Troubled asset - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
become troubled - стать обеспокоенным
troubled look - встревоженный взгляд
fish in troubled waters - ловить рыбку в мутной воде
have a troubled breast - беспокоиться
troubled economy - нарушенная экономика
troubled past - проблемное прошлое
troubled asset relief program - программа освобождения от проблемных активов
troubled assets relief - освобождение от проблемных активов
troubled economic time - беспокойное экономическое время
be troubled - быть обеспокоенным
Синонимы к troubled: uneasy, distressed, anxious, upset, bothered, unsettled, dismayed, disturbed, concerned, agitated
Антонимы к troubled: calm, at-ease, untroubled, helped, assisted, aided, settled
Значение troubled: beset by problems or conflict.
asset liability mismatch - несбалансированность активов и пассивов
fixed asset pool - пул основных средств
tangible capital asset - материальный капитальный актив
business asset - бизнес актив
external asset - внешний актив
intangible asset management strategy - стратегия управления нематериальными активами
tangible fixed asset - материальный актив
earmarked asset - зарезервированный актив
asset management company - управляющая компания
asset review - обзор активов
Синонимы к asset: attraction, good point, advantage, resource, bonus, forte, pro, boon, merit, recommendation
Антонимы к asset: disadvantage, drawback, encumbrance, hindrance, impediment, minus
Значение asset: a useful or valuable thing, person, or quality.
All right, Wall Street executives, crooked politicians, troubled celebrities... |
Воротилы с Уолл-Стрит, бесчестные политики, скандальные знаменитости... |
It is precisely this kind of erratic behaviour that has so troubled Mr Barratt and Mr Lowe. |
Именно такое неустойчивое поведение очень обеспокоило мистера Барретта и мистера Лоу. |
The audience showed signs of life, and sought each other's eyes in a surprised and troubled way. |
Слушатели начали обнаруживать признаки жизни и переглядываться с удивлением и тревогой в глазах. |
Of course it does, but the great power in this story isn’t Russia, the tough-minded leader isn’t Putin, and the troubled weak neighbor isn’t Ukraine. |
Конечно, но в этой истории великая держава - не Россия, расчетливый руководитель - не Путин, а слабый сосед - не Украина. |
Since the Ukraine crisis exploded into civil conflict and war in 2013, we have known that we live in troubled times. |
В тот момент, когда в 2013 году украинский кризис перерос в гражданский конфликт и войну, мы поняли, что мы переживаем трудные времена. |
There have been calls to partition that troubled state for decades, and a coherent case can be made that it would create better long-term outcomes. |
На протяжении нескольких десятилетий там звучат будоражащие страну призывы к разделу государства, и можно вполне обоснованно утверждать, что в долгосрочной перспективе это привело бы к более благоприятным результатам. |
Rather then beginning from these, rather than staring into the troubled eyes of the doublethinker, we had better think instead about what we value and what we can do to protect it. |
Вместо того, чтобы начинать с них, вместо того, чтобы смотреть в мутные глаза человека, исповедующего двоемыслие, нам лучше подумать о том, что мы ценим, и как мы можем это защитить. |
The best chance he has of staying on God's path is to live amongst the godly, and to steer clear of the troubled and ungodly. |
Лучший шанс для него - жить среди благочестия и избегать испорченности и порока. |
Rebecca's wit, spirits, and accomplishments troubled her with a rueful disquiet. |
Остроумие Ребекки, ее веселый нрав и таланты смущали ее и вызывали тягостную тревогу. |
She tried to stand up and comfort him trustfully; but she could not; she was troubled at his presence, like the brethren at the avowal of Joseph. |
Она хотела встать и доверчиво посмотреть ему в глаза, но не смогла, - она была подавлена, как братья Иосифа после его признания. |
And the people we use to print The Herald have never put out a Troubled paper. |
Люди, печатающие вестник, никогда не выпускали газету с бедами. |
Normal men and women spewing the contents of their troubled souls into the ears of the uninterested, excreting the sorry waste of their emotional innards into all manner of public places. |
Обычные мужчины и женщины извергают содержимое своих беспокойных душ в незаинтересованные уши, изрыгивая жалкий выхлоп своих эмоциональных внутренностей в лучших традициях публичных мест. |
Кто же знал, что ущербный человек может быть креативным? |
|
Count Bulanov was deeply troubled. |
Граф Алексей Буланов был сильно озабочен. |
The camerlegno now looked deeply troubled. |
Камерарий казался крайне обеспокоенным. |
А когда была Сарой - помогала переселять проблемных. |
|
After all, I mean, a musician with your skill well surely you've experienced troubled vibrations? |
Впрочем, я имею в виду, музыкант с твоим даром, просто, уверен что ты замечаешь беспокойные колебания? |
I believe that young Marcellus with whom he can identify and even nurture holds the key to our brother's troubled soul. |
Полагаю, юный Марселлус с которым он себя отождествляет и даже растит, является ключом к смятенной душе нашего брата. |
I think I can promise that none of you will be troubled in the matter. |
Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу. |
He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par. |
Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету. |
Don't be troubled by dreams. |
Не утруждай себя снами. |
You won't be troubled again with unexpected visitors. |
Тебя больше не побеспокоят нежданные гости. |
Justice, at that epoch, troubled itself very little about the clearness and definiteness of a criminal suit. Provided that the accused was hung, that was all that was necessary. |
В то время правосудие очень мало заботилось о ясности и четкости уголовного судопроизводства Лишь бы обвиняемый был повешен - это все, что требовалось суду. |
See, a lot of artists are - are - they're troubled, temperamental. |
Знаете, много художников... попадают в неприятности из-за своего темперамента. |
Shen's troubled parents consulted a soothsayer. She foretold that if Shen continued down this dark path, he would be defeated by a warrior of black and white. |
Обеспокоенные родители лорда Шеня обратились к Вещунье и она предсказала, что, если Шень продолжит идти по стезе тьмы то однажды он будет повержен чёрно-белым воином. |
I am so troubled by this bell, sir. |
Меня так беспокоит бой этого колокола, сэр. |
Then he was much troubled, and made known to the whole land that whosoever brought his daughters back again should have one of them to wife. |
Он был так опечален, что приказал объявить по всей стране, что тот, кто найдет его дочерей, возьмет любую из них себе в жены. |
All four boats were now in keen pursuit of that one spot of troubled water and air. |
Все четыре вельбота шли теперь полным ходом к тому месту, где воздух и вода были охвачены одинаковым волнением. |
Forgive me, Vanya, the only thing I can suggest to you by way of satisfaction is to punch my head for having troubled you for nothing. |
Прости, Ваня. Все, что могу предоставить тебе в удовлетворение, это исколотить меня за то, что напрасно тебя потревожил. |
This poor troubled soul has saved this coven by doing away with Fiona. |
Бедная бедовая душа спасла Шабаш разобравшись с Фионой. |
He's obviously troubled in some way. |
Очевидно, у него что-то с головой. |
Based on the testimony of the constructed persona of a troubled mind. |
На основании показаний придуманной личности человека с расстройством. |
He was at one of those moments when the thoughts which one has in one's mind are troubled. |
Он находился в том состоянии духа, когда все мысли и представления бывают смутны. |
The poor soul kissed me with the most troubled look I had ever seen in her and went her way. |
Бедняжка поцеловала меня такая взволнованная, какой я ее еще не видела, и отправилась восвояси. |
Последнее немало озадачило и обеспокоило Каупервуда. |
|
By the time she had been hailed and stopped, both steamers were drifting away from us, and we were rising and falling in a troubled wake of water. |
Его окликали, пытались остановить, но поздно: через минуту оба парохода уже удалялись от нас, а шлюпка подпрыгивала на поднятых ими волнах. |
Well, sorry to have troubled you, Mrs Ashcourt. |
Прошу прощения за беспокойство, миссис Ашкорт. |
He glanced at her neck, apparently troubled not to see an ID. |
Он взглянул на шею внезапной попутчицы, озадаченный тем, что не видит удостоверения. |
A NO LESS TROUBLED MORNING |
XI. НЕ МЕНЕЕ БЕСПОКОЙНОЕ УТРО. |
However, Cowperwood was not troubled about this. |
Каупервуда, однако, это нисколько не огорчало. |
The camerlegno looked troubled, as if he were the brunt of a cruel joke. |
Камерарий явно растерялся и выглядел так, словно стал мишенью какой-то грубой шутки. |
It deals with the troubled relationship of a son and his dominant father, facing a new situation after the son's engagement. |
Она касается проблемных отношений сына и его доминирующего отца, столкнувшихся с новой ситуацией после помолвки сына. |
Some of Fyodor Dostoyevsky's novels contained paranoid and psychologically troubled characters set against the dark backdrop of a modernizing Russia. |
Некоторые романы Федора Достоевского содержали параноидальных и психологически неблагополучных персонажей на темном фоне модернизирующейся России. |
—Roger Allers, reflecting on the troubled history of Kingdom of the Sun. |
- Роджер Аллерс, размышляющий о неспокойной истории королевства Солнца. |
The awarding of the gold medal to Devitt ahead of Larson remains one of the most troubled decisions in the history of Olympic swimming. |
Вручение золотой медали Девитту впереди Ларсона остается одним из самых проблемных решений в истории олимпийского плавания. |
However, her troubled soul could not find satisfaction and she longed for Truth. |
Однако ее беспокойная душа не могла найти удовлетворения, и она жаждала Правды. |
Many of these criticisms are framed within a longer view of James' reigns, including the legacy – now understood to be more troubled – which he left Charles I. |
Многие из этих критических замечаний сформулированы в рамках более длительного взгляда на царствование Якова, включая наследие – теперь понимаемое как более беспокойное – которое он оставил Карлу I. |
However, in December 2010, while discussing the troubled production of his 2011 film Dream House, Sheridan hinted at his detachment from the Black Mass project. |
Однако в декабре 2010 года, обсуждая проблемное производство своего фильма Дом Мечты 2011 года, Шеридан намекнул на свою отстраненность от проекта Черная месса. |
Russell was troubled by Dewey treating situations as the starting point of new knowledge. |
Рассела беспокоило, что Дьюи рассматривает ситуации как отправную точку для получения новых знаний. |
After having a difficult visit from his troubled son, he finds out the son is having serious problems at college and takes personal leave to go help him. |
После трудного визита своего проблемного сына он узнает, что у сына серьезные проблемы в колледже,и берет личный отпуск, чтобы помочь ему. |
He lived in the deep waters of the ocean, and seldom troubled to come to Valinor unless the need was dire. |
Он жил в глубоких водах океана и редко беспокоился о том, чтобы приехать в Валинор, если в этом не было крайней необходимости. |
In real time, an unnamed atheist and former hardcore porn star with a troubled childhood is driving under the influence of alcohol and drugs. |
В реальном времени неназванный атеист и бывшая жесткая порнозвезда с трудным детством садится за руль под воздействием алкоголя и наркотиков. |
The film received a troubled release, being banned in 1953 by the New York State Film Board before finally being released in December 1955. |
Фильм получил проблемный релиз, который был запрещен в 1953 году Советом по кинематографии штата Нью-Йорк, прежде чем, наконец, был выпущен в декабре 1955 года. |
Mao was troubled by the PLA's newfound prominence, and the purge of Chen Boda marked the beginning of a gradual scaling-down of the PLA's political involvement. |
Мао был обеспокоен вновь обретенной известностью НОАК, и чистка Чэнь боды ознаменовала начало постепенного сокращения политического участия НОАК. |
During 1969, the firm's second year of operation, Monarch was able to acquire additional Britannias from the administrators of troubled airline British Eagle. |
В течение 1969 года, второго года работы фирмы, Monarch смог приобрести дополнительные Britannias у администраторов проблемной авиакомпании British Eagle. |
The government guaranteed losses on more than $300 billion of troubled assets and injected $20 billion immediately into the company. |
Правительство гарантировало убытки по более чем $ 300 млрд проблемных активов и сразу же ввело в компанию $ 20 млрд. |
The film's tone was also shaped by Lynch's time living in a troubled neighborhood in Philadelphia. |
Тон фильма был также сформирован временем, когда Линч жил в беспокойном районе Филадельфии. |
That's why I am particularly troubled by the interception of weapons coming from Iran. |
Вот почему меня особенно беспокоит перехват оружия, поступающего из Ирана. |
A week prior to the Cheltenham Gold Cup he contested a Foxhunters race at Wincanton, winning without being troubled. |
За неделю до Золотого Кубка Челтенхэма он участвовал в гонке охотников на лис в Уинкантоне, выиграв ее без особых проблем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «troubled asset».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «troubled asset» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: troubled, asset , а также произношение и транскрипцию к «troubled asset». Также, к фразе «troubled asset» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.