Therefore, often - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i would therefore request - Поэтому я хотел бы просить
therefore please check - поэтому, пожалуйста, проверка
therefore usually - поэтому, как правило,
therefore further - поэтому в дальнейшем
it is therefore urgent - поэтому срочно
therefore it is especially - поэтому особенно
therefore and due to - Таким образом, из-за
therefore decided that - Поэтому решили, что
i therefore expect - Поэтому я ожидаю
therefore i feel - Поэтому я чувствую
Синонимы к therefore: so, on that account, ergo, wherefore, thus, accordingly, for that reason, hence, consequently, as a result
Антонимы к therefore: however, in spite of that, despite that, even though, be that as it may, even so, although, having said that, nevertheless, nonetheless
Значение therefore: for that reason; consequently.
often study - часто исследование
often when - часто, когда
often demands - часто требует
often around - часто вокруг
often unnoticed - часто незамеченной
often seems to be - часто кажется,
less often than - реже, чем
often attributed to - часто приписывается
i often talk - я часто говорю
i often visit - я часто бываю
Синонимы к often: usually, regularly, commonly, ofttimes, habitually, oft, repeatedly, many times, generally, all the time
Антонимы к often: rarely, seldom, infrequently, unfrequently, uncommon, rare
Значение often: frequently; many times.
Therefore it is essential to promote an environmentally sound solid waste treatment and disposal programme. |
Поэтому существенно важно содействовать экологически рациональному обращению с твердыми отходами и развивать программы их удаления. |
He ceased, therefore, to visit her, to answer her letters, or to yield to her appeals. |
Он перестал у нее бывать, не отвечал на ее письма и не являлся на ее зов. |
Your Lordship is therefore requested and required to report to me immediately. |
Таким образом, сим от Вашей светлости требуется и запрашивается немедленно явиться ко мне с рапортом. |
There would therefore be at least four candidates for one seat. |
Поэтому будет по крайней мере четыре кандидата на одно место. |
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. |
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты. |
An appropriate balance had therefore to be achieved in the light of pleas for real assistance. |
Поэтому в свете призывов к оказанию реальной помощи необходимо было достичь надлежащего сбалансированного решения. |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries. |
Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. |
Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business. |
Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Many houses and commercial buildings therefore rely on on-site treatment. |
По этой причине во многих домах и коммерческих зданиях используются местные системы предварительной очистки сточных вод. |
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. |
Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала. |
Diesel fuel used in the north sector is delivered by tanker and therefore entails added transportation costs. |
Дизельное топливо, используемое в северном секторе, доставляется танкерами, что сопряжено с дополнительными транспортными расходами. |
Therefore, the amount claimed in respect of contract losses is limited to DEM 4,533,687. |
Таким образом, истребуемая в отношении контрактных потерь сумма ограничивается 4533687 немецкими марками. |
The Xml source document contains the xsi:nil attribute with a value of true on the element, therefore the element must be empty. |
Исходный XML-документ содержит атрибут xsi:nil со значением, равным true, в элементе, поэтому этот элемент должен быть пустым. |
Reducing vulnerabilities to these hazards is therefore a high priority for developing countries. |
Снижение уязвимости перед этими опасностями является в связи с этим весьма приоритетным вопросом для развивающихся стран. |
In the Federal Republic of Germany, health education and information are therefore regarded as important elements of a prevention-oriented health policy. |
Таким образом, в Федеративной Республике Германии учебно-информационные здравоохранительные мероприятия рассматриваются в качестве одного из важных элементов политики профилактического здравоохранения. |
Therefore, the Chinese Government advocates closer international space cooperation, based on equality, mutual benefit, mutual complementarity and common progress. |
Поэтому правительство Китая выступает за более тесное международное сотрудничество в космической области на основе равноправия, взаимной выгоды, взаимодополняемости и общего прогресса. |
International support to Burundi should therefore be increasingly provided under the prism of the transition from relief to development. |
Поэтому международную поддержку Бурунди следует оказывать, уделяя все большее внимание необходимости перехода от предоставления помощи к обеспечению развития. |
Four Parties acknowledged the letter, but did not provide specific information and are therefore not represented in the database. |
Четыре Стороны подтвердили получение письма, но не прислали конкретной информации и поэтому не представлены в базе данных. |
They are a rural people accustomed to a stable, static lifestyle and the constant uprooting therefore has a particularly traumatic effect. |
Это сельские жители, привыкшие к стабильному оседлому укладу жизни, и необходимость постоянных перемещений сказывается на них особенно тяжелым образом. |
I would therefore like to recommend that it be adopted by consensus. |
Поэтому я хотел бы рекомендовать принять его консенсусом. |
The purposes of model clause C are therefore similar to those of model clause B. |
Таким образом, типовое положение С преследует цели, сопоставимые с теми, на достижение которых направлено типовое положение В. |
No additional resources would therefore be required. |
Поэтому никакие дополнительные ассигнования в результате принятия данной резолюции не потребуются. |
Therefore it is possible in many cases, including cases with degenerated bone substance, to set the implants without prior bone augmentation. |
Поэтому зачастую даже при атрофии костной ткани можно вживлять имплантанты без предварительной реконструкции кости. |
The Government of Indonesia therefore requests that the United Nations dispatch its security experts from UNSECOORD at the earliest possible convenience. |
Поэтому правительство Индонезии просит о том, чтобы Организация Объединенных Наций по возможности скорее направила своих экспертов по вопросам безопасности из состава ККООНВБ. |
Border stops by freight trains are therefore limited to locomotive changes due to divergent voltages, if necessary. |
Таким образом, в настоящее время задержки на границах грузовых поездов ограничиваются возможными операциями по смене локомотивов, что объясняется различием в напряжении электросетей. |
The Secretariat has therefore begun work on updating the index and the revised index will be made available shortly. |
В связи с этим Секретариат уже приступил к работе над обновлением указателя, пересмотренный вариант которого будет вскоре представлен. |
And therefore, I'm issuing a verdict right now against Ms. Jasper. |
И тогда я прямо сейчас вынесу вердикт мисс Джеспер. |
Therefore new financial products must be registered and approved by the appropriate authorities before being sold. |
Поэтому новые финансовые продукты должны регистрироваться и одобряться соответствующими органами, перед тем как поступить в продажу. |
For progressive theologians like Hans Küng, he was and is therefore a force of anti-modernism, even counter-enlightenment. |
Поэтому для прогрессивных богословов, таких как Ханс Кюнг, он был и остается силой анти модернизма, даже контр-просвещения. |
His supreme authority is, therefore, far more vulnerable than it appears. |
— Поэтому высшая власть Путина гораздо более уязвима, чем может показаться». |
Any change in the exchange rate of the dollar affects the purchasing power of these countries, and therefore their real income. |
Любое изменение курса доллара влияет на покупательную способность этих стран, а, следовательно, на их реальные доходы. |
therefore, all the goods have the lowest price and best quality |
Поэтому все товары - высшего качества и доступны по самой низкой цене |
Therefore, you would not include the Confirmed field in your reapproval rule. |
Следовательно, поле Подтверждено не следует включать в правило повторного утверждения. |
Therefore, I shall ask both litigants and their attorneys to meet with me in my chambers. |
Я прошу стороны и их адвокатов собраться в моем кабинете. |
Then said Mr. Implacable, Might I have all the world given me, I could not be reconciled to him; therefore let us forthwith bring him in guilty of death.-Pilgrim's Progress. |
А потом сказал мистер Неумолимость: Если бы мне отдали весь белый свет, все равно я не примирился бы с ним, а посему признаем его повинным смерти. Путь Паломника |
Therefore I recommend your turning him out before he gets still worse. |
Поэтому я рекомендовал бы вам выгнать его вон, прежде чем ему станет еще хуже. |
Therefore, if we assume the existence of ten dimensions in space-time, the variables are cancelled out and the calculations begin to make sense. |
Поэтому если мы предположим о существовании 10 измерений в пространстве-времени, переменные взаимно уничтожатся и выкладки начнут иметь смысл. |
I can make any exceptions to therefore. |
Я не делаю исключений из правил. |
It is no wonder, therefore, that in circumstances which would have warranted a much more romantic and wild undertaking, it should occur to him to serve as a volunteer in this expedition. |
Неудивительно поэтому, что в настоящем положении, сулившем романические и бурные подвиги, ему пришло на ум поступить волонтером в эту экспедицию. |
Therefore, I am sentencing you, Brian, to 1 year rehabilitative... period of detention and training at the state youth authority. |
Поэтому я приговариваю тебя, Брайан, к 1 году обучения и реабилитации в Центре по делам несовершеннолетних. |
I therefore command you to return your six-shooter to the holster from which you have taken it. |
Поэтому я приказываю вам положить ваш револьвер в кобуру, из которой вы его достали. |
Well, sir, it was partly because of the restricted size of Manhattan Island, and partly because the island is solid granite, and therefore capable of supporting such structures. |
Ну, сэр, отчасти из-за небольших размеров Манхэттена,.. отчасти потому, что остров состоит из прочного гранита... и способен выдерживать такие сооружения. |
Forasmuch as it hath pleased Almighty God of his great mercy, to take unto Himself the soul of our dear brother here departed, we therefore commit his body to the ground. |
Поскольку Богу Всемогущему в благодати Своей было угодно призвать нашего брата к Себе из жизни этой, мы предаем его тело земле. |
Ясно, что раз не удалось застать их с поличным,.. |
|
Let's say before a contest, if I get emotionally involved with a girl... that can have a negative effect on my mind... and therefore destroy my workout. |
Предположим, перед соревнованиями, если я эмоционально привязан к девушке, это может негативно повлиять на мой настрой и как следствие негативно повлияет на мои тренировки. |
Ярость - это пожар, неконтролируемый, а значит, бесполезный. |
|
Therefore, it stands to reason it would affect his cyber-render. |
Также, это стало причиной влияния на его кибер визуализацию. |
Therefore, as of today, a Klingon task force has been dispatched to the Archanis sector. |
Поэтому сегодня ударная группа клингонов была направлена в сектор Арканис. |
Therefore, a human being, through analytical psychotherapy, can... |
Вследствие этого человек посредством аналитической психотерапии может... |
Что даёт нам законный повод войти в помещение. |
|
It would please me now to draw you out-to learn more of you-therefore speak. |
Мне хотелось бы заставить вас высказаться, узнать вас лучше, поэтому - говорите. |
There are therefore two possible readings, the one that remains on the surface and another that questions below this surface, the implicit questions. |
Таким образом, существует два возможных прочтения: одно, которое остается на поверхности, и другое, которое задает вопросы под этой поверхностью, неявные вопросы. |
If he did study it and we say he did, then the OS by which he must therefore have been a Muslim is of no more interest to me than it is to you. |
Если он действительно изучал его, а мы говорим, что изучал, то ОС, по которой он должен был быть мусульманином, интересует меня не больше, чем вас. |
Not complaining was therefore an entirely intangible benefit. |
Поэтому не жаловаться-это совершенно нематериальная выгода. |
They applied for and were granted Egyptian citizenship and therefore it is ENTIRELY ACCURATE to state that they were Egyptian citizens of Syrian-Lebanese origin. |
Они подали заявление и получили египетское гражданство, и поэтому совершенно точно можно утверждать, что они были египетскими гражданами сирийско-ливанского происхождения. |
Поэтому слюна должна быть более щелочной. |
|
The false logic used, was that 'most' victims were women, therefor all victims were women. |
Использованная ложная логика состояла в том, что большинство жертв были женщинами, поэтому все жертвы были женщинами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «therefore, often».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «therefore, often» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: therefore,, often , а также произношение и транскрипцию к «therefore, often». Также, к фразе «therefore, often» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.