To burst one's sides with laughter / laughing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To burst one's sides with laughter / laughing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
надорвать животики от смеха
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • put paid to - уплачивать

  • make a visit to - посетить

  • be a fitting climax to - быть подходящим кульминационным моментом для

  • go to pot - пойти в горшок

  • be to - быть

  • pay respect to - уважать

  • reference to - ссылка на

  • easy to use - легко использовать

  • begin to cry - начинать плакать

  • give heed to - прислушаться к

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- burst [noun]

noun: взрыв, вспышка, разрыв, порыв, пулеметная очередь

verb: лопнуть, разрывать, лопаться, разрываться, ворваться, разламывать, взрываться, взрывать, вскрывать, прорываться

  • cosmicray burst - вспышка космического излучения

  • burst fetters - освобождаться

  • burst through - прорываться через

  • burst music - ворвалась музыка

  • high-speed burst shooting - высокоскоростной пакетной съемки

  • 8-bit burst - 8-битный взрыв

  • burst protection - лопнуть защита

  • when the bubble burst - когда пузырь лопнет

  • v burst of monsoon - вторжение муссона

  • gradual burst - постепенный всплеск

  • Синонимы к burst: bang, eruption, detonation, explosion, blast, barrage, volley, rain, hail, salvo

    Антонимы к burst: implode, join, keep control, tie, achieve, fasten, fix, mend, secure, tie up

    Значение burst: an instance of breaking or splitting as a result of internal pressure or puncturing; an explosion.

- one's

СВОЮ

- sides [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- laughter [noun]

noun: смех, хохот

- laughing [verb]

adjective: смеющийся, смешной, веселый, улыбающийся



This is largely a laughing stock of a view within sociology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в значительной степени является посмешищем для взгляда внутри социологии.

At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными.

He was laughing with us, Jules, and you know, he's matured since then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он смеялся с нами, Джулс. И знаешь, он повзрослел с тех пор.

Making love, meeting secretly, laughing at me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимались любовью, встречались тайком, смеялись надо мной.

The film was very funny and we all were laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм был веселый и мы все смеялись.

The students who are laughing are about to cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики, которые много смеются, потом горько плачут.

I was always flirting with you and touching you and laughing at your jokes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда флиртовала с тобой и прикасалась к тебе, и смеялась над твоими шутками.

No, it's not a laughing matter, Dottie Levy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это не повод для шуток, Дотти Ливи.

According to her account, a woman can be killed for “laughing at a joke in the street, wearing makeup or a short skirt...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ее данным, женщина может быть убита за «смех над шуткой на улице, макияж и короткую юбку...

You never see us laughing in American film or television, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В американских фильмах или по телевизору мы же никогда не смеёмся, так?

I couldn't stop laughing at your Norman Mailer story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никак не могла остановится смеяться над твоей историей о Нормана Мэйлере.

Miss Crawley burst out laughing at this title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услыхав это название, мисс Кроули расхохоталась.

During the second barrage, I wasn't laughing anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время второго обстрела я больше не смеялся.

Suddenly her head went back, her mouth opened in a long, agonized wail, and became peal after peal of uproarious laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг Джастина откинула голову, жалобно простонала и закатилась громким, заливистым, неудержимым смехом.

All nature seemed to be having a holiday, and to be laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, всю природу отпустили на каникулы и она ликует.

You won't be laughing when the tuition bills come in And she wants a horsie or he wants a Countach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не будет смешно, когда придут счета за учебу или она захочет лошадку, или он захочет Кунташ.

This prick is laughing and joking about my boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот болван смеется над моим мальчиком.

That's the florist laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это смеется муж цветочницы.

I shocked him excessively by laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав мой смех, он был возмущен.

Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том говорил без умолку, шутил, смеялся, но его голос скользил, не задевая наших мыслей, как уличный гомон, как грохот надземки вверху.

I can certify at all events that he is not anybody else's, returns Mrs. Bagnet, laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, я могу удостоверить, что мать его не какая-то другая женщина, - со смехом возражает миссис Бегнет.

Still they remained amiable, flouncing along and casting bright glances behind them with gusts of gay laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они не переставали кокетничать, покачивали бедрами, оборачивались, посмеиваясь и играя глазами.

The rest were in the cockpit cutting up-laughing and singing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся остальная компания убивала вечер внизу в каюте: на палубу доносились взрывы смеха, веселые возгласы, пение.

The best of all the stories were told by Natalia Kozlovski, a woman of about thirty, fresh-faced, strong, with laughing eyes and a peculiarly facile and sharp tongue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше всех рассказывала Наталья Козловская, женщина лет за тридцать, свежая, крепкая, с насмешливыми глазами, с каким-то особенно гибким и острым языком.

The estate appeared vastly different from the way it had looked the evening before, when it was brightly lit and crowded with laughing guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поместье ночью разительно отличалось от вчерашнего вечера, когда все ярко освещалось, когда по аллеям гуляли смеющиеся гости.

Adviser! returned my guardian, laughing,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы! - смеясь, подхватил опекун.

The whites of a lion's eyes are no laughing matter, I can assure you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белки львиных глаз это не смешно, уверяю вас.

Everybody was laughing, so I made him take it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все засмеялись, но я заставил его забрать слова обратно.

And when my judgment comes, I'll be the one that's laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда придёт моё наказание, я буду единственным, кто будет смеяться.

Her laughter died and she looked at him, unsmiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смех оборвался, и Дженни уже серьезно посмотрела на отца.

This psychopath has made a laughing-stock out of us. It's not as if there weren't a few titters out there already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот психопат выставил нас на посмешище - хотя нельзя сказать, что это случается в первый раз.

Laughing blue eyes looked at Meggie in undisguised admiration as she drew alongside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они поехали рядом, и его синие смеющиеся глаза оглядели Мэгги с откровенным восхищением.

He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех.

He's laughing all the way down to his chauffeur-driven car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просто заливается смехом в своей машине с водителем.

Her laughter pleased them all, for it had been months since they had heard her really laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все радовались ее смеху - ведь уже несколько месяцев никто не слышал его.

One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение.

I never thought I'd live to see the day... that Tom Destry's son would be the laughing stock of the whole town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думал, что доживу до дня, когда над сыном Тома Дэстри будут все смеяться!

'He's been asleep two or three times since supper,' said the Mole, laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он после ужина уже раза два или три засыпал, -засмеялся Крот.

It sure did get their goat; they turned without saying a word and walked off toward the highway, red-necked, us laughing behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразнили тогда начальников; они повернулись, не говоря ни слова, и ушли к шоссе с красными затылками, а мы смеялись.

The girls went away looking at their silhouettes and laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки ушли, рассматривая свои силуэты и смеясь.

Oh, please. Laughing Baby had four times as many views as you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж конечно! У Смеющегося дитя в 4 раза больше просмотров, чем у тебя!

Marie twirling a laughing child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мари играет с улыбающимся ребенком.

I can't help bursting with laughter... one day, suddenly, she realized she was three months pregnant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды она случайно узнала, что уже беременна три месяца.

You know, pretty soon you're laughing and hugging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются.

I shall never feel cold so long as they are warm; I shall never feel dull if they are laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им тепло, тогда и мне не холодно, им весело, тогда и мне не скучно.

It was hard to hear over all their laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сложно расслышать за их смехом.

Despite the assurances of Prusis, there were certainly no bodies lying about; people were cheerfully moving about on their feet, and some were even laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно. На площади, несмотря на уверения Прусиса, трупы не валялись, люди бодро держались на ногах, и некоторые из них даже смеялись.

For always at this table or that someone would order bergin and a whole new area of laughter would rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То за одним, то за другим столиком кто-то заказывал бургон и смех снова охватывал зал.

I told them all about it, and they both burst out laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я описал сцену со мной, и они безумно хохотали.

This is all very funny to you, but I am not laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тебя это очень весело, а мне не до смеха.

No laughing, especially during, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смеяться, особенно в процессе, хорошо?

A squeal of laughter and a murmur from the little crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрыв смеха и невнятные голоса в толпе.

Everyone was roaring, laughing and kidding one another, until the black boy moved on and stopped in front of the next man, and the room was suddenly absolutely quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все смеялись, ржали, дразнили друг друга, пока санитар не подошел к следующему человеку, - тут в комнате наступила мертвая тишина.

Still laughing, I asked her what she was frightened about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще смеясь, я спросил, чего она боится.

Although signs like that are posted, some of you laughing in front of it makes one wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что кое-кто ржёт над этим... заставляет задуматься.

Other names include laughing turtle dove, palm dove and Senegal dove while in India the name of the little brown dove is often used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие названия включают смеющуюся горлицу, пальмового голубя и сенегальского голубя, в то время как в Индии часто используется имя маленького коричневого голубя.

The objective of such games is to generate uncontrollable writhing, struggling, laughing and vocalizations etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель таких игр состоит в том, чтобы вызвать неконтролируемое извивание, борьбу, смех и вокализацию и т. д.

There is a war with the Free State and now we are laughing at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идет война со свободным государством, и теперь мы смеемся над ними.

Where he was supposed to yell, he'd be laughing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где он должен был кричать, он должен был смеяться.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to burst one's sides with laughter / laughing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to burst one's sides with laughter / laughing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, burst, one's, sides, with, laughter, /, laughing , а также произношение и транскрипцию к «to burst one's sides with laughter / laughing». Также, к фразе «to burst one's sides with laughter / laughing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information