Trade grew - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trade grew - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
торговли выросли
Translate

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • trade deal - торговая сделка

  • trade study - торговое исследование

  • department of trade and industry - Департамент торговли и промышленности

  • trade stand - торговый стенд

  • relevant trade - отношение торговли

  • trade implications - торговые последствия

  • trade language - торговый язык

  • trade standards - торговые стандарты

  • trade recovery - оживление торговли

  • parallel trade - параллельная торговля

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.

- grew [verb]

verb: расти, выращивать, увеличиваться, возрасти, становиться, вырастать, отрастить, усиливаться, отращивать, отрастать

  • grew crops - росли урожаи

  • grew on - вырос на

  • relationship grew - отношения росли

  • this is where you grew up - это где вы выросли

  • when we grew up - когда мы росли

  • as the population grew - поскольку население росло

  • as i grew older - как я стал старше

  • grew up and was - вырос и был

  • grew up on - вырос на

  • demand grew for - спрос вырос на

  • Синонимы к grew: increase in size, get bigger, get taller, get larger, snowball, swell, build up, multiply, pile up, increase

    Антонимы к grew: decrease, fall, reduce, fell

    Значение grew: (of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.



The milk trade grew slowly through the 1860s, but went through a period of extensive, structural change in the 1870s and 1880s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля молоком росла медленно в течение 1860-х годов, но в 1870-х и 1880-х годах она пережила период обширных структурных изменений.

During the late 2000s trade grew strongly, almost tripling between 2007 and 2011 to $5.6 billion, with much of the growth being with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2000-х годов торговля сильно выросла, почти утроившись с 2007 по 2011 год до 5,6 миллиарда долларов, причем большая часть роста пришлась на Китай.

He had not been in good spirits about trade that morning, and the slight bitterness in his lips grew intense as he listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела в тот день не ладились, и суровая складка у его губ обозначилась еще отчетливее.

Gutenberg grew up knowing the trade of goldsmithing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гутенберг вырос, зная ремесло ювелира.

This invention as well as Tudor's success inspired others to get involved in the ice trade and the ice industry grew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изобретение, а также успех Тюдора вдохновили других на участие в торговле льдом, и ледовая индустрия росла.

The city was founded in 1654 and after a humble beginning as a small fortress grew to be a major centre of Ukrainian industry, trade and culture in the Russian Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город был основан в 1654 году и после скромного начала как небольшая крепость вырос до крупного центра украинской промышленности, торговли и культуры в Российской Империи.

But still Pakistan's merchandise trade exports grew by 0.1 percent during the fiscal year 2016–17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все же экспорт пакистанских товаров вырос на 0,1 процента в течение 2016-17 финансового года.

During the war, trade unions were encouraged and their membership grew from 4.1 million in 1914 to 6.5 million in 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время войны профсоюзы поощрялись, и их число выросло с 4,1 миллиона в 1914 году до 6,5 миллиона в 1918 году.

In Italy, from 1918 to 1921 the anarcho-syndicalist trade union Unione Sindacale Italiana grew to 800,000 members from 1918 to 1921 during the so-called Biennio Rosso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии с 1918 по 1921 год анархо-синдикалистский профсоюз Unione Sindacale Italiana вырос до 800 000 членов с 1918 по 1921 год во время так называемого Biennio Rosso.

As our societies grew more complex and our trade routes grew more distant, we built up more formal institutions, institutions like banks for currency, governments, corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С усложнением нашего общества и расширением торговых границ мы построили более формализованные институты, например, валютные банки, правительства и корпорации.

Based on archaeological findings, trade with China is believed to have begun in the Tang dynasty, but grew more extensive during the Song dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по археологическим находкам, торговля с Китаем началась во времена династии Тан, но стала более обширной во времена династии Сун.

In central and west Asia, Buddhist influence grew, through Greek-speaking Buddhist monarchs and ancient Asian trade routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Центральной и Западной Азии буддийское влияние росло благодаря грекоязычным буддийским монархам и древним азиатским торговым путям.

The Solidarity trade union quickly grew, ultimately claiming over 10 million members—more than a quarter of Poland's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюз Солидарность быстро рос, в конечном счете заявив о своих правах на более чем 10 миллионов членов—более четверти населения Польши.

The trade union movement, already powerful, grew rapidly, although the movement was split on the political question of conscription.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзное движение, и без того мощное, быстро росло, хотя в политическом вопросе о воинской повинности оно было расколото.

Although the business started small, it quickly grew into a thriving trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя бизнес начинался с малого, он быстро перерос в процветающую торговлю.

The dynamic Pest grew into the country's administrative, political, economic, trade and cultural hub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динамичный вредитель превратился в административный, политический, экономический, торговый и культурный центр страны.

The party's ranks grew in numbers, with the party modifying its organisation to include more trade unions and factories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число членов партии росло, и партия изменила свою организацию, включив в нее все больше профсоюзов и фабрик.

Beginning in the late 19th century, as the trade union and labor movements grew, trade unionists proposed that a day be set aside to celebrate labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с конца XIX века, по мере роста профсоюзного и рабочего движения, профсоюзные деятели предложили выделить один день для празднования Дня труда.

Ahmedabad grew rapidly, becoming an important center of trade and textile manufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахмадабад быстро рос, становясь важным центром торговли и текстильного производства.

Between the time Trump took office in 2017 through March 2019, the U.S.'s trade deficit grew by $119 billion, reaching $621 billion, the highest it had been since 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента вступления Трампа в должность в 2017 году до марта 2019 года дефицит торгового баланса США вырос на $119 млрд, достигнув $621 млрд, самого высокого уровня с 2008 года.

Originally a fishing village and market town, Shanghai grew in importance in the 19th century due to trade and its favorable port location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Шанхай был рыбацкой деревней и рыночным городом, но в 19 веке его значение возросло благодаря торговле и выгодному расположению порта.

Trade between Elmina and Portugal grew in the next decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующего десятилетия торговля между Эльминой и Португалией росла.

In 1810 he withdrew Russia from the Continental System and trade between Britain and Russia grew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1810 году он вывел Россию из континентальной системы, и торговля между Англией и Россией росла.

Trade with Western countries grew, and investment from the United States, France, and the United Kingdom poured in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля с западными странами росла, и инвестиции из Соединенных Штатов, Франции и Соединенного Королевства хлынули потоком.

In Italy, from 1918 to 1921 the anarcho-syndicalist trade union Unione Sindacale Italiana grew to 800,000 members from 1918 to 1921 during the so-called Biennio Rosso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии с 1918 по 1921 год анархо-синдикалистский профсоюз Unione Sindacale Italiana вырос до 800 000 членов с 1918 по 1921 год во время так называемого Biennio Rosso.

Rio became an important center for world trade and grew immensely, having its demographics changed incessantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рио-де-Жанейро стал важным центром мировой торговли и стремительно рос, постоянно меняя свою демографию.

British landowners grew weary of high taxes, and colonial interests and merchants called on the government to reopen trade with the U.S. by ending the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британские землевладельцы устали от высоких налогов, а колониальные интересы и торговцы призывали правительство возобновить торговлю с США, положив конец войне.

These institutions helped us manage our trade as the uncertainty and the complexity grew, and our personal control was much lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти институты позволили управлять торговыми отношениями по мере возрастания неопределённости и сложности, а наш личный контроль над ними уменьшился.

The town grew very quickly after local trade developed into the interconnected chain of silk routes across Eurasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город рос очень быстро после того, как местная торговля превратилась во взаимосвязанную цепь шелковых путей через Евразию.

As civilizations grew, barter was replaced with retail trade involving coinage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере роста цивилизаций бартер заменялся розничной торговлей, связанной с чеканкой монет.

They grew maize and other crops intensively, participated in an extensive trade network and had a complex stratified society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они интенсивно выращивали кукурузу и другие культуры, участвовали в разветвленной торговой сети и имели сложное стратифицированное общество.

Trade grew from the local markets and from providing food and accommodation for explorers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля росла за счет местных рынков и обеспечения продовольствием и жильем путешественников.

In coastal and southern areas, the maritime republics grew to eventually dominate the Mediterranean and monopolise trade routes to the Orient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прибрежных и южных районах морские республики постепенно доминировали в Средиземноморье и монополизировали торговые пути на Восток.

He took a more proactive role in the animal trade and his collection of animals grew until he needed large buildings to keep them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял на себя более активную роль в торговле животными, и его коллекция животных росла до тех пор, пока ему не понадобились большие здания для их содержания.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

The Dutch were the only Europeans allowed to trade in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландцы были единственными европейцами, которым разрешено торговать в Японии.

Turns out U.S. military forces in Afghanistan are trying to build a trade highway through Mayat land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выяснилось, что военные силы США в Афганистане пытаются проложить торговую трассу через земли Майата.

He had always been a wanderer who grew restless if he stayed in one place more than a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда считался неисправимым бродягой, который терял покой, если оставался на одном месте больше недели.

China has yet to discover and adopt an alternative growth strategy that does not rely on a large trade surplus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса.

Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов.

If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда.

While Nicaragua understands the importance of logistics services in world trade, there are certain elements it feels must be considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Никарагуа понимает важность логистических услуг в мировой торговле, имеются некоторые элементы, которые, по ее мнению, заслуживают рассмотрения.

Among these sources are Structural Business Statistics, Manufacturing Statistics and Foreign Trade Statistics for Goods and Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих источников структурная статистика предприятий, статистика обрабатывающей промышленности и статистика внешней торговли применительно к товарам и услугам.

Elaboration of a statistical annex concerning the Distributive Trade on the Regulations of Structural Business Statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка статистического приложения об оптово-розничной торговле к Правилам ведения статистики структуры хозяйственной деятельности.

Action should also be taken to address the concerns of LDCs with regard to erosion of preferences resulting from further trade liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также предпринять действия с целью снять озабоченности НРС в связи с эрозией преференций в результате дальнейшей либерализации торговли.

I've been trying to get to sleep since 6.00 by reading about Wilson's trade union reforms, but... Marr is so damn readable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался уснуть с 6 часов читая о реформе профсоюзов Уилсона, но... черт побери, ужасно увлекательно.

I couldn't discover what became of all the trade-goods; there was nothing in the store but rats, having a high old time amongst a litter of brown paper and old sacking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог выяснить, куда девались все товары; на складе ничего не было, кроме крыс, а те веселились вовсю среди обрывков оберточной бумаги и старого холста.

Every compartment in his brain which he had thought to find so full of wit was bolted fast; he grew positively stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ящички, открывшиеся у него в мозгу и, по его расчетам, наполненные остроумием, вдруг захлопнулись: он поглупел.

I want to find Stefan just as much as you do and not just because I don't want to be a pawn that you can trade off for his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу найти Стефана так же сильно, как ты. и не просто потому, что я не хочу быть пешкой которую ты сможешь обменять на его жизнь

The trade union committee, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профсоюзный комитет, понимаете?

We grew up in a blue-collar town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выросли в городе рабочих.

But gradually this feeling grew weaker, and other desires gathered over it, although it still persisted through them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мало-помалу его чувство к ней ослабело, на него наслоились иные желания, хотя и не совсем заглушили его.

Then they went down the corridor and turned left; the smell grew fainter and the corridor lighter as it passed under a glass roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом по коридору, потом влево, и запах ослабел, и посветлело, потому что коридор был под стеклянной крышей.

Now, as far as these new trade routes are concerned....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, что касается новых торговых маршрутов...

That put the lid on the brush trade for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут война началась, и стало мне не до щеток.

Short-term, till the benefits of the trade deal kick in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю краткосрочно, пока прибыли от торговой сделки не выплатят свою долю.

I would do anything to trade places with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы все сделал, что бы поменятся с тобой местом.

Between them, they have come up with a very different way of dealing with the trade of their time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они придумали совершенно иной способ разменивать своё время.

Trade a visitation day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поменяться днями посещения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade grew». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade grew» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, grew , а также произношение и транскрипцию к «trade grew». Также, к фразе «trade grew» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information