Treat them right - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: удовольствие, угощение, развлечение, наслаждение, пикник, экскурсия
verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело
treat thoroughly - тщательно обрабатывать
treat disease - лечить заболевание
might treat - может относиться к
i was a treat - я был лечить
treat the information as confidential - рассматривать информацию как конфиденциальную
treat you well - относиться к вам хорошо
recommend to treat - рекомендуют лечить
treat the wound - лечить раны
treat them accordingly - относиться к ним соответственно
a fair treat - справедливое удовольствие
Синонимы к treat: surprise, party, special event, celebration, entertainment, outing, amusement, excursion, luxury, gift
Антонимы к treat: mistreat, maltreat
Значение treat: an event or item that is out of the ordinary and gives great pleasure.
return them - вернуть их
join them - Присоединяйся к ним
causing them - заставляя их
experience them - опыт их
prep them - подготовьте их
overlook them - упускать из виду их
deal with them - иметь дело с ними
to wear them - носить их
million of them - миллионов из них
i owe them - я должен им
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
right off - сразу
broadly right - в целом право
bit right - немного вправо
right afterwards - сразу после этого
the right path - правильный путь
shot right - выстрел право
right-click menu - меню правой кнопки мыши
right or freedom - право или свобода
right of withdrawal - Право отказа
their democratic right - их демократическое право
Синонимы к right: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к right: inequity, injustice, raw deal, wrong
Значение right: Straight, not bent.
Right now they are rioting in the streets, demanding I step down. |
Сейчас они бунтуют на улицах, требуют моей отставки. |
It was noted that access to narcotic drugs used to relieve pain was seen as a basic right of patients. |
Было отмечено, что доступ к обезболивающим наркотическим средствам рассматривается в качестве одного из основных прав больных. |
He sent me to treat with you in good faith as your fellow ironborn. |
Он послал меня к вам на честные переговоры, как вашего друга-железнорожденного. |
I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope. |
Каждый раз вступая в такую группу, я верю, что они могут быть правы, и хочу, чтобы эта надежда не угасала. |
We're told that our jails are places for criminals, but statistically that's not the case: three out of every five people in jail right now are there pretrial. |
Нам внушают, что наши тюрьмы — это места для преступников, но по статистике, это не так: три из каждых пяти человек в тюрьме — в ожидании суда. |
That conversation might be a little ways off, probably less than many of us think, but right now, we're working on it. |
До этого разговора ещё далеко, хотя и меньше, чем многие думают, однако мы уже сейчас над этим работаем. |
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. |
Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину. |
Some of my favorites: doing errands where you only have to make right-hand turns . |
Мои любимые находки: выполняйте поручения, поворачивая только направо. |
That's all right, I suppose. |
Положим, это нормально. |
I mean, the left-right as we've all inherited it, comes out of the labor versus capital distinction, and the working class, and Marx. |
То, что принято считать левым-правым, пришло от противопоставления труда капиталу, от рабочего класса и Маркса. |
Our d.A. Is talking to the local prosecutor right now. |
Наш помощник окружного прокурора сейчас разговаривает с местным обвинителем. |
И вы решили, что они имеют право колонизировать Сатурн? |
|
This terrible thing was happening right in front of me, and then suddenly the police were blaming Father. |
Этот ужас происходил прямо на моих глазах, а потом неожиданно полиция обвинила отца. |
Major trade routes to Alaska swept right past the island itself. |
Основные торговые маршруты на Аляску проложены как раз мимо этого острова. |
I folded it into my right hand, under my fingers, against the grip of my wooden sword. |
Я взял источник света в правую руку и прижал пальцами к рукоятке деревянного меча. |
Reacher sensed a dull chalky impact nearby and something stung him on the right cheek. |
Ричер ощутил спиной глухой удар в кирпичную стену, и что-то оцарапало его щеку. |
Something was definitely wrong all right, and she was determined to find out what it was. |
Все-таки что-то было явно неладно, и она намеревалась это выяснить. |
Surgeons are pulling ball bearings out of patients in two different operating rooms right now. |
Хирурги вынимают из пациентов металлические шарики в двух разных операционных. |
A sound that just reaches right into your brain and rips it apart. |
Звук просто врывается в ваш мозг и рвёт его на части. |
Maybe you stalked this couple or you waited at the bottom of the hill for the right victims to come by. |
Может, ты наткнулся на эту парочку или поджидал внизу холма, пока появятся подходящие жертвы. |
And you can say that you thought he should know right away since he was on duty that night. |
Можете сказать, что подумали, пусть Майк сразу узнает, поскольку в ту ночь он дежурил. |
Her right arm was hopelessly twisted in the silk and her left bent backwards into agony. |
Правая рука Ситен безнадежно запуталась в шелке, а левую свело болью. |
A kaleidoscope of shimmering color, dopplering through the entire rainbow spectrum, had appeared in the middle of empty air right at the edge of the platform. |
В центре клубка разреженного воздуха у края перрона вспыхнул калейдоскоп мерцающих красок. |
These categories of persons, however, do not have the right to become proprietors of dwellings. |
Вместе с тем указанные категории лиц не имеют права на приобретение жилых помещений в собственность. |
Я не хотел бы сейчас оставаться один. |
|
Legal capacity affects the right to enter into contracts, and without such capacity women are deprived of many opportunities. |
Правоспособность воздействует на право заключать договоры, без чего женщины лишены многих возможностей. |
They treat it as a sort of shrine. |
Они рассматривают его как своего рода святыню. |
Если правильный человек позвонит правильному судье. |
|
Better move over to your right. I might hit his fuel tank. |
Лучше отойди подальше, сейчас я ему врежу. |
The only exception was the right to purchase immovable property. |
Единственное исключение касалось права на приобретение недвижимой собственности. |
Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private. |
Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным. |
The Conference should also guard against adopting measures to restrict the right to the verifiable use of nuclear energy for peaceful purposes. |
Конференция должна также предостеречь от принятия мер по ограничению права на поддающееся контролю использование ядерной энергии в мирных целях. |
The detained or apprehended person has the statutory right to receive legal assistance upon the moment of apprehension. |
Задержанное или арестованное лицо имеет по закону право на получение юридической помощи с момента его ареста. |
The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction. |
Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении. |
All right, Piper, help me serve it up. |
Ладно, Пайпер, помоги мне накрыть на стол. |
You're right, I'll try my best. |
Ты прав, я буду стараться изо всех сил. |
Nobody wants an EMT who's crazier than the nutcases they have to treat. |
Никому в медицине не нужен работник, который чокнутее своих пациентов. |
They meet regularly, but they are aware that the law would treat both of them harshly should they be found out. |
Они встречались регулярно, хоть и отдавали отчет, что закон будет к ним безжалостен, если их обнаружат. |
YOU DON'T TREAT ME LIKE SOME STUPID SUBURBAN HOUSEWIFE, SAM. |
Не обращайся со мной, как с глупой домохозяйкой, Сэм. |
There, now, isn't that a treat?' she said. |
Ну как, вкусное у нас сегодня угощение? -спросила она. |
Мы устроим для неё особый курс терапии. |
|
У нас не хватает коек, а мы должны чужих лечить? |
|
You see... it's important that I treat Pam decently, or I'll loose custody. |
Понимаешь... очень важно, чтобы я материально помогала Пам, иначе меня лишат опекунства. |
It is very well to think of your sister, but you cannot come to me to treat me pitilessly. |
Думать о сестре очень хорошо, но ты не можешь прийти ко мне, полагая меня бездушным. |
Eating greens is a special treat. It makes long ears and great big feet. |
Зеленые листья полезны крошке, от них вырастут ушки и окрепнут ножки! |
Они окажут тебе честь и уважение. |
|
People treat you with kid gloves. |
Люди относятся к тебе, как к ребенку. |
They only attack plantations that treat their slaves badly. |
Они нападают только на те плантации, на которых плохо относятся к рабам. |
Everybody. Marilyn, trick or treat. |
Прошу у всех, Мерилин, внимания. |
It was to do Private Lives with Dame Judi at the National, so this is a bit of a treat. |
Это была Частная жизнь для Национального театра, так что здесь я, как на пикнике. |
Topical application of clindamycin phosphate can be used to treat mild to moderate acne. |
Местное применение клиндамицина фосфата может быть использовано для лечения легких и умеренных угрей. |
The aim in cerebral amyloid angiopathy is to treat the symptoms, as there is no current cure. |
Цель церебральной амилоидной ангиопатии состоит в том, чтобы лечить симптомы, так как в настоящее время нет никакого лечения. |
The use of 32P-chromic phosphate has been explored as a possible chemotherapy agent to treat disseminated ovarian cancer. |
Использование 32Р-хромового фосфата было исследовано в качестве возможного химиотерапевтического агента для лечения диссеминированного рака яичников. |
These cancers are incredibly difficult to treat due to their drug resistance mechanisms. |
Эти виды рака невероятно трудно поддаются лечению из-за их механизмов лекарственной устойчивости. |
How we treat the patient is part of the patient's treatment. |
То, как мы относимся к пациенту, является частью его лечения. |
The Cyberknife is now deployed to treat patients with brain or spine tumors. |
Кибернож теперь используется для лечения пациентов с опухолями головного мозга или позвоночника. |
The study is the first to show that gene therapy can treat the myeloid system. |
Это исследование впервые показало, что генная терапия может лечить миелоидную систему. |
It is used to treat low blood sugar or water loss without electrolyte loss. |
Он используется для лечения низкого уровня сахара в крови или потери воды без потери электролита. |
The removal of food allergens from the diet is included to help treat eosinophilic esophagitis. |
Удаление пищевых аллергенов из рациона питания включено в программу лечения эозинофильного эзофагита. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treat them right».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treat them right» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treat, them, right , а также произношение и транскрипцию к «treat them right». Также, к фразе «treat them right» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.