Threw it on the ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Threw it on the ground - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бросил его на землю
Translate

- threw

метала

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

  • dip it - обмочите

  • figure it - это цифра

  • smoke it - курить

  • passing it - передавая его

  • wake it - разбудить его

  • it replicates - она размножается

  • it averages - она составляет в среднем

  • disease it - это болезнь

  • sentence it - приговорить его

  • compound it - соединение его

  • Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything

    Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old

    Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • walking on - ходить по

  • on conditions - на условиях

  • on prison - в тюрьме

  • suite on - номера на

  • neither on - ни на

  • on 1996 - в 1996 году

  • pulled on - натянула

  • on alignment - на выравнивание

  • witch on - ведьма на

  • on ritual - на ритуале

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- ground [noun]

noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон

adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный

verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель



Maxim threw his paper on the ground and got up from his chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максим швырнул газету на пол и вскочил на ноги.

The loaded rifle was five yards away and he ran towards it, knowing it was too far, hearing the hooves behind him, and then the sabre cut into his pack and threw him flat on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заряженное ружье лежало в пяти ярдах, и он бросился к нему, знал, что не успеет.

They threw them on the ground and covered with soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они бросали их на землю и покрывали почвой.

Again and again, he threw the attackers off his back and rose up from the ground, looking ahead with bleary eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сбрасывал с себя врагов и подымался с земли, глядя вперед помраченным взором.

The empress dowager, in anger, threw the Seal on the ground, chipping one corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдовствующая императрица в гневе швырнула печать на землю, отколов один угол.

If you catch a ball that's thrown at you before it hits the ground, the player who threw that ball is out, not you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы поймали мяч, который кинули в вас, до того, как он коснулся пола, то удаляетесь не вы, а тот игрок, который в вас его кинул.

The two bay horses pawed the hard ground and threw up their heads so that the shined pole jumped and the doubletrees squeaked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две гнедые лошади бьют твердую землю копытом и взматывают головой, дергая глянцевитое дышло и скрипя вальками.

Julie threw herself into the arms of the count; Emmanuel embraced him as a guardian angel; Morrel again fell on his knees, and struck the ground with his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жюли припала к руке графа, Эмманюель целовал его, как бога-покровителя; Моррель снова стал на колени и поклонился до земли.

Weary and exhausted from sleeplessness I threw myself upon the ground commanding Woola to stand guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усталый и изможденный бессонницей, я растянулся на почве и, приказав Вуле сторожить, уснул.

Ronald Marlowe threw himself to the ground beside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рональд Марлоу опустился на землю рядом с ней.

This infuriated Atahualpa so much that he threw the Bible to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело Атауальпу в такую ярость, что он швырнул Библию на землю.

She lay the mite on the ground, threw herself at the sentry's feet and kissed his boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она положила клеща на землю, бросилась к ногам часового и поцеловала его сапоги.

Fenichka, who had started to spell out in a low voice an article On Creosote she had chanced upon, laughed and threw down the book ... it slipped from the bench to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фенечка, которая принялась было разбирать вполголоса попавшуюся ей статью о креозоте, засмеялась и бросила книгу... она скользнула со скамейки на землю.

Two huntsmen threw Verna forward, holding her head toward the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое охотников толкнули Вьерну вперед и прижали ее голову к земле.

He threw his cloak to the ground and jerked his tunic over his head in one quick motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бросил плащ на пол и сдернул тунику через голову одним быстрым движением.

In the same instant, the other people around him dropped their knives and threw themselves face down on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же миг и все остальные, кто работал вокруг, побросали ножи и рухнули на грунт вниз лицом.

Vaikundar tore the piece of material that contained the condition into pieces and threw it on to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вайкундар разорвал кусок материала, который содержал условие, на куски и бросил его на землю.

He was flailing his arms about as he told the story and then he threw himself on the ground and he grabbed me around the legs and he begged me to let him go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он размахивал руками, пока рассказывал историю затем он бросился на землю схватил меня за ноги и просил меня его отпустить.

He snatched up the locket, threw it violently on the ground, and began furiously stamping on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он схватил медальон, с силою бросил его на пол и с бешенством начал топтать ногою.

The bullets threw Dort over backward and he lay on the ground, his body twitching slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули отбросили бандита на спину. Он лежал, дергаясь в конвульсиях.

Jason felt the ground, found a large rock, and threw it with all his strength beyond the wounded man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейсон поднял булыжник и изо всех сил швырнул его.

There you are, he said and threw them on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готово. - Самюэл бросил угольники на землю.

The defendant... hejust threw a punch right toJared's throat. And Jaredjust collapsed to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответчик, он ударил Джареда кулаком в горло и Джаред упал на землю.

While Bane knocked Selina to the ground, he beat up Alfred and threw him back first into a nearby pole before getting away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Бэйн повалил Селину на землю, он избил Альфреда и бросил его сначала в ближайший столб, прежде чем уйти.

I reached over to Amelia, threw my arms around her shoulders and pushed her sideways to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я кинулся к Амелии, обхватил ее за плечи и повалил на откос.

The chief threw part of it on the ground as a blessing and drank the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вождь бросил часть его на землю в знак благословения, а остальное выпил.

Another burst of pods came storming in on us. The seeds rattled on the walls and skipped along the ground. One threw a spray of sand into my face, but this time none hit me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас обрушился новый шторм снарядов. Семена барабанили по стенам и прыгали по песку. Песчинки угодили мне в глаза, однако, в остальном вроде бы пронесло.

His graceful, streamlined body threw out blazing highlights as he loped with easy speed across the broken ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его грациозное обтекаемое тело, отбрасывавшее слепящие блики, четко и быстро передвигалось по неровной земле.

A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света.

As part of the experiment half of the drivers encountered a researcher who picked up the flyer on their car and threw it on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это движение получило поддержку Коммунистической и Социалистической партий, а также монархических и неофашистских правых.

Then he got up, took the sheepskin from the ground, threw it on, and, crossing the clearing, came over to his companion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он встал, поднял с земли кожух, накинул его на себя и, перейдя полянку, подошел к своей спутнице.

David got to his feet and threw the cigarette on the floor. He ground it out under his heel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид поднялся и, швырнув сигарету на пол, раздавил ее каблуком.

They threw themselves back to the ground which seemed to spin hideously around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форд с Артуром поспешили броситься на землю, которая, казалось, ужасно быстро вертелась вокруг них.

Between 30,000 and 34,000 feet Gray threw over an empty oxygen cylinder for ballast, and the canister snapped his radio antenna, cutting him off from the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 30 000 и 34 000 футами Грей бросил пустой баллон с кислородом в качестве балласта, и канистра сломала его радиоантенну, отрезав его от Земли.

He took the jacket from the surprised Vorobyaninov, threw it on the ground, and began stamping on it with his dusty boots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап принял из рук удивленного Ипполита Матвеевича пиджак, бросил его наземь и принялся топтать пыльными штиблетами.

And the sun beat down on the streets of the city and even tiny stones threw shadows on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А солнце заливало город зноем, и тень на землю отбрасывали даже мелкие камешки.

He threw open the door of a room on the ground-floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отворил дверь в комнату нижнего этажа.

I threw myself against Amelia, and dashed her to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросился к Амелии и повалил ее наземь.

Now are you talking about when you ripped off my clothes or threw me to the ground or just generally scaring the crap out of me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ты о том, что сорвал с меня одежду или о том, что бросил меня на землю. А может в целом о том, что напугал меня до смерти.

They threw the portrait down to the ground and one of the plunderers drew his sword upon the image and inflicted two deep strikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой автор художественной литературы для взрослых Джон Грин сказал, что ему нравится музыка Afasi & Filthy, несмотря на то, что он не знает ни одного шведского языка.

The smoke from the houses hung low to the ground, and the lanterns threw their pictures of doorways and windows into the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дым из труб стлался низко, фонари четко вырисовывали квадраты дверей и окон.

Kupriashvili threw a grenade that blew off the horse's legs, but Kupriashvili was caught in the explosion, landing stunned on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куприашвили бросил гранату, которая снесла коню ноги, но Куприашвили был пойман взрывом, приземлившись оглушенным на землю.

He took the red carton from his pocket, took the tablets from the vial, and threw the carton on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал из кармана красную коробочку, вытряхнул из флакона таблетки, бросил картонку на пол.

We jumped through every hoop they threw at us, and we proved our drug was safe for eight years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прыгали через каждый брошенный в нас обруч, и мы доказали, что наш препарат был безопасен восемь лет.

By the time of Austrian archduke Franz Ferdinand’s assassination in June 1914, the Russian Empire was prepared to stand its ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моменту убийства в июне 1914 года австрийского эрцгерцога Франца Фердинанда Российская империя была уже готова стоять на своем.

The balloon will then deflate, fall to the ground with a tracking device, and be collected and recycled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем воздушный шар сдувается и падает на землю вместе со своим маячком слежения, где его подбирают для повторного использования.

A good average pile, by the time it was delivered on the ground, cost a twenty-dollar gold piece, and these piles were used in unending thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая свая, доставленная на строительство, стоила в среднем двадцать долларов, и забивали их тысячами.

It was a prostrate man face downward upon the ground, the head doubled under him at a horrible angle, the shoulders rounded and the body hunched together as if in the act of throwing a somersault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он словно готовился сделать кульбит -подвернутая под каким-то невероятным углом голова, приподнятые плечи, округленная линия спины.

The ground is criss-crossed with hoof prints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На земле пересекается множество отпечатков копыт.

They threw bones and vegetables at the farmer and his sons, kept them dodging all the time, and applauded uproariously when a good hit was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они швыряли кости и овощи в фермера и его сыновей, заставляя их увертываться, и шумно хлопали в ладоши, когда попадали в цель.

Okay, uh, well, if you threw the ring from up here,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, хм, так-с, если ты скинула кольцо прямо отсюда,

We seized the bed-cover, made a quick leap, threw it over his head from behind and pulled it round him so that he stood there in a white sack unable to raise his arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы схватили постельник, набросили его, бесшумно прыгнув сзади на Химмельштоса, и резко рванули концы так, что тот, стоя в белом мешке, не мог поднять руки.

Uh, thought you guys might like a healthy snack, so I threw together a crudite, - beef sticks and Cheesaritos for Cappie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, я решил, что вам, ребята, не повредят полезные закуски, так что я тут положил овощей, вяленого мяса и Чизаритос для Кэппи.

The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом.

In the silence that followed, Ostap raked the money back into the suitcase and threw it onto the luggage net with a gesture that seemed regal to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При общем молчании Остап сгреб деньги обратно в чемодан и забросил его на багажник жестом, который показался Остапу царственным.

In October 1994, a man threw his two-week-old son to his death from the bridge because he believed that his son was an incarnation of the Devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1994 года мужчина сбросил с моста своего двухнедельного сына, потому что считал его воплощением Дьявола.

He threw the object at Eddie Slack, his workmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он швырнул предмет в Эдди Слака, своего напарника.

However Duwa threw off his allegiance to Chapar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Дува отбросил свою преданность Чапару.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «threw it on the ground». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «threw it on the ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: threw, it, on, the, ground , а также произношение и транскрипцию к «threw it on the ground». Также, к фразе «threw it on the ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information