Treads thin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stairs with treads fitted on strings - лестница со ступеньками на косоурах
nip treads - пара контактирующих роликов
stair treads - ступени лестницы
grating treads - решетка протекторы
treads thin - протекторы тонкие
treads new paths - лестниц новые пути
he/she treads - он / она протекторы
caterpillar treads - гусеничного
Синонимы к treads: steps, tramples, tramps, stomps, stamps, walks, traipses, trails, traces, subdues
Значение treads: put down or press the foot, place the foot.
adjective: тонкий, худой, худощавый, тоненький, жидкий, разреженный, слабый, редкий, мелкий, полупустой
adverb: тонко
verb: редеть, худеть, разжижать, прореживать, утончаться, утончать, разжижаться, поредеть, пустеть, заострять
thin lea - тонкий лист
disappear into thin air - исчезать без следа
thin woman - худая женщина
thin cord - тонкая бечевка
treads thin - протекторы тонкие
stretched too thin - растягивается слишком тонким
and thin - и тонкий
thin strands - тонкие нити
thin coating - тонкое покрытие
thin lens - тонкая линза
Синонимы к thin: attenuated, fine, narrow, light, delicate, diaphanous, insubstantial, sheer, filmy, flimsy
Антонимы к thin: thick, fat, good, rough, heavy, overweight, dense, great, obese
Значение thin: having opposite surfaces or sides close together; of little thickness or depth.
The treads on the left are a thin five-bar tire that's consistent with the ones on Trevor's car. |
Следы слева совпадают со следами протектора машины Тревора. |
He was a thin youth with a freckled face and red hair. He had very bright green eyes. |
Это был худой рыжий юноша с веснушками и ярко-зелеными глазами. |
From one of the instruments a strip of paper unwound and was covered with a thin, wavy purple line. |
Из одного аппарата ползла узкая лента бумаги, на которой виднелась волнистая фиолетовая линия. |
The rough ground bit up through the thin soles of his ruined city shoes. |
Каменистая почва кусала пятки сквозь тонкую подошву разбитых полуботинок. |
The glass was a fine thin crystal, plain and unadorned except for a fast-melting coat of frost. |
Тонкий хрусталь был совсем гладким, лишь узор тающего инея покрывал его снаружи. |
As long as he's thin, bent and uncircumcized. |
Пока ты не заметишь, что у него маленький, кривой и необрезанный. |
We appear to be a thin layer of froth, floating on top of an invisible ocean of dark matter and dark energy, about which we know almost nothing. |
Мы как тонкий слой пены, плавающей на поверхности невидимого океана темной материи и темной энергии, о которых нам почти ничего не известно. |
Snowing in the region has stopped, and only a thin layer of snow remains in the lowlands. |
Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. |
Oh, our ranks have been a bit thin since Amara ate everybody. |
О, наши ряди немного поредели с того момента, как Амара съела каждого. |
The sheep, attached with thin cords, trotted behind them, dropping little balls from time to time and emitting heart-wrenching bleats. |
Бараны, привязанные веревочками, трусили позади, время от времени катя шарики и блея душераздирающим образом. |
I thought it was gonna be so mellow and whatever, and that gully just got so thin so quick, like... |
Я видел, что там была рыхлая земля и все равно, эта канава появилась так быстро и неожиданно, словно... |
Above me is the invisible builder of our powerful tramway, that thin, pug-nosed man in a shabby cap with crossed hammers. |
Наверху - он, этот невзрачный строитель нашей мощной трамвайной станции, этот худенький с виду, курносый человечек в затрапезной фуражке с молоточками. |
As staid as a funeral parlour, hectares of tulle, Brylcreem and the fishtail, accompanied by Victor Silvester and his famous orchestral whine, as thin as a two-step, as quick as a foxtrot. |
Солидные, как похоронные бюро. Гектары тюля, бриолин и платья фасона рыбий хвост, под аккомпанемент Виктора Сильвестра и завывания его оркестра, тонкие как тустеп, быстрые как фокстрот. |
She slightly showed me her arm, and it was fearfully thin indeed. |
Она показала мне свою руку, такую тонкую, что смотреть было страшно. |
When did you get such a thin skin, Francis? |
Фрэнсис, когда это ты стал таким обидчивым? |
Я сунул руку в его тонкие горячие пальцы. |
|
And, oh, Lord, it'll be worn thin as a wafer from scraping by the time he gets it back. |
Когда он вернется, от дивана одни клочья останутся - на здешних-то ухабах, боже праведный! |
I don't know if you've realized, but recently I've started to thin out myself. |
Не знаю, заметил ты или нет, но я в последнее время сам начал лысеть. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
No, Mandy's got thin curtains. |
Нет, у Мэнди тонюсенькие шторы |
His face was white and the skin parchment-thin over the bones. He kept his eyes partly closed, as if the light hurt them. |
Лицо его было бледным, прозрачная желтая кожа обтягивала скулы, глаза полуприкрыты, так как яркий свет причинял им боль. |
М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе. |
|
Но теперь мое терпение на исходе. |
|
Don't you think that joke's wearing a bit thin now? |
Тебе не кажется, что шутка уже немного устарела? |
Philip followed him across the passage and was shown into a room, small and barely furnished, in which a little, thin man was standing with his back to the fireplace. |
Филип последовал за ним по коридору и вошел в почти пустую комнату, где спиной к камину стоял невысокий худощавый человек. |
She just vanished into thin air? |
Она что, в воздухе растворилась? |
Поезд не мог просто раствориться в воздухе. |
|
Like they've vanished into thin air. |
Как будто растворились в воздухе. |
The federal government has been skating on thin ice... for a long time, and today, they fell in. |
Государственное обвинение уже долгое время ходит по тонкому льду и сегодня, наконец, провалилось. |
Sometimes a stressful situation like a divorce will push someone to the brink, and one thing that I have learned from experience is that there is a thin line between love and hate. |
Иногда стрессовая ситуация, такая как развод, может толкнуть человека на грань, и единственное, что я узнала из этого опыта, это то, что грань между любовью и ненавистью тонкая. |
She was flushed after her supper. She kept looking up into her partner's face. He was very tall, very thin, he had a chin like a fiddle. |
После ужина она раскраснелась и не сводила глаз с лица партнера, высокого, тощего, с подбородком, как скрипка. |
Do you know that even though it looks very thin, it's very strong in the inside? |
Знаешь, что хоть она и выглядит хрупкой, но на самом деле крепкая? |
Or his thin beckoning lips. |
Или его тонкие, манящие губы. |
Сегодня худой человек не был голоден. |
|
A rapid dialogue ensued between him and the man with the cudgel, the thin one. |
Между ним и человеком с палкой тотчас завязался быстрый диалог. |
We have machines that can produce food and clothing out of thin air. |
У нас есть машины, которые могут делать еду и одежду прямо из воздуха. |
The other side views thin people as at least a partial cause of their social stigma. |
Другая сторона рассматривает худых людей как по крайней мере частичную причину их социальной стигматизации. |
The muzzle is somewhat short and thin, tapering to the nose. |
Морда несколько короткая и тонкая, сужающаяся к носу. |
When finding areas under curves, integration is often illustrated by dividing the area into infinitely many tall, thin rectangles, whose areas are added. |
При нахождении областей под кривыми интегрирование часто иллюстрируется разделением области на бесконечное множество высоких, тонких прямоугольников, площади которых добавляются. |
Now, thin fruit flies like thunderstorms, And thin farm boys like farm girls narrow; And tax firm men like fat tax forms – But time flies like an arrow. |
Так вот, худые фруктовые мухи похожи на грозу, и худые фермерские мальчики похожи на узких фермерских девочек; и налоговые фирмы похожи на толстых налоговых бланков – но время летит, как стрела. |
I beleive that on the cover, framing the cover image is a thin border of apples. |
Я полагаю, что на обложке, обрамляющей изображение обложки, есть тонкая граница яблок. |
In addition, thin screens may be placed over stable doors and windows to exclude biting insects. |
Кроме того, тонкие сетки могут быть размещены над стабильными дверями и окнами, чтобы исключить укусы насекомых. |
Семен, составленный в длинную тонкую пипетку. |
|
The outer surface is covered by a thin glossy layer of protein called periostracum. |
Наружная поверхность покрыта тонким глянцевым слоем белка, называемого периостракумом. |
Thin films are often deposited to protect an underlying work piece from external influences. |
Тонкие пленки часто наносятся для защиты нижележащей заготовки от внешних воздействий. |
Most thin clients have low energy processors, flash storage, memory, and no moving parts. |
Большинство тонких клиентов имеют низкоэнергетические процессоры, флэш-память, память и не имеют движущихся частей. |
Thin provisioning, in a shared-storage environment, provides a method for optimizing utilization of available storage. |
Тонкая подготовка в среде общего хранилища обеспечивает метод оптимизации использования доступного хранилища. |
Overall, most people with thin basement membrane disease have an excellent prognosis. |
В целом, большинство людей с болезнью тонкой базальной мембраны имеют отличный прогноз. |
All these suggest anecdotally that thin-slicing occurs regularly. |
Все это анекдотически предполагает, что тонкая нарезка происходит регулярно. |
The paper should be very thin and must be viewed from the back. |
Бумага должна быть очень тонкой и должна быть видна с обратной стороны. |
The thin rods that controlled their movements were attached to a leather collar at the neck of the puppet. |
Тонкие стержни, управляющие их движениями, были прикреплены к кожаному ошейнику на шее куклы. |
As well as providing a black colour, the niello was also used as the adhesive to hold the thin gold and silver foils in place. |
Помимо обеспечения черного цвета, niello также использовался в качестве клея для удержания тонких золотых и серебряных пленок на месте. |
This color was also available as an option for the Thin Skin models. |
Этот цвет также был доступен в качестве опции для моделей с тонкой кожей. |
These restrict the range of movement possible, and are joined by a thin portion of the neural arch called the pars interarticularis. |
Они ограничивают диапазон возможных движений и соединяются тонкой частью нервной дуги, называемой pars interarticularis. |
The fire 2 commands cause the redundant NSDs to fire through a thin barrier seal down a flame tunnel. |
Команды fire 2 заставляют резервные NSD стрелять через тонкое барьерное уплотнение вниз по туннелю пламени. |
However, more recent investigations confirmed a rich presence of thin blood vessels. |
Однако более поздние исследования подтвердили богатое присутствие тонких кровеносных сосудов. |
Cormus massive, formed of thin, regular and tightly anastomosed tubes. |
Корм массивный, образован тонкими, правильными и плотно анастомозированными трубками. |
From the posterior border of the tendon a thin expansion is given off to the fascia of the leg. |
От задней границы сухожилия тонкое расширение отдается к фасции ноги. |
In pure geologic terms, Figure Eight Lake is two lakes separated by a thin strip of land. |
В чисто геологическом смысле восьмое озеро - это два озера, разделенные тонкой полоской земли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treads thin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treads thin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treads, thin , а также произношение и транскрипцию к «treads thin». Также, к фразе «treads thin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.