Thinking clearly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей
adjective: мыслящий, разумный
forward-thinking design - дальновидный дизайн
i was just thinking - я просто подумал
thinking of abroad - думаю за рубеж
exploratory thinking - исследовательское мышление
i was thinking of something - я думал о чем-то
thinking about how much - думать о том, сколько
are thinking of me - думают обо мне
were thinking about it - думали об этом
has been thinking about - было думать о
strategic and tactical thinking - стратегическое и тактическое мышление
Синонимы к thinking: view(s), opinion(s), assessment, idea(s), evaluation, line of thought, beliefs, thoughts, position, philosophy
Антонимы к thinking: irrational, nonrational, nonthinking, unintelligent, unreasonable, unreasoning, unthinking
Значение thinking: the process of using one’s mind to consider or reason about something.
clearly acknowledged - четко признал
context clearly indicates otherwise - контекст ясно указывает на иное
clearly annoyed - явно раздражен
not clearly visible - не ясно видны
are clearly presented - четко представлены
clearly logical - ясно логично
clearly sensed - ясно почувствовал
did not clearly - не ясно
is clearly aware - ясно осознает
clearly and visibly - ясно и наглядно
Синонимы к clearly: audibly, legibly, with clarity, comprehensibly, intelligibly, plainly, distinctly, perspicuously, patently, doubtless
Антонимы к clearly: vaguely, implicitly, indistinctly, dimly, tacitly, unclearly, unclear, uncertain
Значение clearly: in such a way as to allow easy and accurate perception or interpretation.
clear head, clear mind, clarity, thinking straight, right mind, clear, explanation, clearer, cool head, clarification
Man, you're clearly distressed. |
Вы явно сильно переживаете. |
Я думаю, не покрасить ли мне волосы. |
|
Honey, you're not speaking clearly. |
Дорогая, твоя речь невнятна. |
And we're going to take, again, these kinds of different types of thinking and we'll put them into, like, a car. |
Возьмём разные типы мышления и засунем их, скажем, в машину. |
And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone. |
Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку. |
We may need a two-step program, which is to invent new kinds of thinking that we can work alongside of to solve these really large problems, say, like dark energy or quantum gravity. |
Нужна двухэтапная программа, суть которой в изобретении новых видов мышления, вместе с которыми мы сможем решать очень большие проблемы, такие как тёмная энергия, квантовая гравитация. |
Has to do things, can't bear to be thinking. |
Должен чем-то заняться, терпеть не может думать. |
Still thinking positively, still focused on your goals. |
Всё ещё мыслишь позитивно, всё ещё сосредоточен на своей цели. |
He was thinking about developing a drug addiction, but that would be stupid. |
Он подумывал о том, чтобы подсесть на обезболивающие, но это было бы глупо. |
Мы собираемся высказаться очень ясно и откровенно. |
|
I've been thinking, six months is beginning to seem like a short period of time. |
Я подумал, что полгода... это так мало. |
The fiber Sara pulled from over there wasn't a match to the bloody fiber from Darcy Blaine's trunk, so I'm thinking it must have come from someplace else. |
Волокно, которое Сара взяла отсюда не совпало с волокном в крови из багажника Дарси Блейн, поэтому я думаю, что оно откуда-то еще в этом доме. |
Mr. AHMADU said that the Committee should express its concern more clearly and refer to the whole of article 5 of the Convention. |
Г-н АХМАДУ полагает, что Комитет должен более четко выразить свою обеспокоенность и сослаться на статью 5 Конвенции в целом. |
Clearly, I Will go sailing No more. |
Понятно, что я... больше не полечу в корабле... никуда... |
I was thinking of fixing Ted up with Helen Dubin. |
Я думал познакомить Теда с Хелен Дубин. |
We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die. |
Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет. |
Shot yer mouth off, or acted without thinking of the consequences, as ye have done all yer life. |
Что-то наговорил лишнего или сделал, не подумав о последствиях, как и все время делаешь. |
Everywhere you look, the excitement about scientific advance that gripped Anatole France is being replaced by ignorant fear and incipient censorship of scientific thinking. |
Куда бы вы ни взглянули, восхищение по поводу научного прогресса, охватывавшее Анатоля Франса, замещается невежественным страхом и зарождающейся цензурой научного мышления. |
I've been thinking about remodeling the bar. |
Знаете, я думал о реконструкции бара. |
And yes, Mr. Roscoe, I clearly admit that we probably would agree on very little, but this court is a blind court, and I will endeavor to be fair. |
И да, мистер Роско, я сознательно допускаю незначительные отступления от протокола, но этот суд - беспристрастный суд, и я приложу все усилия, чтобы быть справедливым. |
That is 'Latin' thinking. |
Это вот рассуждения латинянина. |
You wanna know what I'm thinking? |
Ты захотел узнать мое мнение? |
Clearly, I'm not at all in possession of my ordinary faculties. |
Простите, я вовсе не стремился выступать в роли преподавателя. |
I hear you're thinking of offering Phyllis Bell private communion. |
Я слышала, вы подумываете предложить Филис Белл причащаться отдельно. |
Вы начисто прослушали тему моего сообщения. |
|
My family is somewhere out there, probably thinking I am dead. |
Моя семья где-то там, возможно, думает, что я умерла. |
Clearly, to me, that is a machine mark. |
Для меня, это очевидные следы машинной обработки. |
But it's not important what's real as long as loan visualize it clearly. |
Но не столь важна истина, если я вижу отчетливые образы. |
See, I'm thinking that publishing studies is probably the easiest way to get a pharmaceutical company to give you a reach-around. |
Видите ли, я думаю, что публикация, это, скорее всего, самый простой способ вытрясти из фармакологической компании много денег. |
There had been no obvious point at which it had moved into a clearly more sinister dimension. |
Не было очевидного момента, когда её течение приобрело явно более зловещее направление. |
I've been thinking about buying a parcel of land... just south of the property. |
Я собираюсь купить часть той земли ... к югу от моего участка. |
He was thinking of the peculiarity of his relationship with her, and of the fact that now he was running to her father for assistance. |
Он думал о необычных узах, связывавших его с нею, и о том, что сейчас он спешит за помощью к ее отцу! |
I am clearly old-fashioned but to me divorce signifies weakness. Degradation, scandal and failure. |
Конечно, я старомоден, но для меня развод - это слабость, вырождение, скандал и полный крах. |
It turns out that despite my ever-youthful, forward-thinking... 21st-century ways, when it came down to throwing away mom's old recipes, I just couldn't do it! |
Оказалось, что несмотря на мои всегда молодые, передовые взгляды 21 века, когда пришло время выбросить старые мамины рецепты, я просто не смог! |
Well... Clearly you are a woman of many qualities, some of which I have regrettably underestimated. |
Ну, теперь ясно , что ты женщина, со многими качествами, некоторые из которых я совершенно недооценивала. |
Our chemistry is clearly undeniable. |
Химию между нами нельзя отрицать. |
But there's a big difference between thinking outside the box and totally demolishing it. |
Но, это большая разница между мыслить вне коробки и полностью, уничтожить ее. |
Да, я думала о Джейн, в честь ее матери. |
|
The mistake is thinking the Romulan Empire will stand by and allow such a betrayal to go unchallenged. |
Ошибка - думать, что Ромуланская Империя останется в стороне и допустит подобное предательство. |
I have heard from my uncle how well you speak in public, so that every one is sorry when you leave off, and how clearly you can explain things. |
Дядя рассказывал, какой вы прекрасный оратор, что ваши речи можно слушать без конца и как отлично вы умеете объяснить все непонятное. |
Джесси, мне понадобится твоё быстрое мышление. |
|
Fatigue is a symptom of thinking you have a disease you don't actually have, and sluggishness is a synonym of fatigue. |
Усталость является симптомом ваших раздумий насчет несуществующей у вас болезни. а медлительность синоним усталости. |
Makes it easier to work underground, thinking there's a view. |
Сделано для легкой работы под землей, подумая о виде с окна. |
What shall I do if she doesn't believe me thinking I'm a provocateur? |
А что если девушка мне не поверит, а будет считать меня провокатором? |
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
However, in my estimation, the billboard clearly and intentionally duplicates elements of the Hamlin, Hamlin, McGill logo. |
Тем не менее, по моему впечатлению, этот биллборд явно и намеренно повторяет элементы логотипа Хэмлин, Хэмлин и МакГилл. |
Clearly I am not well trained but I will try to make up for that. |
Правда, я ничего не умею, но я постараюсь, чтобы ты этого не чувствовал. |
He saw clearly, and other people recognized it, too, that he had done a great deal to secure the success of Nevyedovsky. |
Он ясно видел, и другие признавали это, что успеху Неведовского очень много содействовал он. |
Праздник удался на славу. |
|
Поговорим начистоту, брат. |
|
We're not grave robbers, you know, and I say this with great respect for all that you've been through and what you clearly meant to the guy. |
Мы не расхитители гробниц, и я говорю это со всем уважением к тому, через что ты прошла и что ты значила для этого парня. |
Oh, they do not show themselves clearly, but they are there. |
О, они не показываются на глаза, но они есть. |
Парень очевидно не имеет никакого уважения к власти. |
|
Clearly, your new cloaking device is a threat to that security. |
Очевидно, ваше новое скрывающее устройство - угроза безопасности. |
It was clearly Gilli, judging by the scorch marks and the odour. |
Это был Джилли, судя виду ожога и запаха. |
Clearly, expecting mere repetition of the wheel is unfair – but MU.ZZ. |
Ясно, что ожидать простого повторения колеса несправедливо-Но Му.ЗЗ. |
Aristide's letter, which is described as his resignation, does not actually have Aristide as clearly and officially resigning. |
В письме Аристида, которое описывается как его отставка, на самом деле нет такого четкого и официального заявления об отставке Аристида. |
I think it portrays clearly the mechanism of wasps to inject venom. |
Я думаю, что он ясно изображает механизм введения осами яда. |
These cases established the legal precedent that executive privilege is valid, although the exact extent of the privilege has yet to be clearly defined. |
Эти случаи создали юридический прецедент, что привилегия исполнительной власти является действительной, хотя точный объем этой привилегии еще предстоит четко определить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thinking clearly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thinking clearly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thinking, clearly , а также произношение и транскрипцию к «thinking clearly». Также, к фразе «thinking clearly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.