Treatment allowance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treatment allowance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пособие на лечение
Translate

- treatment [noun]

noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение

- allowance [noun]

noun: припуск, допуск, скидка, разрешение, допущение, содержание, довольствие, карманные деньги, прибавка, позволение

verb: выдавать паек, выдавать содержание, назначать паек

  • subsistence allowance - суточные

  • hydrocarbon allowance - дополнительный налог за выбросы углеводородов в окружающую среду

  • preheating allowance - припуск на подогрев

  • shrinkage allowance - припуск на усадку

  • allowance for contraction - припуск на усадку

  • baggage allowance - норма провоза багажа

  • contingency allowance - средства на непредвиденные обстоятельства

  • allowance on appointment - подъемные деньги

  • grub allowance - скидка на наличие свищей

  • extra baggage allowance - дополнительный багаж

  • Синонимы к allowance: portion, limit, share, quota, slice, ration, allocation, permitted amount/quantity, grant, allotment

    Антонимы к allowance: interdiction, prohibition, proscription

    Значение allowance: the amount of something that is permitted, especially within a set of regulations or for a specified purpose.



With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается.

Compared to drug-resistant TB treatment, it's actually easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечить устойчивый к лекарствам туберкулёз гораздо сложнее.

Each passenger of more than 2 years of age has a free luggage allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый пассажир, старше 2-летнего возраста имеет право бесплатного провоза багажа.

Monthly allowance for children in childcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месячное пособие на детей в системе охраны детства.

Temporary civil servants are not entitled to social security services, including family allowances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные служащие, принятые на временную работу, не имеют права на социальное обеспечение; в частности, они не получают семейных пособий.

Ms. Shalabi went on a hunger strike in protest at her detention and ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Шалаби объявила голодовку в знак протеста против ее задержания и плохого обращения.

The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц.

Pre-treatment should include dewatering to avoid explosive reactions with metallic sodium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительная обработка должна включать обезвоживание для предотвращения взрывных реакций при соприкосновении с металлическим натрием.

While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата.

This index is used by the Government and private companies for the index linking of wages, salaries, pensions and allowances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот индекс используется правительством и частными компаниями для привязки к нему размера заработной платы, пенсий и пособий.

The main way of treatment are peat applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным видом лечения являются торфяные аппликации.

Apart from income support, non-contributory schemes are also used to provide old-age pensions, family allowances and health-care benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо материальной поддержки ненакопительные планы также используются для выплаты пенсий по старости, семейных пособий и пособий на медицинской обслуживание.

In 1999, 48 cases were registered when prison inmates complained of ill-treatment by the staff of imprisonment institutions (physical violence or verbal abuses).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году было зарегистрировано 48 случаев подачи заключенными жалоб на грубое обращение со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений (физическое насилие или словесные оскорбления).

Special allowance depreciation is entered as a percentage or a fixed amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальная Амортизационная премия вводится как процент или фиксированная сумма.

So usually when he makes jaw-dropping errors of fact on economics or history, excuses are made and allowances are given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда он допускает вопиющие ошибки и искажает факты из области экономики и истории, всегда следуют извинения и находятся оправдания.

You can use the Trade allowance management module to manage discounts that are offered by vendors to distributors, wholesalers, and retail customers as part of promotional incentives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать модуль Управление торговыми скидками для управления скидками, которые поставщики предлагают дистрибьюторам, оптовым продавцам и розничным клиентам в рамках рекламных поощрений.

The following table lists some of the tasks that can be performed in the Trade allowance management module

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице перечислены некоторые задачи, которые можно выполнить в модуле Управление торговыми скидками.

China and Russia expect their favored candidates to be given similar treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай и Россия рассчитывают на то, что и к их кандидатам будет такое же отношение.

Then there's nothing so far that would suggest a treatment for Kes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, пока ничего не подсказывает вам, как лечить Кес?

The treatment for hypoxic brain injuries consists of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение гипоксических повреждений мозга заключается в...

He wishes the present arrangements as to the expenses of housekeeping to continue for two more years, and entreated me not to exceed my allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просил, чтобы я еще два года вела дом, и умолял меня не тратить на себя больше того, что он определил.

I can't even speculate on a treatment until I know more about what caused her condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не могу гадать о лечении, пока не узнаю больше о том, что вызвало её состояние.

And we both agree that it would be detrimental to your treatment if we were to shut down, even for a little while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы оба согласились, что для вашего лечения было бы недопустимо, если мы прервёмся даже на некоторое время.

Three incidents already, one a near riot... one an assault and now a physical confrontation... that has sent five men to the hospital... for medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже три инцидента. Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале.

Well, there is a such thing as half an allowance, Which is what you're gonna get if you don't start to focus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато бывает половина карманных денег, что ты и получишь, если не сосредоточишься.

Or, I know of an effective treatment to stave off the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я узнаю об эффективном лечении этой болезни.

Your father, my love, is an excellent man and generous to a fault, but his idea of an allowance doesn't go very far on the tour of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец, любовь моя, превосходный и щедрый человек, но его денежное пособие не позволяет долго путешествовать по Европе.

A million allowances worth of quarters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллион монет номиналом в четвертак!

And now, you want to punish her and hold her in contempt, and throw her in isolation where she'll be subjected to rude treatment, crappy food and no privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь вы хотите её наказать, задержать за неуважение к суду и изолировать её туда, где будет только грубое обращение, паршивая еда и никаких поблажек.

I finished analyzing these implants, and you'II be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я закончил анализ этих имплантатов, и вы будете рады узнать, что лечение успешно нейтрализует их эффект.

Access to treatment, support services, especially when it comes to brain injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доступность лечения, служб поддержки, особенно когда речь идёт о травмах мозга.

My solicitor will be in touch to cease access to your allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой адвокат сообщит о прекращении выплаты твоего пособия.

Make no allowances for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прерывайтесь из-за меня.

I have always tried not to give special treatment to my sons, that would include Joe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда старался не ставить в привилегированное положение никого из сыновей, включая Джо.

Or else all the things I don't care about, I'm gonna start having strong opinions on, like your allowance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то я буду заострять внимание, на всем, до чего мне не было дела.

But you get a huge allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты получаешь так много карманных денег.

I used my whole allowance of 5,000 won...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил все свои карманные деньги...

All he took off my allowance these last six months, to punish me, he paid yesterday. See how much there is; I haven't counted it yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что уменьшил мне в наказание, за все эти полгода, все вчера додал; смотрите сколько; я еще не сосчитал.

It will be even more after the treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой обработки она станет питьевой.

Resolution of superior vena cava syndrome is directly related to the treatment of the underlying compression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение синдрома верхней полой вены напрямую связано с лечением лежащей в основе компрессии.

It reached a compromise between the Christian Democrats and the Socialists, to help promote uniform treatment and equal outcomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она достигла компромисса между христианскими демократами и социалистами, чтобы способствовать единообразному обращению и равным результатам.

The treatment objective is to cure the disease and to prevent the evolution of the acute to the chronic form of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель лечения состоит в том, чтобы вылечить болезнь и предотвратить эволюцию острой формы заболевания в хроническую.

Roche's New Drug Application for isotretinoin for the treatment of acne included data showing that the drug caused birth defects in rabbits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое применение препарата Рош для изотретиноина для лечения акне включало данные, показывающие, что препарат вызывает врожденные дефекты у кроликов.

Naltrexone and nalmefene have also shown effectiveness in the treatment of gambling addiction, an associated disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налтрексон и налмефен также показали эффективность в лечении игровой зависимости, ассоциированного расстройства.

Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения.

Fertility was found to be a significant factor in a man's perception of his masculinity, driving many to keep the treatment a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было установлено, что фертильность является важным фактором в восприятии мужчиной своей мужественности, заставляя многих держать лечение в секрете.

In some cases, it is the treatment of gingivitis that reveals a gum recession problem, that was previously masked by the gums swelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях именно лечение гингивита выявляет проблему рецессии десен, которая ранее маскировалась отеком десен.

's maternity leave policy, lengthening its time allowance and providing a cash bonus to parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* политика предоставления отпуска по беременности и родам, продление срока его действия и предоставление денежной премии родителям.

One of the risks of orthodontic treatment, as a result of inadequate access for cleaning, includes gingival inflammation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из рисков ортодонтического лечения, как следствие недостаточного доступа к чистке, является воспаление десен.

In 1939 his family decided to make a final allowance to him of ¥200, which he quickly wasted in Tokyo on food and drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1939 году его семья решила сделать ему последнее пособие в размере 200 йен, которые он быстро потратил в Токио на еду и питье.

{{fact}} Parents will often limit what their children may spend their allowance on. Employers will limit what their employees may purchase when traveling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{родители часто ограничивают то, на что их дети могут потратить свое пособие. Работодатели ограничат то, что их сотрудники могут приобрести во время поездок.

Anne requested the use of Richmond Palace and a parliamentary allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна попросила предоставить ей Ричмондский дворец и парламентское пособие.

It is assumed that the production will decline on a reasonably smooth curve, and so allowances must be made for wells shut in and production restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что добыча будет снижаться по достаточно плавной кривой, и поэтому должны быть сделаны поправки на закрытие скважин и ограничения добычи.

Candidates with the highest numbers of points, up to the promotion allowance in each career field, are promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышаются кандидаты, набравшие наибольшее количество баллов, вплоть до надбавки за продвижение по службе в каждой области карьеры.

Bacon spent the latter half of 1926 in London, on an allowance of £3 a week from his mother's trust fund, reading Nietzsche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторую половину 1926 года Бэкон провел в Лондоне на пособие в 3 фунта в неделю из трастового фонда своей матери, читая Ницше.

Federal civilian workers based in CONUS do not normally receive housing allowances or government-furnished housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные гражданские служащие, базирующиеся в конусе, как правило, не получают жилищных пособий или жилья, предоставленного правительством.

This not only prompted the Bedouins to leave, but the Fatimid treasury even gave them a light expatriation cash allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не только побудило бедуинов уехать, но фатимидская казна даже дала им небольшое денежное пособие на эмиграцию.

It may be issued in the case of damaged goods, errors or allowances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть выдан в случае повреждения товара, ошибок или припусков.

Within three months, 11,000 soldiers of the INA were released after cashiering and forfeiture of pay and allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение трех месяцев 11 000 солдат Ина были освобождены после обналичивания и конфискации жалованья и пособий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treatment allowance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treatment allowance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treatment, allowance , а также произношение и транскрипцию к «treatment allowance». Также, к фразе «treatment allowance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information