To express / feel rage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
find a solution to - найти решение для
correspond to - соответствуют
send word to - отправить слово
bring someone to their knees - поднять кого-то на колени
go to law - идти в закон
qualified to - квалифицированный
make love to - любить
juxtapose with/to - Juxtapose с / к
add fertilizer to - добавлять удобрения в
bring aid to - принести помощь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: экспресс, курьер, срочное отправление, срочное почтовое отправление, частная транспортная контора
verb: выражать, высказываться, изъявлять, ясно выражать, выражать прямо, отправлять с нарочным, отправлять срочной почтой, ехать экспрессом
adjective: курьерский, специальный, экспрессный, срочный, определенный, точно выраженный, нарочитый, нарочный
adverb: спешно, с нарочным, очень быстро
express train - поезд-экспресс
express disapproval of - выразить неодобрение
either express or implied - или явно выраженный или подразумеваемый
express, implied, or statutory including, but not limited to - явных, подразумеваемых или установленных законом, включая, но не ограничиваясь ими
express rights - экспресс-права
to express their suggestions - выражать свои предложения
we want to express - мы хотим выразить
express themselves - выражать себя
express installation - экспресс-установка
express the conviction that - выражают убеждение в том, что
Синонимы к express: speedy, nonstop, high-speed, direct, swift, quick, fast, rapid, explicit, certain
Антонимы к express: hint, silent, quiet
Значение express: operating at high speed, in particular.
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
show/feel repugnance - показать
feel exhausted - чувствовать себя истощенным
feel free to ask questions - Не стесняйтесь задавать вопросы
feel quite comfortable - чувствуют себя вполне комфортно
is that supposed to make me feel - это должно заставить меня чувствовать себя
i feel it in my heart - я чувствую, что в моем сердце
i feel so stupid - я чувствую себя так глупо
the way i feel - так я чувствую
you will feel more - вы будете чувствовать себя более
feel good about this - чувствовать себя хорошо об этом
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
noun: ярость, гнев, раж, бешенство, неистовство, мода, повальное увлечение, увлечение, страсть, общее увлечение
verb: бушевать, свирепствовать, беситься, психовать, злиться, неистовствовать, яриться, бесноваться, войти в раж, разбушеваться
rage against - ярость против
fly into a rage - взорваться
that the rage of - что ярость
is all the rage - все ярости
with rage - от ярости
became the rage - стала ярость
to be all the rage - чтобы весь гнев
he jibbered with rage - ярость душила его
a transport of rage - гнев
he turned on his heel and went away in a rage - он повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
Синонимы к rage: tantrum, pique, choler, displeasure, ire, fury, outrage, wrath, bad mood, temper
Антонимы к rage: delight, pleasure
Значение rage: violent, uncontrollable anger.
Nonetheless, I feel I need to express my opinion on this subject which is gaining popularity among the massess quickly. |
Тем не менее, я чувствую, что мне нужно высказать свое мнение по этому вопросу, который быстро набирает популярность среди масс. |
To me it is clear as day, I feel it with my every fiber, but how express and formulate this thought? |
Мне это ясно как день, я это чувствую всеми своими фибрами, но как выразить и сформулировать эту мысль? |
Every time you hit him with a shot it's gotta feel like he tried kissing the express train. |
Каждый раз, когда ты ему отвечаешь .. ...он должен чувствовать, что поцеловался с поездом. |
Right now it's still impossible for me to completely express how I feel. |
Сейчас я не могу сполна выразить то, что чувствую. |
To make him feel better, the Planet Express crew stage a mock funeral for Bender, but he is unreasonably critical of their efforts and storms out. |
Чтобы он почувствовал себя лучше, экипаж планет-Экспресса устроил для Бендера пародийные похороны, но он необоснованно критикует их усилия и уходит. |
I can't for the life of me ever seem to express what I feel for Meggie adequately. |
Кажется, мне и под страхом смерти не выразить всего, что я чувствую к Мэгги. |
No matter how disgusting, harmful and tragic you feel con-artists like Anderson are, this is not the place to express that. |
Независимо от того, насколько отвратительными, вредными и трагичными вы чувствуете себя мошенниками, такими как Андерсон, это не место, чтобы выразить это. |
You should always feel free To express your thoughts, your... |
Можете не стесняясь высказывать свои мысли, свои... |
В вашей семье не должны ограничивать свободу выражать свои мысли вслух. |
|
I neither feel nor find it necessary to express states of efficiency or dysfunction. |
Я не чувствую и не считают необходимым выражать состояние эффективности или дисфункции. |
They lack the meanns to fluently express themselves and understand others but they don't lack the ability to care how others feel. |
Им не хватает подлости, чтобы свободно выражать себя и понимать других, но они не лишены способности заботиться о том, что чувствуют другие. |
Politics doesn't interest me, but as a good citizen I feel free to express my opinions and to censure the government. |
Политика меня не интересует, но как добропорядочный гражданин я могу свободно высказывать свое мнение и осуждать правительство. |
You can feel free to express your feelings. |
Когда ты свободно можешь выразить свои чувства. |
Well, I've been racking my brain trying to write a thank-you note, but, uh, words could never express the way I feel. |
Хорошо, я мучил свои мозги, пытаясь оформить благодарность в письменном виде, но ... слова никогда не выражали мои чувства. |
However, in Japan, employees usually regard their employer as a sort of father, to which they feel obliged to express filial devotion. |
Однако в Японии наемные работники обычно рассматривают своего работодателя как своего рода отца, которому они обязаны выражать сыновнюю преданность. |
Please go there and express your support, if you feel so moved. |
Пожалуйста, пойдите туда и выразите свою поддержку, если вы чувствуете себя так тронутым. |
In writing it down I feel with only too much keenness the inadequacy of pen and ink -and, above all, my own inadequacy-to express its quality. |
Пересказывая его историю, я слишком глубоко чувствую полнейшее бессилие пера и чернил и, главное, собственную свою неспособность передать все эти характерные особенности. |
And what better way to express the way we feel than to support a full day of boobie freedom??” |
А разве есть лучший способ выразить наши чувства, чем просто поддержать в течение всего дня это торжество свободы сисек? |
First, to express the outrage we all feel about how Mars has been treated. |
Прежде всего, выразить гнев, который мы испытываем по поводу такого отношения к Марсу. |
Well, this place says everything I feel, but can't express. |
Это объясняет многое, что я чувствую, но не могу выразить словами. |
Henri Matisse used intense blues to express the emotions he wanted viewers to feel. |
Анри Матисс использовал интенсивный блюз, чтобы выразить эмоции, которые он хотел, чтобы зрители чувствовали. |
After the Baron had done THAT, I should, for my part, at once feel free to express to him, whole-heartedly and without reserve, my own regrets. |
И когда барон это выскажет, тогда я уже, с развязанными руками, чистосердечно и искренно принесу ему и мои извинения. |
I would like to express the great joy that we feel in your accomplishments. |
Я хотел бы выразить огромную радость, которую мы испытываем в связи с вашими достижениями. |
Sabrina, all the time we've spent at the express check-out Lane, I've been checking you out, but I've never expressed how I feel. |
Сабрина, все то время, что мы провели на кассе экспресс-оплаты, я тебя оценивал, но никогда не рассказывал, что я чувствую. |
The corporations had realized that it was in their interest to encourage people to feel that they were unique individuals and then offer them ways to express that individuality. |
Корпорации поняли, что это в их интересах поощрять людей чувствать что они уникальные личности, и затем предлагать им способы выражения этой индивидуальности. |
I think that we should consider that when we lose privacy, we lose agency, we lose liberty itself. Because we no longer feel free to express what we think. |
Мы должны принять, что когда мы теряем право на частную жизнь, мы теряем возможность действовать, мы теряем саму свободу, потому что больше не можем свободно выражать то, что мы думаем. |
Despite the enormous hypocritical elephant in the room I feel compelled to express alarm. |
Несмотря на огромного, притворного слона в комнате, Чувствую, что вынужден испытывать страх. |
You know what I feel for you in these most difficult hours of my life and I cannot express this in words. |
Вы знаете, что я чувствую к вам в эти самые трудные часы моей жизни, и я не могу выразить это словами. |
But I do, he insisted. It makes me feel as though ... he hesitated, searching for words with which to express himself, as though I were more me, if you see what I mean. |
А я хочу, - не уступал Бернард - От моря у меня такое чувство... - Он помедлил, поискал слова. - Я как бы становлюсь более собой. |
I feel my left leg go numb, and I realize that I locked my knees, bracing for impact. |
Я чувствую, как нога онемела, и я понимаю, что я сжала колени, готовясь к удару. |
However, I would feel happier knowing the boy has had a full psychiatric evaluation prior to standing trial. |
Однако, я бы предпочел, чтобы мальчик прошел полное психиатрическое обследование до начала процесса. |
Did that make you feel awkward? |
Я тебя стесняю, да? |
Я не боюсь оставаться одна но мне не нравится чувство одиночества. |
|
They say that we should have 450 committees - that is the number of members of Parliament - in order to make everyone feel happy and important. |
Как говорили, нам надо иметь 450 комитетов - то есть по числу членов парламента, - чтобы все были довольны и ощущали свою значимость. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
We express our sincere appreciation to the Sultanate of Oman for the warm welcome and generous hospitality extended to all participants. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Султанату Оман за теплый и радушный прием, оказанный всем участникам. |
In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain. |
Сейчас почувствуете приток кислорода к мозгу. |
Так что иди с миром и не волнуйся. |
|
Although most judges feel constrained to apply the law, some have continued to apply the UNTAC provisions in cases of juveniles. |
Хотя большинство судей вынуждены следовать этому Закону, некоторые по-прежнему применяют положения Закона ЮНТАК к несовершеннолетним. |
We condemn the bombing in the strongest terms, and express the hope that the perpetrator or perpetrators of that heinous act will not escape punishment. |
Мы осуждаем взрыв самым решительным образом, и выражаем надежду на то, что лицо или лица, стоящие за этим отвратительным актом, не избегнут наказания. |
Correctness is all very well: El Greco made his people eight feet high because he wanted to express something he couldn't get any other way. |
Точность очень хороша, но Эль Греко делал свои фигуры высотой в восемь футов, потому что ему надо было выразить нечто такое, чего другим способом он выразить не мог. |
Shark Dodson and Bob Tidball, with their booty in a stout canvas bag, tumbled out of the express car and ran awkwardly in their high-heeled boots to the engine. |
Акула Додсон и Боб Тидбол, побросав добычу в крепкий брезентовый мешок, спрыгнули наземь и, спотыкаясь на высоких каблуках, побежали к паровозу. |
But this man came to Chicago, with the express purpose to hire a hit man and pay for a murder, correct? |
Но этот, человек явно приехал в Чикаго, чтобы нанять киллера и заплатить за убийство, ведь так? |
She desired not so much to express herself in a given form of art as to live so that her life as well as her personality should be in itself an art form. |
Ей хотелось достичь этого не столько в той или иной форме искусства, сколько в самой жизни, так, чтобы и она сама и вся жизнь ее стали как бы воплощением искусства. |
Designers, I really don't have the adequate words to express how proud I am of you and, before you know it, you're going to hear a knock, knock, knock on your door. |
Дизайнеры, я просто не нахожу нужных слов, чтобы выразить то, как я вами горжусь и, перед тем, как вы это узнаете, вы услышите стук в вашу дверь. |
Besides, what have you to express regret for? |
И чего вам извиняться? |
Margaret feared that Mrs. Hepworth would find out that Mr. Bell was playing upon her, in the admiration he thought fit to express for everything that especially grated on his taste. |
Маргарет боялась, что миссис Хепворт поймет, что мистер Белл притворяется, выражая восхищение всем тем, что особенно раздражало его вкус. |
I love eating Panda Express while squeezing' our purchases between our knees 'cause someone might grab 'em. |
Я люблю есть в Panda Express. и сжимать покупки между коленками, потому что кто-нибудь может их свистнуть. |
But, as it's not practical for everyone to sit in Congress a method by which people may express their views is required. |
Но поскольку в Конгрессе все сразу заседать не могут, необходим метод, с помощью которого люди могут выражать свою точку зрения. |
Everyone is allowed to express their attitudes, desires and needs without any hesitation. |
Каждому человеку позволено выражать свое отношение, желания и потребности без каких-либо колебаний. |
Tourists which arrived by the Orient Express mostly stayed at the Petrograd Hotel in Wilson Square. |
Туристы, прибывшие Восточным экспрессом, в основном останавливались в гостинице Петроград на площади Вильсона. |
Some punks wear accessories, clothing or have tattoos that express sociopolitical messages. |
Некоторые панки носят аксессуары, одежду или татуировки, которые выражают социально-политические идеи. |
It is frequently useful to express a logical operation as a compound operation, that is, as an operation that is built up or composed from other operations. |
Часто бывает полезно выразить логическую операцию как составную операцию, то есть как операцию, которая построена или составлена из других операций. |
It also includes cities served by the airline's subsidiaries Portugália and TAP Express, as well as terminated destinations. |
Он также включает в себя города, обслуживаемые дочерними компаниями авиакомпании Portugália и TAP Express, а также конечные пункты назначения. |
Where the agent exceeds the express or implied authority in transacting, the principal is not bound by the transaction. |
В тех случаях, когда агент превышает явные или подразумеваемые полномочия по совершению сделки, Принципал не связан этой сделкой. |
Apple Pay launched in Singapore on April 19, 2016, with American Express issued cards. |
Компания Apple Pay запустила в Сингапуре 19 апреля 2016 года выпуск карт American Express. |
The judges did express concern about her nerves and told her to believe in herself. |
Судьи действительно выразили беспокойство по поводу ее нервов и посоветовали ей верить в себя. |
Romantic art often used colours in order to express feelings and emotion. |
Романтическое искусство часто использовало цвета для выражения чувств и эмоций. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to express / feel rage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to express / feel rage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, express, /, feel, rage , а также произношение и транскрипцию к «to express / feel rage». Также, к фразе «to express / feel rage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.