To drizzle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
моросить | drizzle, spit |
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
try to win - попытаться выиграть
appoint to - назначать на
convey to - донести до
open to new ideas - открыт для новых идей
bringing to justice - предание суду
back-to-back setup - стенд с замкнутым контуром
bring to safety - обеспечивать безопасность
prone to drought - подверженный засухам
to publish - публиковать
to laugh - смеяться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
drizzle precipitation - мелкий дождь
light drizzle - мелкий моросящий дождь
Синонимы к drizzle: sprinkle, rain lightly, spit, spot, shower, splash, trickle, pour, drip, dribble
Антонимы к drizzle: downpour, pour, cloudburst, deluge, cataclysm, heavy rain, teem, cascade, circulate, gladiator
Значение drizzle: rain lightly.
verb
- rain lightly, shower, spot, spit, sprinkle
- trickle, drip, dribble, pour, splash, sprinkle
- mizzle
- moisten
To Drizzle rain lightly.
As she went home, a fine drizzle of rain fell. |
По дороге ее захватило дождем. |
The drizzle sifted from the leaden skies, like smoke drifting through the bare-branched trees. |
Мелкий дождик из свинцовых туч плыл серыми космами среди оголенных деревьев. |
The grey of the winter morning was by evening a cold drizzle. |
С потемневшего еще утром зимнего неба к вечеру начал падать мелкий холодный дождь. |
Often, the air is saturated with moisture, and fog also develops, along with frequent light mist and occasional drizzle. |
Часто воздух насыщается влагой, и также развивается туман, наряду с частым легким туманом и редким моросящим дождем. |
Letting it drizzle all over me. |
Позволяя обрызгать меня всю... |
The weather when it departed Pare-Pare was still in acceptable condition, with drizzle reportedly present. |
Погода, когда он покинул пар-пар, была все еще в приемлемом состоянии, и, как сообщается, моросил дождь. |
А затем круто повернулся и потопал сквозь моросящий дождь. |
|
With fog, occasional freezing drizzle and snow can occur. |
С туманом иногда может происходить морось и снег. |
Meggie beat green food coloring into a bowl of runny icing and began to drizzle it over already baked fir trees. |
Мэгги развела в миске зеленую глазурь и начала осторожно покрывать ею готовое печенье. |
I love how everything comes on a bed of or drizzled with something. |
Мне нравится, как все тут подаётся в подливке или сбрызнутое чем-то. |
It is usually eaten in a fashion similar to hummus, spread on a plate and drizzled with olive oil and often, dried mint. |
Его обычно едят так же, как хумус, выкладывают на тарелку и сбрызгивают оливковым маслом и часто сушеной мятой. |
You might know him as Heavy Drizzle. |
Наверное вам он больше известен, как Тяжелый Дождь. |
In some cool days, rain may come in drizzle form. |
В некоторые прохладные дни дождь может прийти в виде мороси. |
Тебе надо попробовать его торт Лимонный дождь. Ещё лучше. |
|
On Thursday, since very morning, a ceaseless, fine drizzle had begun to fall, and so the leaves of the chestnuts, acacias, and poplars had at once turned green. |
В четверг, с самого утра, пошел беспрерывный дождик, и вот сразу позеленели обмытые листья каштанов, акаций и тополей. |
We've got some on-and-off drizzle here today, and we're a little w, as you can see, because, apparently, there are no awnings that exist anywhere. |
Здесь временами идет дождь и как вы заметили, мы немного промокли, потому что, видимо, поблизости нет ни одного тента. |
Glaze or glaze ice, also called glazed frost, is a smooth, transparent and homogeneous ice coating occurring when freezing rain or drizzle hits a surface. |
Глазурь или глазурный лед, также называемый глазированным Морозом, представляет собой гладкое, прозрачное и однородное ледяное покрытие, возникающее при попадании на поверхность ледяного дождя или мороси. |
The cloudiest part of the year is just after the first rainy season, when, until September, conditions are usually overcast with drizzle. |
Самая пасмурная часть года приходится как раз на первый сезон дождей, когда до сентября погода обычно пасмурная с моросящим дождем. |
The overcast skies often are accompanied by fog and drizzle, though usually not rain. |
Пасмурное небо часто сопровождается туманом и моросью, хотя обычно это не дождь. |
The drizzle slid like smoke over the turpentine-resinous needles of the evergreen forest without penetrating them, as water does not go through oilcloth. |
Ненастье дымом скользило по скипидарно-смолистым иглам хвойного бора, не проникая в них, как не проходит вода в клеенку. |
Pancakes with a blackberry drizzle and fresh squeezed orange juice. |
Блинчики с ежевичным джемом И свежевыжатый апельсиновый сок |
For your brother Henry's christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered. |
Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось. |
It's the Sherry we drizzle on the ribs. |
Это Шерри, которым мы обрызгали ребрышки. |
It is commonly used to drizzle honey on bread, biscuits, or other foods of that nature. |
Он обычно используется для того, чтобы сбрызнуть медом хлеб, печенье или другие продукты такого рода. |
Мелкий и неторопливый, он несетуспокоение и легкую грусть. |
|
Until a light was struck, and its bright flare revealed the drizzle as a redder rain. |
Потом высекут огонь, и в ярком свете свечи станет виден алый дождь. |
The cape, though it protected him from the chill drizzle, chafed his neck and wrists. |
Накидка защищала от холодного мелкого дождя, но попутно натирала шею и запястья. |
A foggy start in most places and a mostly dull misty day... with rain and drizzle at times. |
Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки. |
I know you don't like me, so why would you invite me over here and stuff me full of grass drizzle? |
Я знаю, что не нравлюсь тебе. Зачем ты позвал меня сюда и пичкаешь японскими баклажанами? |
The moon was supposed to rise but there was a mist over the town and it did not come up and in a little while it started to drizzle and we came in. |
Луне пора было взойти, но над городом был туман, и она не взошла, и спустя немного времени начало моросить, и мы вошли в комнату. |
A dull and foggy day with a drizzle of rain. |
Туманный серый день, моросит дождь. |
A fine-beaded rain drizzled down, so airy that it seemed to diffuse through the air in a misty, watery dust without reaching the earth. |
Моросил бисерный дождь, такой воздушный, что казалось, он не достигал земли и дымкой водяной пыли расплывался в воздухе. |
Every time it so much as drizzles in Pawnee, the town is in danger of collapsing into Thunderdome-style, post-apocalyptic mayhem. |
Каждый раз, когда в Пауни просто моросит, город находится на грани коллапса и погружения в постапокалиптическую резню. |
But it may have been that the August drizzle, which had steadily set in for several weeks running, reacted upon all of them. |
А может быть, на всех на них влиял упорный августовский дождик, зарядивший подряд на несколько недель. |
There was a slight drizzle, I remember that, but the wait wasn't interminable. |
Помню, накрапывал легкий дождик, но ждать пришлось недолго... |
Do you know what a dash-and-drizzle |
Ты знаешь, что грязь и дождь |
I want a tempest not a drizzle. |
Я хотел бурю, а не мокрую изморось! |
In the freezing damp of a London drizzle they walked slowly across the cobbles, dripping echoes of their footsteps all around them. |
Под леденящей лондонской моросью они медленно шли по каменным плитам, шаги отдавались гулким эхом. |
When I left his office the sky had turned dark and I got back to West Egg in a drizzle. |
Когда я вышел от Вулфшима, небо было обложено тучами, и в Уэст-Эгг я вернулся под накрапывающим дождем. |
Мелкий холодный дождь хлестал их по лицу. |
|
We're not naming our baby drizzle. |
Мы не назовём ребёнка Дризл. |
Tall, non-fat almond milk latte with sugar-free caramel drizzle and no vodka this time. |
Большой латте, с обезжиренным молоком, с карамелью без сахара и без водки, в этот раз. |
Maybe something with refried beans and a little cheese drizzled on it. |
Может что-нибудь с прожаренными бобами и небольшим количеством плавленого сыра сверху? |
She drizzled it over two pork chops and served it with creamed spinach! |
Она полила им две свиные отбивные со шпинатом на сливках. |
Soon the whole sky became overcast with clouds. It started to drizzle. |
Вскоре действительно все небо покрылось тучами и заморосил противный дождик. |
I have arrived in London and so far it has rained, poured, drizzled and chucked it down. |
Я прибыл в Лондон и уже успел повидать дождь, ливень, изморозь и слякоть. |
At that moment, instead of the expected snow, rain began to drizzle. |
В это время вместо ожидаемого снега начал накрапывать дождь. |
Возможно, мой огонь вас немного поджарит. |
|
After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible... |
Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки... |
I'll make you a super awesome steak medium-rare with the butter and the bleu cheese and the truffle oil drizzled over the French fries. |
Приготовлю тебе супер крутой стейк средней прожарки с маслом, с сыром и картошкой фри под трюфельным маслом. |
О, может и могла бы с шоколадом по мне. |
|
Caffeine and drizzle? |
Мелкий дождь и кофе? |
С капельками крови девсвенницы? |
|
3 cm X-band radar is used only for short-range units, and 1 cm Ka-band weather radar is used only for research on small-particle phenomena such as drizzle and fog. |
Радиолокатор Х-диапазона длиной 3 см используется только для установок малой дальности, а метеолокатор Ка-диапазона длиной 1 см-только для исследования мелкодисперсных явлений, таких как морось и туман. |
The insidious traingrind of Ridley Scott's grey drizzled dystopia encroached deep inside my head, nag nag nagging away. |
Коварный трейнгринд серой моросящей антиутопии Ридли Скотта вторгся глубоко в мою голову, нудно ворча. |
Persistent morning drizzle occurs occasionally from June through September, coating the streets with a thin layer of water that generally dries up by early afternoon. |
Постоянный утренний моросящий дождь иногда случается с июня по сентябрь, покрывая улицы тонким слоем воды, которая обычно высыхает к началу дня. |
Tule fog often contains light drizzle or freezing drizzle where temperatures are sufficiently cold. |
Туман Туле часто содержит легкую морось или моросящий морось там, где температура достаточно холодная. |
Episodes of freezing drizzle occasionally accompany tule fog events during winter. |
Эпизоды морозного моросящего дождя иногда сопровождают события тумана Туле в течение зимы. |
Fog and drizzle normally are found near the furthest inland extent of the gloom, where the cloud deck is closest to the ground. |
Туман и морось обычно встречаются вблизи самой дальней внутренней части мрака, где облачная палуба находится ближе всего к Земле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to drizzle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to drizzle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, drizzle , а также произношение и транскрипцию к «to drizzle». Также, к фразе «to drizzle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.