Throw me the ball - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бросок, ход, метание, бросание, сброс, дальность броска, покрывало, рискованное дело, шарф, риск
verb: бросать, кинуть, забросить, кидать, метать, швырнуть, забрасывать, сбрасывать, швырять, отбрасывать
throw overboard - выбросить за борт
throw down one’s arms - бросить оружие своих
three-throw switch - переключатель на три направления
throw rocks - швырять камни
stone throw away - камень выбросить
throw down a challenge - бросить вызов
to throw more than - бросить более
to throw stones - бросать камни
to throw in - бросить в
gonna throw up - собирается бросить
Синонимы к throw: go, turn, pitch, bowl, lob, ball, shawl, covering, fabric, blanket
Антонимы к throw: catch, catch up
Значение throw: an act of throwing something.
kick me - ударь меня
scuse me - Простите меня
abusing me - злоупотребляя меня
astonishes me - поражает меня
infuriates me - бесит меня
with me because - со мной, потому что
what concerns me - что касается меня
more of me - больше меня
you loan me - вы одолжить мне
made me realise - заставил меня понять,
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
on the right side of the body - на правой стороне тела
on the other side of the glass - с другой стороны стекла
the name of the association shall be - название ассоциации должно быть
the right hand side of the screen - правая сторона экрана
implementing the recommendations of the world report - реализации рекомендаций всемирного доклада
the coalition for the international criminal - коалиция международного преступника
at the foot of the alps - у подножия Альп
the international court in the hague - международный суд в Гааге
the current price at the time - текущая цена в момент
with the help of the internet - с помощью Интернета
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мяч, шар, бал, шарик, удар, клубок, ядро, пуля, ком, комок
adjective: шаровой
verb: собирать в клубок, свивать, свиваться, собираться в клубок
ball coupling - шаровое соединение
ball peen hammer - слесарный молоток с шаровым и фасонным бойком
ball shaped - имеющий шаровую форму
chase the ball - гонять мяч
ball rolling - мяч прокатки
ball bearings maker - шариковые подшипники производителя
tennis ball - теннисный мячик
inflatable ball - надувной шар
serve the ball - служить мяч
ball bearing ways - с шарикоподшипником пути
Синонимы к ball: spherule, spheroid, sphere, globule, orb, ovoid, globe, slug, pellet, bullet
Антонимы к ball: cluster, cube, block, conventional, dam, disturbance, equal, equitable, exact, fair
Значение ball: a solid or hollow sphere or ovoid, especially one that is kicked, thrown, or hit in a game.
The offense receives one free throw and retains possession of the ball. |
Нападающий получает один свободный бросок и сохраняет владение мячом. |
That's not how you throw the ball! |
Так ли надо бросать мячь? |
You know, I can't remember the last time I got to throw the ball around with my old man. |
Знаете, я не могу вспомнить, когда в последний раз мне доводилось побросать мяч со своим стариком. |
How many times have I told you not to throw the ball over there? |
Сколько раз я говорил не играть там с мячом. |
To pass the time she would take a golden ball, throw it into the air and then catch it. |
Заскучав, она достала золотой клубочек и стала подбрасывать его и ловить. |
During commercials, we'd throw the ball around. |
Когда шла реклама, мы бросали мяч. |
At the end of the game when you need a touchdown, you just throw the ball and pray. |
В конце игры, когда нужен тачдаун, ты бросаешь мяч наугад и начинаешь молиться. |
Well, every time you're going to throw a quick pass to the left side, you rub your hands together then pat the ball twice. |
Ну, каждый раз, когда ты собираешься сделать короткий пас на левый фланг ты потираешь руки и дважды похлопываешь по мячу |
I'll throw the ball to you and say a word, you throw it back and tell me the first word that comes to mind. |
Я буду бросать тебе мяч и говорить какое-нибудь слово, ты будешь кидать мяч мне и говорить все, что тебе приходит на ум. |
You get to decorate the offices and throw the inaugural ball, but this, this is my prerogative. |
Вы получили украшение офисов и устраивание инаугурационного бала, но это, это моя прерогатива. |
The first baseman then fakes the throw back to the pitcher while keeping the ball in his glove, and if and when the runner leaves the base, tags the runner. |
Затем первый бейсмен подделывает бросок назад к питчеру, удерживая мяч в перчатке,и если и когда бегун покидает базу, помечает бегуна. |
Throw the ball away and when we come home, you throw that gun away. |
Тогда выбрось патроны, а когда вернемся домой, и револьвер, ладно? |
You just throw the ball back and forth, and you bond. |
Просто бросаешь мяч туда сюда, и укрепляешь связь. |
These advantages surface in plays where the player is required to throw to another infielder after fielding a batted ball. |
Эти преимущества проявляются в играх, где игрок должен бросить другому инфилдеру после подачи отбитого мяча. |
There is no offside offence if a player receives the ball directly from a goal kick, a corner kick, or a throw-in. |
Нет никакого офсайда, если игрок получает мяч непосредственно от удара по воротам, углового или вбрасывания. |
He should talk, dance, run, climb up and down the stairs, throw a ball around, play with other kids. |
Он должен говорить, танцевать, бегать, лазить, носиться по лестнице, бросать мяч, играть с другим детьми. |
You're supposed to throw the ball at the wall so it bounces back. |
Нужно бросать мяч в стену, чтобы он отскакивал назад. |
Look, I'll throw the ball, just one foot. Go get it, okay? |
Я брошу мяч на полметра, ты принесешь, ясно? |
J.D. throw the ball, let's go! |
Джей Ди, бросай мяч, пошли! |
We have a beautiful house with a big yard where he could throw the ball with the gardener. |
У нас прекрасный дом и большой двор, где он может покидать мяч в саду. |
This later increased to one free throw and possession of the ball. |
Это позже выросло до одного свободного броска и владения мячом. |
On a double play attempt, the fielder must throw the ball to first base, which would generally require a step directly into the path of the incoming runner. |
При попытке двойной игры игрок должен бросить мяч на первую базу, что, как правило, требует шага прямо по пути входящего бегуна. |
Life throws you a curve ball, you throw it back twice as hard and twice as fast. |
Жизнь кидает тебе крученый мяч, а ты отбивай его вдвойне сильнее и быстрее. |
Next, he'll throw the ball again... but this time from a moving bike... with different results. |
А если бросать мяч, но на этот раз со движущегося велосипеда, результат будет иным. |
When officials throw a flag during a down, play does not stop until the ball becomes dead under normal conditions, as if there were no fouls. |
Когда чиновники бросают флаг во время падения, игра не останавливается, пока мяч не становится мертвым в нормальных условиях, как будто не было никаких фолов. |
Many players will take several strides and release the ball as close to their own high ball line as possible; leaning low to ensure a legal throw. |
Многие игроки сделают несколько шагов и выпустят мяч как можно ближе к своей собственной высокой линии мяча, наклоняясь низко, чтобы обеспечить легальный бросок. |
At the beginning of the game, one or two players, depending on the number of balls in use, respectively, are to kick or throw the ball into the air. |
В начале игры один или два игрока, в зависимости от количества используемых мячей, соответственно, должны пнуть или подбросить мяч в воздух. |
They take his ball from him and accidentally throw it into the woods before running off. |
Они забирают у него мяч и случайно бросают его в лес, прежде чем убежать. |
Musial did not see Dark's throw and only noticed Anderson's ball fly over the second baseman's head, so he tried to go to third base. |
Мусиал не видел броска Дарка и только заметил, как мяч Андерсона пролетел над головой второго бейсмена, поэтому он попытался перейти на третью базу. |
You're gonna be tempted to run just a little bit faster, to throw the ball... just far enough to win every game. |
Ты собираешься бежать немного быстрее, бросать мяч немного дальше, чтобы выиграть каждую игру. |
Они могут сделать неожиданный ход. |
|
This is definitely a dinner service that I wanna crumble up into a ball and throw away. |
Это определенно ужин, который я хочу раскрошить в шар и выбросить. |
The hole set then is given a free throw but must pass off the ball to another offensive player, rather than making a direct shot at the goal. |
Затем лунке дается свободный бросок, но она должна передать мяч другому атакующему игроку, а не делать прямой удар по воротам. |
Throw the ball and we play a little. |
Брось нам мячик. Мы немного поиграем. |
Speaking of working out, you're just gonna sit there or are you gonna throw me the damn ball? |
И к слову о работе, ты так и будешь сидеть здесь или бросишь мне этот чертов мяч? |
Я же говорю тебе, я побросаю с ним мяч. |
|
..then some of that energy is reused because a tennis ball is elastic, it can deform, spring back, and use some of that energy to throw itself back into the air again. |
часть энергии используется повторно, ведь мячик эластичен - он сжимается и, при помощи оставшейся энергии, подлетает обратно в воздух. |
Jensen, come on, throw the damn ball. |
Дженсен, давай, верни чёртов мяч. |
If you're carrying a bowling ball and you're on the scales - and you throw the ball in the air... |
Если у вас в руках шар для боулинга, и вы на весах, и вы подбрасываете шар в воздух... |
Nelson alley-ooped the basketball as Howard jumped from within the key side of the free throw circle line, caught the ball, and threw it through the rim. |
Нельсон Алле-оопед баскетбольный мяч, когда Говард прыгнул с ключевой стороны линии штрафного круга, поймал мяч и бросил его через край. |
offsides, unnecessary bumping, what happens if you hit a bird with the ball you throw... |
Оффсайды, необоснованные толчки, что будет, если попасть мячом в птицу... |
They used to throw that ball around all the time. |
Они то и дело перекидывались мячиком. |
Have you seen him throw a ball? |
Ты видел, как он бросает мяч? |
You throw the ball, you catch the ball, you hit the ball. |
Вы кидаете мяч, вы ловите мяч, вы отбиваете мяч. |
Throw the ball, throw the ball! |
Кидай мяч, кидай мяч! |
He used to throw the ball with me. |
Он со мной играл в бейсбол. |
Eggbeater is used in water polo because it lets the athletes use their arms to throw the ball. |
Яичный битер используется в водном поло, потому что он позволяет спортсменам использовать свои руки, чтобы бросить мяч. |
You guys want to stop trading make up tips and just throw the damn ball? |
Вы, парни, может перестанете давать советы по макияжу и наконец кинете мне чертов мяч? |
I want to throw the ball around with Jack. |
Я хочу побросать мяч с Джеком. |
Yes. Let's play a new game. Let's see who can throw the ball the farthest. I'll throw the ball, and then it will be your turn. |
— Да. Мы поиграем в новую игру. Давай посмотрим, кто сможет дальше бросить мячик. Я брошу мяч, а потом будет твоя очередь. |
The Angels calculate that if you throw yourself into it. it will close. and they will be saved. |
Ангелы рассчитали, что если вы войдете в него, разлом закроется и они будут спасены. |
You didn't cut his body into pieces and put it into bags, take it on your boat, and then throw it into the ocean? |
Значит, ты не резал его труп на кусочки и не упаковал их в пакеты, не брал их на лодку, а затем не выкидывал их в океан? |
Take your hand out of that bowl of Fritos, throw away your National Enquirer, and pick up the phone, hold it up to your face... and dial 555-TALK. |
Выньте руку из пакета с чипсами Fritos, отшвырните в сторону National Enquirer, снимите телефонную трубку, поднесите ее к уху... и наберите 555-TALK. |
But we can't throw out all the good e's doing over a few bad apples. |
Но нельзя отмахиваться от всего хорошего, что он делает, из-за нескольких гнилых яблок. |
Every one was criticising the ball, too, with great severity, and abusing Yulia Mihailovna without ceremony. |
Все страшно тоже критиковали бал, а Юлию Михайловну ругали безо всякой церемонии. |
I hope I can count on you not to laugh when I drop the ball. |
Надеюсь, я могу расчитывать, что ты не будешь смеяться, когда я брошу мяч. |
Чтобы отвести от себя подозрения. |
|
They take your ball on the last one. |
Они принимают мяч на последней |
A common variant is to tape only half the tennis ball, to provide two different sides and make it easy to bowl with prodigious amounts of swing. |
Распространенный вариант состоит в том, чтобы обмотать лентой только половину теннисного мяча, обеспечить две разные стороны и сделать его легким для чаши с огромным количеством качания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throw me the ball».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throw me the ball» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throw, me, the, ball , а также произношение и транскрипцию к «throw me the ball». Также, к фразе «throw me the ball» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.