Trained accordingly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trained accordingly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующая подготовка
Translate

- trained [verb]

adjective: обученный, тренированный, вышколенный, дрессированный, выученный

- accordingly [adverb]

adverb: соответственно, в соответствии, следовательно, поэтому, таким образом

conjunction: поэтому

  • is divided accordingly - разделена соответствующим образом

  • handle accordingly - обращаться с соответствующим

  • be provided accordingly - быть обеспечено соответствующим образом

  • informed accordingly - соответственно информированы

  • reviewed accordingly - соответственно пересмотрены

  • accordingly by - соответственно по

  • accordingly since - соответственно, поскольку

  • adapts accordingly - адаптирует соответственно

  • shall be extended accordingly - продлевается соответственно

  • accordingly we have - Соответственно мы имеем

  • Синонимы к accordingly: appropriately, correspondingly, suitably, hence, consequently, as a consequence, that being the case, so, ergo, for that reason

    Антонимы к accordingly: inappropriately, unsuitably

    Значение accordingly: in a way that is appropriate to the particular circumstances.



According to US officials, the program was run by the CIA's Special Activities Division and has trained thousands of rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам американских чиновников, программа осуществлялась отделом специальной деятельности ЦРУ и подготовила тысячи повстанцев.

According to the testimony of former camp guard Ahn Myong Chol of Camp 22, the guards are trained to treat the detainees as sub-human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям бывшего охранника лагеря Ан Мен Чола из лагеря 22, охранники обучены обращаться с заключенными как с недочеловеками.

According to Radio Dabanga, the NISS claimed that they had been trained by the Israeli Mossad to carry out acts of sabotage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Радио Дабанга, НИСС утверждали, что они были обучены израильским Моссадом для совершения актов саботажа.

Accordingly, the majority of U.S. Personnel the school trained between 1956 and 1964 were Puerto Rican.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, большинство американского персонала, обучавшегося в школе с 1956 по 1964 год, были пуэрториканцами.

Every year around 1.7 million people are trained according to ISO 24801.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год около 1,7 миллиона человек проходят обучение в соответствии с ISO 24801.

He was trained in the workshop of Verrocchio, who according to Vasari, was an able alchemist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обучался в мастерской Верроккьо, который, по словам Вазари, был способным алхимиком.

According to Plutarch, Alcibiades had several famous teachers, including Socrates, and was well trained in the art of Rhetoric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Плутарху, у Алкивиада было несколько знаменитых учителей, в том числе Сократ, и он был хорошо обучен искусству риторики.

According to the Marvel previews, they are armed with a variety of military weapons and have been trained to destroy the Hulk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно предварительным показам Marvel, они вооружены разнообразным военным оружием и были обучены уничтожать Халка.

According to US officials, the group is financed, trained, and armed by Mossad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам американских чиновников, эта группа финансируется, обучается и вооружается Моссадом.

According to Turnbull, the ninja was trained from childhood, as was also common in samurai families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Тернбулла, ниндзя обучали с детства, что также было распространено в семьях самураев.

According to German records, Demjanjuk most likely arrived at Trawniki concentration camp to be trained as a camp guard for the Nazis on June 13, 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно немецким записям, Демьянюк, скорее всего, прибыл в концлагерь Траники, чтобы пройти подготовку в качестве охранника лагеря для нацистов 13 июня 1942 года.

Furthermore, according to the NTSB and BEA, both officers were insufficiently trained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по данным NTSB и BEA, оба офицера были недостаточно подготовлены.

According to Caesar, many young men were trained to be druids, during which time they had to learn all the associated lore by heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Цезаря, многие молодые люди были обучены быть друидами, и за это время они должны были выучить все связанные с ними знания наизусть.

According to the Kyiv Post, the Canadian military has trained 4,450 Ukrainian soldiers as of June 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Kyiv Post, канадские военные подготовили 4 тысячи 450 украинских солдат по состоянию на июнь 2017 года.

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

According to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утверждению автора, никакой другой заключенный такому унижению не подвергается.

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

According to your request we'll prepare the freight for distribution with the following delivery to your clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Вашим заявкам приготовим груз для дистрибъюции, после чего доставим Вашим заказчикам.

Invariably, without trained, healthy and productive men and women, economic growth and progress would be impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однозначно, что без подготовленных, здоровых и способных к производительному труду мужчин и женщин экономический рост и прогресс обеспечить невозможно.

The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию.

According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций.

According to his file, he's some kind of anti-science nut job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно его делу, Он своего рода антинаучный работник.

The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами.

According to the Government of Anguilla, total output in current prices for 1999 was EC$ 233 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным правительства Ангильи, общий объем производства в текущих ценах составил в 1999 году 233 млн.

According to them, this matter should be taken up by the court at the earliest stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По их мнению, этот вопрос должен рассматриваться судом на самой начальной стадии.

Transit through Ukraine rose by 21.8% to 45.7 billion cubic meters, according to Naftogaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Нафтогаза, транзит через Украину вырос на 21,8%, до 45,7 миллиардов кубометров.

According to Ukraine’s culture ministry, there are now approximately 16,000 Christian church parishes in that country not subordinate to Moscow, compared to only 12,500 that are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным украинского министерства культуры, в этой стране сегодня примерно 16 тысяч христианских приходов, не подчиняющихся Москве, а подчиняются ей всего 12 500.

Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов.

Pakistan may buy as many as 20 Mi-35 helicopters as well as Russian surface-to-air missile systems, according to Jon Grevatt, Asia-Pacific defense-industry analyst for IHS Jane’s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакистан может купить примерно 20 вертолетов Ми-35, а также российские ракетные системы класса «земля-воздух», сказал Джон Греватт, аналитик оборонной промышленности Азиатско-Тихоокеанского региона в IHS Jane’s.

Total direct investment for the project could reach as high as “$500 billion — a scary number,” according to Russian prime minister Vladimir Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая сумма прямых инвестиций в проект может достичь 500 миллиардов долларов, заявил российский премьер-министр Владимир Путин, добавив, что «страшно произносить такие цифры».

According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно баллистикам, состав латуни указывает на немецкую компанию Deutsche Waffen munitions, которая производила эти пули для своих полуавтоматических Люгеров.

The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям.

She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса.

We had a few hundred cheap laser guns stockpiled in Hong Kong Luna-Chinee engineers are smart-but few men trained to use them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было у нас и несколько сотен дешевых лазерных ружей на складе в Гонконге - китайские инженеры оказались настоящими мастерами, - но людей, умевших с ними обращаться, явно не хватало.

And since I am a trained pedagogue

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с тех пор, как я изучаю педагогику

According to these ladies, I have had a stroke that would have felled an ox, and come off with flying colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уверяют наши дамы, я победоносно выдержал такой удар, который прикончил бы даже вола.

According to statistics, a Western hostage of the Islamic State... has a 25% probability of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нашей статистике, западный заложник ИГИЛ имеет 25% шанс вернуться живым.

According to his father, he's very precocious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам его отца, он очень скороспелый.

According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей.

He hand-picked his men and trained them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сам отобрал и готовил людей.

Well, they're arranged according to price, and as I recall....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отсортированы по цене, насколько я припоминаю....

The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме.

According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием.

According to preliminary reports, shots were fired into the home, wounding Graham and killing his wife Sarah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по предварительным отчетам, в дом стреляли. Грэм ранен, его жена, Сара, погибла.

According to this, We're sailing through the arctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с ними, мы плывем через Арктику.

They're well trained and know what to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хорошо натренированны и знают что делают.

Daylight, according to instructions, arrived in a private motor-car which had been furnished him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полученному распоряжению, Харниш приехал на виллу в частной легковой машине, которая была ему предоставлена.

Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов

According to the police report, they made off with close to a hundred grand and some valuables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полицейскому отчету, они взяли около сотни тысяч долларов и кое-какие ценности.

According to Maine cellular, this phone wasn't connected to anyone at the time of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сотовой компании Мэйна, по этому телефону никто не звонил в момент смерти.

A score of words suffice to describe it. The accused is to be carried to the settlement-there to be tried according to the law of the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемого перевезут в поселок, и там будет проведено судебное разбирательство согласно законам страны.

According to the bylaws we just need 15 signatures from parents of current members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно уставу, нам необходимо только 15 подписей от родителей учеников.

According to these instructions, you refuse everything but a urine sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно инструкциям... надо отказываться от всех тестов, кроме анализа мочи.

A trained external facilitator is best to lead the group to consensus and specificity in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обученный внешний фасилитатор лучше всего может привести группу к консенсусу и конкретизации в этом процессе.

During that year she also trained as a marble carver in Carrara, Italy , apprenticed to the Australian sculptor Joel Ellenberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого года она также обучалась резьбе по мрамору в Карраре, Италия, в ученичестве у австралийского скульптора Джоэла Элленберга.

Paramilitary officers from the CIA's Special Activities Division trained and led Hmong tribesmen in Laos and into Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военизированные офицеры из отдела специальных операций ЦРУ обучали и руководили племенами хмонгов в Лаосе и во Вьетнаме.

Many of his contemporaries compared his music with that of classically trained musicians, although he never mentioned any classical music influences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из его современников сравнивали его музыку с музыкой классически подготовленных музыкантов, хотя он никогда не упоминал о влиянии классической музыки.

A Word2vec model can be trained with hierarchical softmax and/or negative sampling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модель Word2vec может быть обучена с помощью иерархической softmax и / или отрицательной выборки.

As the platoon was not intended, nor trained, for combat, they were told to avoid direct engagement with the Germans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку взвод не предназначался и не был подготовлен к бою, им было приказано избегать прямого столкновения с немцами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trained accordingly». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trained accordingly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trained, accordingly , а также произношение и транскрипцию к «trained accordingly». Также, к фразе «trained accordingly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information