendous science showing the tremendous benefits of later start times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники щадящего времени начала занятий и исследователи-сомнологи совершили поразительные научные открытия, доказывающие существенные преимущества более позднего начала занятий.

A year later, he had only seen BFIB twice, and both times BFIB was smiling and the service member didn't feel anxious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя он видел ОЛВБ лишь дважды, и оба раза оно улыбалось, а военнослужащий не чувствовал тревоги.

Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see 'The Nutcracker' for example, Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского.

From early times Englishmen have been great collectors and travellers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С давних времен англичане известны как великие кол­лекционеры и путешественники.

Like most Christian festivals, Easter has its origins in pre-Christian times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно большинству христианских фестивалей, Пасха берет свое начало с дохристианских времен.

How many languages you know - that many times you are a person, ancient wise men said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек, - говорили древние мудрецы.

Three times a week I go to the swimming-pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три раза в неделю я хожу в бассейн.

Which means we will maintain the highest standards of neatness, promptness, orderliness, and military bearing at all times!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что мы поддерживаем наивысшие стандарты чистоты, сноровки, порядка и военной выправки постоянно!

You can wander through many times and witness a different array of displays on each occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь странствовать через многие времена и свидетельствовать боевые порядки этого музея на любом этапе.

The mountains were bleak and inhospitable, and three times that afternoon we tried to regain the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горы были суровы и неприветливы, и трижды в тот полдень мы пробовали войти в лес.

In recent times the ruins have become the haunt of lost and unhappy souls, and it seems impossible, visiting its mournful shores, that there was once a bright world here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время эти печальные свидетели былого могущества Ифрита стали прибежищем потерянных и несчастливых душ.

A language that everybody can understand is necessary because of the mixture of peoples from many times and places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешение народов из разных эпох и времен настоятельно требует языка, понятного для всех.

Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше.

He sought medical assistance nine times and at the present time, his health condition is acknowledged as satisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Какабаев 9 раз обращался за медицинской помощью, и на текущий момент состояние его здоровья признано удовлетворительным.

The human brain is capable of ten times... the work required of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческий мозг приспособлен к десяти часам... непрерывной работы, если требуется.

How many times a week does the soccer team practice?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз в неделю тренируется эта футбольная команда?

You live up your reputation, okay, but I've been kicked and beaten by the security so many times I'm walking dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поддерживаешь свою репутацию, А меня столько раз пинала и избивала охрана, что я стал ходячим мертвецом.

We've only had this seafood platter 700 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти блюда мы уже раз 700 заказывали.

Women are exposed to abuse 2-3 times as frequently as men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сталкиваются с жестоким обращением в 2 - 3 раза чаще, чем мужчины.

Sean has been great, but there are times I just... I just want to punch him in his laugh hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шон потрясающий, но временами просто хочется двинуть его в то, чем он смеется.

She walks a lot every day and even does hula hoop 200 times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый утро начинается с бега, а вечером она крутит обруч 200 раз.

The spirit of Soviet times darkness reign here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир.

When heavy metal poisoning Enterosgel typically take three times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Вашем случае энтеросгель можно подсластить фармакологической глюкозой.

And that will stop reusing a syringe 20 or 30 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прекратит повторное использование шприцов по 20-30 раз.

This acrimonious public dialogue, at times descending to little more than name-calling, has set off destabilizing vibrations that are amplified by feedback at each exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот желчный публичный диалог, скатывающийся порой до брани и взаимного очернительства, порождает дестабилизирующие вибрации, которые усиливаются от реакции на такие обмены критикой.

Her natural parents are dead, and for some reason, her stepmother called a bunch of times that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её биологические родители мертвы, и почему-то ее мачеха звонила сто раз за день.

According to the Times Higher Education Supplement, which ranks universities worldwide, France’s top university, the École Normale Supérieure, ranks just 66th in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Times Higher Education Supplement, который оценивает университеты со всего мира, лучший университет Франции, Высшая педагогическая школа, занимает всего лишь 66 место в мире.

Defensive expansionism, for example, can be invoked to explain Russia’s annexation of Crimea – both times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оборонительный экспансионизм, к примеру, может быть привлечен для объяснения аннексии Крыма — в обоих случаях.

After all, even in times of prosperity, the international community has been notorious for making grand pledges, only to renege when it comes to following through with the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь даже во время процветания международное сообщество славилось тем, что давало обещания на выделения значительных пожертвований, а затем отказывалось от своих обещаний, когда дело доходило до выделения реальных денег.

In fact, Iran has claimed that it will soon begin using more advanced centrifuges that can enrich uranium at three times the rate of the old ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле Иран заявил, что он вскоре начнет использовать более современные и продвинутые центрифуги, которые могут обогащать в три раза больше урана, чем старые.

We have a demonthat's evolved with the times and found a way to ratchet up the body count?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем дело с демоном, который эволюционировал, и нашёл способ увеличивать число жертв?

Dr. Cawley's been consulted numerous times by Scotland Yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктора Коули много раз консультировал... - Скотланд-Ярд, МИ-5, ОСС.

Their stillness is the reason why these memories of former times do not awaken desire so much as sorrow-a vast, inapprehensible melancholy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тишина - причина того, чтобы образы прошлого пробуждают не столько желания, сколько печаль, безмерную, неуемную тоску.

Her efforts are causing me to have affectionate feelings for her at inappropriate times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её попытки заставляют меня ипытывать нежность к ней в неподходящее время.

We scanned three times, Claudia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просканировали три раза, Клаудия

You agree to abstain from drinking, attend AA meetings three times a week, and submit to random alcohol testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы откажетесь от выпивки, будете ходить на собрания анонимных алкоголиков трижды в неделю и согласитесь на случайные тесты на алкоголь.

I told that cretin ten times to get these ready!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я 10 раз велел кретину всё подготовить!

This man, three times Congressman from the district of which Columbus was a part, and twice United States Senator, had never married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот человек, трижды избиравшийся в законодательное собрание штата от округа, в состав которого входил Колумбус, и дважды в сенат Соединенных Штатов, никогда не был женат.

On top of this he had arrangement with Authority Earthside to switch everything around at preset times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кроме того, он договорился с Администрацией на Земле о варьировании времени передач.

EVEN DURING THE MOST HALLOWED TIMES.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в такое священное время.

Mum and Montand were always there, me at times and Clouzot all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама и Монтан всегда были там, я – иногда, Клузо - постоянно.

At times, cities or little blue ribbons of rivers would drift by slowly, and then once again they saw nothing but steppe and endless fields of ripening wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изредка внизу неторопливо проплывали города, голубенькие ленточки рек, и снова тянулись степь, поля, поля, поля, покрытые уже пожелтевшим ковром созревавших хлебов.

Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов.

How many times have you been with her socially?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько раз вы неофициально встречались с ней?

Several times and in various rooms we've found cigarette butts and the bedspreads all rumpled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько раз мы находили в комнатах замка окурки. А в спальнях покрывала на кроватях скомканы.

Now, you have three times been ejected from various grounds for incitement and menaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вас 3 раза выгоняли с различных площадок за подстрекательства и угрозы.

She used to do it about three or four times a week under the approving eyes of Leonora and myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три-четыре раза в неделю она принималась просвещать его под недреманным, но благосклонным оком Леоноры и вашего покорного слуги.

As you probably heard from your old man, he and I had some pretty wild times back in med school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы наверно слышали от него, как мы с ним отрывались в мединституте.

You wouldn't believe how many times I told him that, but it was all about the glamour for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не поверите, сколько раз я говорил ему это, но для него все дело было в гламуре.

In times of panic, people sell off their stocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время паники, люди продают свои акции.

This is dried codfish very important provisioning in times of war

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А здесь сушеная треска. Очень важный продукт во время войны.

Imagine, there aren't any balls or barbecues and the only thing people talk about is hard times!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете себе представить - ни балов, ни пикников, и вокруг все только и говорят о том, как тяжело живется.

New York Times, Washington Post: war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост: война.

You don't downsize in the bad times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никого не увольняете в трудные времена.

I've seen it too many times on TV, lb. A man walks his dog, and the dog comes back with a big bone wearing a sock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел такое в кино... мужик гуляет с собакой, собака роет яму и натыкается на труп.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «there'd be times». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «there'd be times» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: there'd, be, times , а также произношение и транскрипцию к «there'd be times». Также, к фразе «there'd be times» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information