To find expression - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To find expression - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
найти выражение
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- find [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

  • find enclosed - найти прилагаемый

  • find new opportunities - найти новые возможности

  • find healing - найти исцеление

  • find what - найти то, что

  • find good use - найти хорошее применение

  • the authors find - авторы найти

  • find anyone - найти кого-нибудь

  • was going to find - собирался найти

  • they do not find - они не находят

  • find a representative - найти представителя

  • Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out

    Антонимы к find: miss, overlook, pass over

    Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.

- expression

выражение



Again, I am leaning towards removing this, unless we find a reasonable reference expressing this point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, я склоняюсь к тому, чтобы удалить это, если мы не найдем разумной ссылки, выражающей эту точку зрения.

To find the reason between these differences, the genome-wide expression profiles were compared at an early differentiation stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы найти причину между этими различиями, на ранней стадии дифференцировки были сопоставлены профили экспрессии по всему геному.

At night I was cold, ill, and dreary, but by day I revelled in life -I can find no better expression for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью мне было холодно, больно и скучно, но днем я упивался жизнью, - лучшего выражения не придумаешь.

It is possible to produce another expression to find the shortest distance of a point to a line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно получить другое выражение, чтобы найти кратчайшее расстояние от точки до линии.

It's kind of funny how often new concepts of science find their first tentative forms of expression in the arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, как часто новые научные идеи впервые находят отражение в произведениях искусств.

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

He could not immediately find any other mode of expressing himself than that of rising, fixing his eye-glass, and fingering the papers before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не находя что ответить, мистер Брук встал, вдел в глаз монокль и принялся перебирать лежащие на столе бумаги.

In Lurianic expression, each of the 600,000 souls of Israel find their own interpretation in Torah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По выражению Лурия, каждая из 600 000 душ Израиля находит свое собственное толкование в Торе.

He was able to find the right colouring or expressive nuance for each word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умел находить нужную окраску или выразительный нюанс для каждого слова.

It's kind of funny how often new concepts of science find their first tentative forms of expression in the arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, как часто новые научные идеи впервые находят отражение в произведениях искусств.

They were to cooperate with you, try to find out what it was you wanted, and-what is the expression you tribesmen use?-play along with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им было поручено сойтись с вами, и попытаться выяснить цель вашего посещения. И, как принято говорить у вас, поиграть с вами.

To solve a radical expression, you must first find a number that when multiplied by itself...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения уравнения с радикалом, вы должны сначала найти число которое, при умножении на себя...

You yourself told me only yesterday that the sprite in all of us must find expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами только вчера сказали мне, что духи в каждом из нас должны найти выход.

Social psychologists find that mimicking expressions generally cause people to some degree experience that emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные психологи обнаружили, что подражание выражениям лица обычно вызывает у людей в той или иной степени переживание этой эмоции.

Themes that run through Joyce's later novels find expression there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь находят свое выражение темы, проходящие через поздние романы Джойса.

These are unconscious thoughts that find expression when one is off one's guard and must be consciously repressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бессознательные мысли, которые находят свое выражение, когда человек теряет бдительность и должен быть сознательно подавлен.

Harry, you have to try to find a way of not expressing every feeling you have, every moment that you have them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, надо как-то стараться не проявлять каждое чувство в тот момент, когда оно возникает.

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

It is because we Russians are too richly and multifariously gifted to be able at once to find the proper mode of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да все русские таковы, и знаете почему: потому что русские слишком богато и многосторонне одарены, чтоб скоро приискать себе приличную форму.

Like I said, many of us find the expression Pagan offensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я уже сказал, Многие из нас считают выражение язычник оскорбительным.

I did not find the expression which directly mention about Kokkok before 5 or 6 century in your reference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не нашел в вашей ссылке выражения, которое прямо упоминало бы о Коккоке до 5 или 6 века.

Suppose we are able to find the square root of N by expressing it as a sum of n positive numbers such that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположим, что мы можем найти квадратный корень из N, выразив его как сумму n положительных чисел, таких что.

But does not the poet in us find expression in our affections?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и все наши лучшие чувства - разве они не могут быть названы поэтической речью нашей воли?

Sorry, I'm trying to find a less onomatopoeic expression for...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, пытаюсь подобрать приличное слово для...

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

A wide variety of programming paradigms, including imperative, functional, and message passing styles, find convenient expression in Scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое разнообразие парадигм программирования, включая императивные, функциональные и стили передачи сообщений, находят удобное выражение в схеме.

You have been used to creative craftsmanship, have you not, and you find prison life deprives you of the means of self-expression, and your energies find vent in these foolish outbursts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы творили, а теперь, в тюрьме, почувствовали, что вас лишают средств самовыражения. Ваша творческая энергия находит выход в бессмысленных вспышках.

And we've spent a lot of time together bemoaning the difficulties of trying to find personal expressiveness within disciplines that make stringent commercial demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы провели много времени вместе, жалуясь друг другу, как трудно найти способ самовыразиться в том, что носит строго коммерческий характер.

Look at a millstone, Mr. George, for some change in its expression, and you will find it quite as soon as in the face of Mr. Tulkinghorn when he opens and reads the letter!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на жернов, мистер Джордж, и вы увидите, что он меняется так же мало, как лицо мистера Талкингхорна, когда тот развертывает и читает письмо!

For many moments I could not say anything, as I tried to find a way of expressing the turbulence of my emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно долго я просто не мог найти подходящих слов, чтобы выразить овладевшее мной смятение.

However, over time the lack of self-expressions can become routine and they may find it harder to identify with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако со временем отсутствие самовыражения может стать рутиной, и им будет труднее идентифицировать себя с другими людьми.

After the crisis, civic authority revives, cultural expression redirects towards community purpose, and people begin to locate themselves as members of a larger group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После кризиса гражданская власть возрождается, культурное самовыражение перенаправляется на общественные цели, и люди начинают позиционировать себя как членов более крупной группы.

I could see by the expression of his face that he fully appreciated the difficulty of the position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По лицу Джона было видно, что и он это прекрасно понимает.

I just find something so sexy about an uncompromising artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу что-то сексуальное в бескомпромиссности творца.

You will find under the tab Contacts a list of head office management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе «Контакты» Вы найдёте координаты нашего главного офиса.

Which is healthier than what you find in the ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше чем вы сможете найти в океане.

It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя.

I find your choice of words a trifle excessive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что это немного сильно сказано.

Find a guy at home, and odds are he is doing just one thing at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мужик в доме, значит скорее всего он делает только одно дело одновременно.

I knew I would find her someday, or we would find each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала, что однажды я найду ее, или мы найдем друг друга.

Exercise 2: Find the periods of high and low volatility

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упражнение 2: Найдите периоды высокой и низкой волатильности

Private — anyone can find the club, but only members can play, see the club’s content, and chat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытый — любой человек может найти клуб, но только участники могут играть, просматривать его контент и общаться в чате.

As for him, he bore upon his countenance an indescribable expression of happy and celestial suffering, and he fixed his tranquil eye on Javert, who was still staring at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на лице Мадлена было какое-то странное выражение блаженного неземного страдания, и он спокойно смотрел на Жавера, все еще не спускавшего с него глаз.

Kostoglotov stared with a dark and unfriendly expression into Pavel Nikolayevich's bright glasses and the bright eyes beyond them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костоглотов уставился тёмным недоброжелательным взглядом в светлые очки и светлые глаза Павла Николаевича.

Bender lost his lively expression immediately; his face turned harsh and began to resemble the profile on a coin again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С лица Бендера мигом сошло все оживление. Лицо его сразу же затвердело и снова приняло медальные очертания.

I looked straight ahead of me along the drive, but I could see his face was turned towards me, as though he wished to read my expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я глядела прямо перед собой на дорогу, но видела, что он повернулся ко мне, словно хотел прочитать выражение моего лица.

What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю.

Jean Valjean opened his eyes wide, and stared at the venerable Bishop with an expression which no human tongue can render any account of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жан Вальжан широко раскрыл глаза и взглянул на почтенного епископа с таким выражением, которое не мог бы передать человеческий язык.

In jumping there's an expression...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У прыгунов с трамплина есть поговорка.

Newton was the first to consider in his Principia an extended expression of his law of gravity including an inverse-cube term of the form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ньютон был первым, кто рассмотрел в своих началах расширенное выражение своего закона тяготения, включающее обратный кубический член формы.

The expression appears in several equations in special relativity, and it arises in derivations of the Lorentz transformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражение встречается в нескольких уравнениях специальной теории относительности и возникает в выводах преобразований Лоренца.

As part of the political turmoil of the 1790s in the wake of the French Revolution, William Godwin developed the first expression of modern anarchist thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период политических потрясений 1790-х годов, последовавших за Французской революцией, Уильям Годвин разработал первое выражение современной анархистской мысли.

This end, the law of love ruling in our hearts, is the fullest expression of salvation; it is Christian perfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель, закон любви, господствующий в наших сердцах, есть самое полное выражение спасения; это христианское совершенство.

In the context of photography, it stands at odds to the Article 10 right of freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте фотографии это противоречит статье 10 права на свободу выражения мнений.

In the South a cult of personality grew surrounding Jefferson Davis, exalting his presidency as the expression of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юге вокруг Джефферсона Дэвиса вырос культ личности, превознося его президентство как выражение нации.

Thus expression is generally recommended against by dermatologists and estheticians in favour of allowing pimples to run through their natural lifespans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, дерматологи и эстетики, как правило, рекомендуют не допускать появления прыщей в течение их естественной продолжительности жизни.

In other languages, applicatives coexist with other methods of expressing said roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других языках аппликативы сосуществуют с другими способами выражения указанных ролей.

As a form of gender expression, androgyny can be achieved through personal grooming or fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как форма выражения пола, андрогинность может быть достигнута через личный уход или моду.

The tumors are highly angiogenic and vascular, with high levels of VEGF and bFGF expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опухоли высоко ангиогенеза и сосудистой системы, с высоким уровнем VEGF и нервный рекомбинатный выражение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to find expression». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to find expression» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, find, expression , а также произношение и транскрипцию к «to find expression». Также, к фразе «to find expression» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information